Página 1
PORTABLE EVENT GRILL WARNING & INSTRUCTION BOOKLET MODEL FTG900PG VERSION 2 ANSI Z21.89-2017/CSA 1.18-2017 Outdoor cooking appliance.
Página 2
WARNING WARNING FOR OUTDOOR USE ONLY 1. DO NOT store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of DANGER this or any other appliance. 2. An LP cylinder not connected for use shall not If you smell gas: be stored in the vicinity of this or any other •...
Página 4
HANDLE (2) FTG600P-5 Warning: Never use the grill without the grease cups 8. Install heat deflectors and grill grates. installed. GRILL GRATE (2) 10. Level grill by adjusting leveling feet up or down. FTG900PG-1 DEFLECTOR (6) FTG600-7 HAIR PIN (6) FTG900PG-4...
Página 5
1. Do NOT leave this appliance unattended while in use. 15. Always allow the appliance to cool before covering with The user must remain in the immediate area of the the patio cover. product and have a clear view of the product at all times 16.
Página 6
LP Tank • Do not block holes in bottom or sides of appliance. • Never operate appliance with LP tanks out of correct This grill is designed to fit Worthington, Manchester or position specified in Assembly Instructions. SMPC brand 20 lb. (9.1 kg) cylinders. Other brand DOT cylinders may fit this grill if the cylinder has similar •...
Página 7
• To remove gas from LP tank, contact an LP dealer or 10CM / 4 IN call a local fire department for assistance. Check the telephone directory under “Gas companies” for nearest certified LP dealers. LP Tank Exchange • Many retailers that sell appliances offer you the option of replacing your empty LP tanks through an exchange service.
Página 8
(B) Nipple has to be centered (C) Hold coupling nut and into the LP tank valve regulator as shown for proper connection to LP tank valve 7. Turn the coupling nut clockwise to tighten to a full solid stop. The regulator will seal on the back-check feature in LP tank valve, resulting in some resistance.
Página 9
Lighting The Main Burners 1. Make sure all control knobs are in the “OFF” position. 2. Select the burner to be lit. Push and turn the control knob of that burner to the “HIGH” position. 3. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn control knob to “OFF”, wait 5 minutes to allow gas to dissipate and repeat lighting procedure.
Página 10
Burner Assembly/Maintenance 8. Orient burners CORRECTLY by aligning screw hole in • Although your burners are constructed of stainless steel, burner to the left as shown. Note: Make sure burner they may corrode as a result of the extreme heat and tubes align evenly between cross over channels.
Página 11
Component Cleaning • BURNER: Wire brush loose corrosion from burner exterior. Clean clogged gas port holes with an opened paper clip. Replace corroded or damaged burners that would emit excess gas. • After appliance has cooled, wipe areas where paint and finish have burned off to minimize rusting.
Página 12
LIMITED WARRANTY Camp Chef No-Hassle Warranty Here at Camp Chef we stand by our products and take pride in our customer service. Because of this, your new Camp Chef product comes with a No-Hassle Warranty. We warrant that our products will be free from defects in all materials and workmanship (excluding paint and finish) for the Warranty Coverage Period described below.
Página 13
PORTABLE EVENT GRILL MANUEL D’AVERTISSEMENT ET D’INSTRUCTIONS MODEL FTG900PG VERSION 2 ANSI Z21.89-2017/CSA 1.18-2017 Outdoor cooking appliance.
Página 14
DANGER AVERTISSEMENT POUR UTILISATION EN 1. NE PAS garder ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à EXTÉRIEUR SEULEMENT proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. DANGER 2. Il ne faut pas garder une bouteille de GPL Si vous sentez une odeur de gaz: non raccordée à...
Página 16
Avertissement : ne jamais utiliser la grille sans monter le GRILL GRATE (2) support du bac de récupération des graisses. FTG900PG-1 10. Mettez la plaque chauffante à niveau en ajustant les pieds de nivellement vers le haut ou le bas.
Página 17
1. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il 11. NE PAS déplacer l’appareil lors de son utilisation. sert. L’utilisateur doit rester à proximité du produit de Laisser l’appareil refroidir à 45°C (115°F) avant de le façon à pouvoir bien le voir en tout temps pendant son déplacer ou de le ranger.
Página 18
la bouteille de gaz. blessures graves ou des dommages matériels. • Ne jamais utiliser la bouteille de gaz si elle est rouillée, • La bouteille de gaz doit être munie d’un bouchon de endommagée ou périmée. sécurité (tel qu’illustré) lorsqu’elle •...
Página 19
de robinet. La bouteille de gaz doit permettre l’évacuation AVERTISSEMENT des vapeurs. La tentative de détection doit être effectuée à l’extérieur, dans une zone bien aérée, loin des sources d’allumage, GPL (Gaz de pétrole liquéfié) comme les appareils électriques ou les appareils •...
