Riello Burners RS 28 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Riello Burners RS 28 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Riello Burners RS 28 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Quemadores de gas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de Instalación, Funcionamiento y Mantenimiento
Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção
Forced draught gas burners
GB
Quemadores de gas
E
Queimadores a gás
P
Progressive two-stage operation
Funcionamiento a dos llamas progresivas
Funcionamento a duas chamas progressivas
CODE - CÓDIGO
3783302
3783303
3784402
3784403
3784502
3784503
3784702
3784703
MODEL - MODELO
RS 28
RS 28
RS 38
RS 38
RS 38
RS 38
RS 50
RS 50
TYPE - TIPO
809 T1
809 T1
810 T1
810 T1
810 T1
810 T1
811 T1
811 T1
2915932 (1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello Burners RS 28

  • Página 1 Queimadores a gás Progressive two-stage operation Funcionamiento a dos llamas progresivas Funcionamento a duas chamas progressivas CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 3783302 RS 28 809 T1 3783303 RS 28 809 T1 3784402 RS 38 810 T1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS TECHNICAL DATA .......page 2 Variants ..........2 Accessories .
  • Página 3: Technical Data

    2ELL3B /P three-phase 2E(R)B, RS 50 three-phase 2E 3B/P ACCESSORIES (optional): • KIT FOR LPG OPERATION: The kit allows the RS 28-38-50 burners to operate on LPG. BURNER RS 28 RS 38 RS 50 OUTPUT 95 ÷ 325 115 ÷ 440 140 ÷...
  • Página 4: Burner Description

    19 Plug-socket on ionisation probe cable 20 Motor contactor and thermal cut-out reset button (RS 38 - 50 three-phase) 21 Motor capacitor (RS 28 - 38 single-phase) D3045 22 Control box with lock-out pilot light and lock- out reset button 23 Two switches: - one “burner off - on”...
  • Página 5: Firing Rates

    FIRING RATES (A) RS 28 The RS 28-38-50 burners can work in two ways: D948 one-stage and two-stage MAXIMUM OUTPUT must be selected in area A. MINIMUM OUTPUT must not be lower than the minimum limit shown in the diagram.
  • Página 6: Gas Pressure

    • Natural gas G20 PCI 10 kWh/Nm • Gas ring 2)(B)p.7 adjusted as diagram (C)p.7. • Gas pressure at burner output of 210 kW, taken from table RS 28, column 1 = 4 mbar • Pressure in combustion chamber = 2 mbar 4 + 2 = 6 mbar pressure required at test point 1)(B).
  • Página 7: Installation

    The range of lengths available, L (mm), is as follows: Blast tube 10): RS 28 RS 38 RS 50 • short •...
  • Página 8: Setting The Combustion Head

    SETTING THE COMBUSTION HEAD Installation operations are now at the stage where the blast tube and sleeve are secured to the boiler as shown in fig.(A). It is now a very simple matter to set up the combustion head, as this depends solely on the output developed by the burner in 2nd stage operation.
  • Página 9: Gas Line

    13 - Gas valve 8)-9) leak detection control device. Gas train L Burner In accordance with EN 676 Standards, gas Ø C.T. Code RS 28 RS 38 RS 50 Code Code valve leak detection control devices are compulsory for burners with maximum out- −...
  • Página 10: Electrical System

    ELECTRICAL EQUIPMENT FACTORY-SET RS 28 single-phase ELECTRICAL SYSTEM as set up by the manu- facturer LAYOUT (A) Burner RS 28 (single-phase) LAYOUT (B) Burner RS 38 (single-phase) LAYOUT (C) Burners RS 38 - 50 (three-phase) • Models RS 38 and RS 50 leave the factory preset for 400 V power supply.
  • Página 11 D940 with VPS leak detection control device. RS 28 - RS 38 single-phase with leak detection control device VPS Gas valve leak detection control takes place immediately before every burner start-up. Key to layouts (B) - (C)
  • Página 12 IN to provide for burner shut-down at least once every 24 hours. • The RS 28-38-50 burners are factory set for two-stage operation and must therefore be connected to control device TR. Alternatively, if single stage operation is required, instead of control device TR install a jumper lead between terminals T6 and T8 of connector X4.
  • Página 13: Adjustments Before Firing

    ADJUSTMENTS BEFORE FIRST FIRING AIR PRESSURE SWITCH Adjustment of the combustion head, and air and MIN GAS PRESSURE SWITCH gas deliveries has been illustrated on page 7. In addition, the following adjustments must also be made: - open manual valves up-line from the gas train.
  • Página 14: Burner Calibration

