Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Self Propelled Mower — Model 2691552
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC • 12301 West Wirth St. • Wauwatosa • WI 53222
Form No. 769-19051
(November 5, 2018)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper 2691552

  • Página 1 Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty ’ peratOr anual Self Propelled Mower — Model 2691552 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have any problems or questions concerning the machine, It instructs you how to safely and easily set up, operate and phone an authorized Snapper service dealer or contact us maintain your machine. Please be sure that you, and any other directly.
  • Página 3: Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4 A missing or damaged discharge cover can cause blade When starting engine, pull cord slowly until resistance contact or thrown object injuries. is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than Many injuries occur as a result of the mower being pulled you can let go.
  • Página 5 After stopping engine, remove Electric Start Push Key (if Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade equipped) and keep it in a safe place out of the reach of children. for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, Service...
  • Página 6 Notice Regarding Emissions Power Ratings Engines which are certified to comply with California and federal The gross power rating for individual gas engine models EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive are certified to operate on regular unleaded gasoline, and Engineers) code J1940 Small Engine Power &...
  • Página 7 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
  • Página 8 2 — i ection mportant peration racticeS...
  • Página 9: Assembly & Set-Up

    Assembly & Set-Up Contents of Carton • Lawn Mower (1) • Grass Catcher (1) • Side Discharge Chute (1) • Operator’s Manual (1) • Bottle of Oil (1) Assembly While stabilizing mower so it doesn’t move, pivot upper handle up as shown in Figure 3-2. Do not crimp cable while NOTE: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine.
  • Página 10 Remove the T-bolts (a) from the handle brackets as shown in Figure 3-3. Figure 3-5 The rope guide is attached to the right side of the upper handle. Loosen the wing knob (a) which secures the rope Figure 3-3 guide. See Figure 3-6. Follow the steps below to complete handle assembly: Pull upward on the handle until holes in lower handle (shown in Figure 3-3 deck cutaway) line up...
  • Página 11 Side Discharge Chute Slip plastic channel of grass bag over hooks on the frame. See Figure 3-7. Your mower is shipped as a mulcher. To convert to side discharge, make sure grass catcher is OFF of the unit and rear discharge door is closed.
  • Página 12 Adjustments Handle Pitch For convenience of operation, you may adjust the pitch of the Cutting Height handle as follows: There is a cutting height adjustment lever located above the Remove star knobs (a) and carriage bolts (b) from handle. front and rear right wheel. See Figure 3-11.
  • Página 13: Controls & Features

    Controls & Features Drive Control Blade Control Recoil Starter Deck Wash Cutting Height Adjustment Lever Side Discharge Chute Oil Fill Cap/Dipstick Cutting Height Adjustment Lever Mulch Cover Figure 4-1 Blade Control Deck Wash The blade control is attached to the upper handle of the mower. Your mower’s deck is equipped with a fast attach deck wash Depress and squeeze it against the upper handle to operate the nozzle on its surface as part of its deck wash system.
  • Página 14: Operation

    Operation Oil Recommendations Fuel Recommendations We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified Fuel must meet these requirements: oils for best performance. Other high-quality detergent oils are • Clean, fresh, unleaded gasoline. acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ or higher. Do not •...
  • Página 15 Starting Engine WARNING: Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
  • Página 16: Maintenance & Adjustment

    Maintenance & Adjustments Maintenance The transmission is pre-lubricated and sealed at the factory and does not require lubrication. General Recommendations Refer to the Engine Care section on page 17 for lubrication schedule and instruction for engine lubrication. • Always observe safety rules when performing any maintenance.
  • Página 17 Engine Care Add Oil Clean the oil fill area of any debris. First Five Hours Remove the dipstick and wipe it with a clean cloth. • Change oil Pour fresh oil slowly into the engine oil fill. Do not overfill. Before Each Use After adding oil, wait one minute and then check the oil •...
  • Página 18: Service

    Service Blade Care operating position. Make sure that the blade is aligned and seated on the blade adapter flanges. See Figure 7-1 inset. WARNING: When removing the cutting blade for Place blade bell support (b) on the blade (c). Align notches sharpening or replacement, protect your hands with on the blade bell support with small holes in blade.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine fails to start 1. Blade control disengaged. 1. Engage blade control. 2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4.
  • Página 20 Problem Cause Remedy Excessive vibration/noise 1. Cutting blade loose or unbalanced. 1. Tighten blade and adapter. Balance blade. 2. Bent/damaged blade or blade adapter. 2. See an authorized service dealer. Mower will not 1. Wet grass. 1. Do not mow when grass is wet; wait until mulch grass later to cut.
  • Página 21: Replacement Parts

    703371 Mulching Blade 703384 Grass Bag 703373 Belt (800) 317-7833 Phone to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.snapper.com.
  • Página 22 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model-Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) or product warranty statement, whichever is greater.
  • Página 23 • Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated a non-exempted add-on or modified part. above.
  • Página 24: Warranty

    ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
  • Página 25: Spanish

    Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía aNual del operador Podadora tipo abonadora autopropulsada — Modelo 2691552 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
  • Página 26 Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. Snapper se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo Índice Importante Medidas importantes de seguridad ..
  • Página 27 Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Página 28 No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas, o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de puede producir la amputación de manos y pies.
  • Página 29 Niños Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a a la presencia de niños.
  • Página 30 Guardachispas Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor está en marcha. ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con Los componentes de la tolva para recorte, cubierta un motor de combustión interna y no debe ser de descarga y escudo de riel, están sujetos a desgaste utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto y daños que podría dejar expuestas partes que se...
  • Página 31 Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el producto.
  • Página 32 2 — M ección edidaS iMportanteS de Seguridad...
  • Página 33 Montaje y Configuración Contenido de la caja • Podadora (1) • Colector de Césped † (1) • Botella del Aceite (1) • Manual de Operador (1) • Canal de Descarga Lateral (1) Montaje Si bien la estabilización de cortacésped por lo que no se mueve, pivote asa superior como se muestra en Figura NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor.
  • Página 34 Retire la T-pernos de la manija entre corchetes como se Vuelva a colocar tuercas y pernos de transporte muestra en Figura 3-3. retirarse antes en una reducción de los agujeros de la manija como se muestra en Figura 3-5. Figura 3-3 Figura 3-5 Siga los siguientes pasos para completar conjunto del mango:...
  • Página 35 Colector de Césped Para quitar al receptor de hierba, levante la puerta de descarga trasera en el cortacésped. Receptor de hierba de levantamiento Para ensamblar el colector de césped (de ser necesario), y, lejos de la vara de pivote. El reverso de liberación descarga Haga el cierto bolso es dio vuelta a la derecha el lado antes la puerta para permitir que ello cerrara la apertura trasera del de reunir (la advertencia de la etiqueta será...
  • Página 36 Ajustes Inclinación de la manija Por conveniencia de la operación, puede ajustar la inclinación de Altura de Corte la manija de la siguiente manera: Hay una palanca de ajuste de altura de corte, situado encima de Quite los tornillos y tuercas de mariposa transporte de la rueda trasera derecha y la rueda delantera izquierda.
  • Página 37: Ensamblado Y Configuración

    Controles y Características Control de la Control de transmisión cuchilla Arrancador de retroceso Lavado de la Palanca de Plataforma ajuste de altura de corte Canal de Descarga Lateral Palanca de Tapón de aceite/- ajuste de altura varilla de medición de corte del nivel de aceite Clavija para abono...
  • Página 38: Funcionamiento

    Funcionamiento Recomendaciones De Aceite AVISO: No use gasolina que haya sido aprobada tal como E15 y E85. No mezcle el aceite con la gasolina o modificar el motor para Se recomienda el uso de Briggs & Stratton aceites certificados de funcionar con combustibles alternativos.
  • Página 39 Encendido del Motor ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la podadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
  • Página 40: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y Ajustes Mantenimiento La transmisión estado prelubricada y sellada en la fábrica y no requiere lubricación. Recomendaciones Generales Consulte la sección de Cuidado de motor para el horario de instrucciones para la lubricación y engrase del motor. • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
  • Página 41 Hoja de control de la cuchilla al parar el motor y la cuchilla. Agregar Aceite Apague el agua y separar la boquilla de lavado de la Limpie el área de llenado de aceite de los residuos. plataforma desde el puerto de agua sobre la superficie de Retire la varilla y límpiela con un paño limpio.
  • Página 42: Servicio

    Servicio Cuidado de la Cuchilla Saque la cuchilla y el adaptador del cigüeñal, Figura 7-1. Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos lado pesado hasta que quede bien equilibrada.
  • Página 43 Almacenamiento Fuera de Temporada No hay necesidad de drenar gasolina del motor si un estabilizador de combustible se añade según las instrucciones. Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora Haga funcionar el motor durante 2 minutos para que el y motor para su almacenamiento.
  • Página 44: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Remedio El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. 1. Contratar el control de lámina. 2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía. 3. Depósito de combustible combustible vacío 3.
  • Página 45 Problema Causa Remedio Saltos ocasionales 1. La distancia disruptiva de la bujía es muy 1. Ajuste la distancia disruptiva. Consulte el (pausas) a alta velocidad pequeña. Manual del operador del motor. Funciona mal en 1. Bujía atorada, averiada o exceso de distancia 1.
  • Página 46 Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “F” (Modelo-Tipo-Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) la cláusula de garantía del motor o producto respectivo, el que sea superior.
  • Página 47 La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente: virtud de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía hasta llegar a la fecha de la primera sustitución. • Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como •...
  • Página 48 ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.

Tabla de contenido