Página 20
ne pas fausser le filetage du raccord. 10CM / 4 IN (B) La bague doit être (C) Maintenir l’écrou de centrée dans le robinet de la raccordement et le détendeur, tel qu’indiqué, pour assurer bouteille de GPL un bon raccordement au robinet de la bouteille de GPL 7.
Página 21
GPL. détendeur. 3. Ouvrir complètement le robinet de la bouteille en Attention: Ne jamais utiliser l’appareil sans la graisse tournant le volant vers la gauche. Si un bruit de chute se tasse grill installé sous l’appareil. Ne jamais utiliser la fait entendre, fermer immédiatement le robinet du gaz, plaque sans la coupe de la graisse de la plaque chauffante car il y a fuite importante au niveau du raccordement.
Página 22
Allumage des brûleurs principaux à l’aide d’une allumette 1. Tourner les manettes des brûleurs sur “OFF” (arrêt). 2. Placer une allumette à l’extrémité de l’allumeur à allumette. Gratter l’allumette et l’introduire dans le trou d’allumage sur le côté gache du gril en l’approchant de 1 à...
Página 23
à allumer le gril. 1. Couper le gaz au moyen des boutons de commande et du Soins et entretien appropriés robinet de la bouteille de GPL. Pour protéger le gril d’une rouille excessive, veiller à ce 2. Enlever les vis de la base de chaque brûleur à l’aide qu’il reste toujours propre et couvert lorsqu’il n’est pas en d’un tournevis.
Garantie sans souci Camp Chef • Une fois l’appareil refroidi, essuyer les endroits où la Chez Camp Chef, nous garantissons la qualité de nos produits et sommes peinture et la finition sont brûlées, pour minimiser les fiers de notre service à la clientèle. C’est pourquoi votre nouveau produit Camp Chef s’accompagne d’une Garantie sans souci.
Página 25
PORTABLE EVENT GRILL FOLLETO DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIÓN MODEL FTG900PG VERSION 2 ANSI Z21.89-2017/CSA 1.18-2017 Outdoor cooking appliance.
Página 26
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ÚNICAMENTE PARA USO EN 1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos inflamables con vapores en las cercanias des EXTERIORES este o de ningún orto artefacto 2. Un cilindro de propano líquido que no esté PELIGRO conectado para ser utilizado no debe ser Si huele a gas: mantenido cerca de éste o ningún otro •...
Página 28
8. Instale deflectores de calor y parrillas como se muestra. Advertencia: Nunca use la parrilla sin el soporte de vaso de GRILL GRATE (2) grasa instalada. FTG900PG-1 10. Nivel parrilla ajustando las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo. DEFLECTOR (6)
Página 29
1. No DEJE este aparato desatendido mientras está en 13. En el caso que haya un incendio, llame al cuerpo de uso. El usuario debe quedarse en el área inmediata al bomberos local o llame al 911. Manténgase alejado producto y tener una visión clara del producto en todo de las llamas.
Página 30
• Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso del u otra construcción. Nunca aparato. Si hay evidencia de abrasión, desgaste, cortes deje un tanque LP dentro de o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de que un vehículo, puede llegar a se ponga en funcionamiento el aparato.
Página 31
tiene un olor (similar a vegetal podrido) para que pueda • La prueba de fuga deber repetirse cada vez que el tanque olerse. LP se cambie o se vuelva a llenar. • El gas LP es altamente inflamable y puede encenderse •...
Página 32
NOTA: Sino completa la conexión, desconecte el regulador y repita los pasos 6 y 7. Si todavía no puede completar la conexión, ¡no use este regulador! • No inserte cualquier objeto extraño en la salida de la válvula. Puede dañar la válvula y causar una fuga. La fuga de propano puede resultar en explosión, incendio, heridas personales severas, o muerte.
Página 33
comunicarse con el Centro de Servicios al 1-435-752- horario hasta que se trabe en la posición “OFF” (de apagado). Esto no apaga el flujo de gas del cilindro. 3922. 6. Siempre cierre la válvula del tanque de licuado de petróleo realizando la prueba de fuga del tanque girando con la rueda a mano en sentido de las agujas del reloj.
Página 34
Revisión de la llama del quemador reemplazar partes de la hornilla, o si tiene dificultad • Encienda el quemador, rote el botón de ALTO a BAJO. para encender la parrilla. Debería ver una llama más pequeña en la posición 1. Apague el gas en las perillas de control y en la válvula BAJA que la que vio en la ALTA.
Página 35
Limpieza del componente Burner Screw • QUEMADOR: Quite la corrosión del exterior del quemador Aligned Left usando un cepillo de alambre. Limpie los agujeros atascados del puerto del gas con un clip abierto. Reemplace los quemadores corroídos o dañados que emitirían gas en exceso.