    BURNER CALIBRATION The optimum calibration of the burner requires an analysis of the flue gases at the boiler outlet. Adjust successively: 1 - First firing output 2 - 2nd stage burner output 3 - 1st stage burner output Burner off 1st stage 4 - Intermediate outputs between 1st and 2nd stage...
  • Página 15: 1St Stage Output

    Adjusting air delivery Progressively adjust the end profile of cam 4)(A) by turning the cam adjustment screws as they appear through the access opening 6)(A). - Turn the screws clockwise to increase air delivery. - Turn the screws counter-clockwise to reduce air delivery.
  • Página 16: Air Pressure Switch

    5 - AIR PRESSURE SWITCH (A) Adjust the air pressure switch after having per- AIR PRESSURE SWITCH 5)(A)p. 3 formed all other burner adjustments with the air pressure switch set to the start of the scale (A). With the burner operating in 1st stage, increase adjustment pressure by slowly turning the rela- tive knob clockwise until the burner locks out.
  • Página 17: Burner Operation

    BURNER OPERATION NORMAL FIRING BURNER STARTING (A) (n° = seconds from instant 0) • : Control device TL closes. Servomotor starts: it rotates during opening up to the angle set on cam St1. After about 3s: • 0 s : The control box starting cycle begins. •...
  • Página 18: Final Checks

    FINAL CHECKS (with burner running) FLAME INSPECTION WINDOW • Disconnect one of the wires on the minimum gas pressure switch: • Open remote control device TL: • Open remote control device TS: the burner must stop • Disconnect the common wire P from the air pressure switch: •...
  • Página 19: Burner Start-Up Cycle Diagnostics

    BURNER START-UP CYCLE DIAGNOSTICS During start-up, indication is according to the followin table: COLOUR CODE TABLE Sequences Colour code Pre-purging Ignition phase Operation, flame ok Operating with weak flame signal Electrical supply lower than ~ 170V Lock-out Extraneous light Key: Yellow Green RESETTING THE CONTROL BOX AND USING DIAGNOSTICS...
  • Página 20: Fault - Probable Cause - Suggested Remedy

    18 - High negative draft in chamber ......Connect air pressure switch to fan suction inlet Lock-out during pre-purg- 19 - Defective capacitor (RS 28 - RS 38 single-phase) ..Replace 20 - Defective motor remote control switch (RS 38 - 50 three-phase) Replace 21 - Defective electrical motor .
  • Página 21: Status (Optional)

    STATUS Accessory available on request. STATUS See page 2. (optional) ASSEMBLY The burners are preset to accept the Status. To assemble, proceed as follows: - Connect Status 1) using connector 2) fitted on the bracket 3). Assembly - Fasten Status to the bracket using the screws 4) supplied with the kit.
  • Página 22 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....página Nº 2 Versiones constructivas ....... . 2 Accesorios .
  • Página 23: Características Técnicas

    2E(R)B, RS 50 trifásico 2E 3B/P ACCESORIOS (suministro bajo demanda): • KIT PARA FUNCIONAMIENTO CON GLP: El kit permite que los quemadores RS 28-38-50 funcionen con GLP. QUEMADOR RS 28 RS 38 RS 50 Potencia 95 ÷ 325 115 ÷ 440 140 ÷...
  • Página 24: Descripción Del Quemador

    20 Contactor motor y relé térmico con botón de rearme (RS 38 trifásico - RS 50) D3045 21 Condensador motor (RS 28 - RS 38 monofá- sico) 22 Caja de control con piloto luminoso de blo- queo y pulsador de desbloqueo 23 Dos interruptores: - uno de “marcha-paro”...
  • Página 25: Gráficos Caudal, Potencia-Sobrepresión

    GRÁFICOS CAUDAL, POTENCIA-SOBRE- RS 28 PRESIÓN (A) D948 Los quemadores RS 28 - 38 - 50 pueden funcio- nar en dos modos: Monollama y Billama. La POTENCIA MÁXIMA se sitúa en la zona A. La POTENCIA MÍNIMA no debe ser inferior al límite mínimo del gráfico:...
  • Página 26: Presión Del Gas

    A la presión de 4 bar, columna 1, corresponde 41,8 23,9 18,5 12,0 en la tabla del RS 28 una potencia en 2. llama de 210 kW. Este valor sirve como primera aproximación; el real se determinará a través del contador.
  • Página 27: Instalación

    FIJACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA Antes de fijar el quemador a la caldera, verificar SONDA ELECTRODO RS 28-38 ELECTRODO RS 50 (a través de la abertura del tubo de llama) si la sonda y el electrodo de encendido están correc- tamente posicionados como se muestra en la figura (C).
  • Página 28: Regulación Del Cabezal De Combustión

    REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUS- TIÓN En este punto de la instalación, el tubo de llama y el soporte quemador se fijan a la caldera como se indica en la Fig. (A). Así pues, resulta particularmente fácil efectuar el reglaje del cabezal combustión;...
  • Página 29: Línea Alimentación Gas

    11 - Registro mariposa de gas Rampa de gas L Quemador 12 - Quemador Ø C.T. Nº de Ref RS 28 RS 38 RS 50 Nº de Ref Nº de Ref 13 - Dispositivo para el control de estanqueidad de las electroválvulas 8)-9). Según la −...
  • Página 30: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA CONEXIONADO ELÉCTRICO DE FÁBRICA RS 28 monofásico INSTALACIÓN ELÉCTRICA de fábrica ESQUEMA (A) Quemador RS 28 (monofásico) ESQUEMA (B) Quemador RS 38 (monofásico) ESQUEMA (C) Quemador RS 38 - 50 (trifásico) • Los modelos RS 38 e RS 50 trifásicos, salen de fábrica previstos para una alimentación...
  • Página 31 D940 ESQUEMA (C) - Alimentación monofásica RS 28 - RS 38 monofásico con control de estanqueidad en válvulas de gas VPS Conexionado eléctrico quemador RS 28 - RS 38 con control de estanqueidad en válvulas de gas VPS El control de estanqueidad de las válvulas de...
  • Página 32 400 V. Si la alimentación es a 230 V, cambiar el conexionado del motor (de estrella a triángulo) y la regulación del relé térmico. • Los quemadores RS 28 - 38 - 50 han sido homologados para funcionar de modo intermi- tente. Ello significa que deben pararse “por Norma”...
  • Página 33: Servomotor

    REGULACIÓN ANTES DEL PRIMER ENCEN- PRESOSTATO GAS DE MÍN. PRESOSTATO AIRE DIDO La regulación del cabezal de combustión, aire y gas, ya se ha descrito en la pág. 7. Efectuar, además, las siguientes regulaciones: - Abrir las válvulas manuales situadas antes de la rampa de gas.
  • Página 34: Regulación Del Quemador

    REGULACIÓN DEL QUEMADOR Para lograr una regulación óptima del quema- dor, es necesario efectuar un análisis de los gases de combustión en la base de la chime- nea. Paro quemador llama Hay que regular en secuencia: 1 - Potencia de encendido 2 - Potencia del quemador en 2.
  • Página 35: Potencia En 1. A Llama

    Regulación del aire Variar progresivamente el perfil final de la leva 4)(A), actuando sobre los tornillos de la leva que aparecen en el interior de la abertura 6)(A). - Para aumentar el caudal de aire, enroscar los tornillos. - Para disminuir el caudal de aire, desenroscar los tornillos.
  • Página 36: Presostato De Aire

    5 - PRESOSTATO DE AIRE (A) Efectuar la regulación del presostato de aire, PRESOSTATO DE AIRE 5)(A)p. 3 después de haber efectuado todas las demás regulaciones del quemador, con el presostato de aire ajustado al inicio de la escala (A). Con el quemador funcionando en 1.
  • Página 37: Funcionamiento Del Quemador

    FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR ENCENDIDO NORMAL PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR (A) (n° = segundos a partir del instante 0) • : Se cierra el termostato TL. Se pone en marcha el servomotor: gira hacia la derecha hasta llegar al ángulo escogido con la leva St1. Después de alrededor de 3 s: •...
  • Página 38: Control Final

    CONTROL FINAL (con el quemador funcio- VISOR LLAMA nando) • Desconectar un hilo del presostato gas de mínima: • Abrir el termostato TL: • Abrir el termostato TS: El quemador debe pararse • Desconectar el hilo común P del presostato de aire: •...
  • Página 39: Diagnóstico Del Programa De Puesta En Marcha

    DIAGNÓSTICO DEL PROGRAMA DE PUESTA EN MARCHA Durante el programa de puesta en marcha, en la siguiente tabla se indican las explicaciones: TABLA CÓDIGO COLOR Secuencias Código color Preventilación Etapa de encendido Funcionamiento con llama ok Funcionamiento con señal de llama débil Alimentación eléctrica inferior que ~ 170V Bloqueo Luz extraña...
  • Página 40 18 - Mucha depresión en cámera combustión ....Conectar presostato aire a la aspir. ventil. Bloqueo durante la venti- 19 - Condensador defectuoso (RS 28 - RS 38 monofásico) . . . Sustituirlo lación previa 20 - Interruptor remoto mando motor defectuoso (RS 38 trifásico - RS 50) .
  • Página 41: Status (Suministro Bajo Demanda)

    STATUS Accesorio suministro bajo demanda. STATUS Ver página 2. (suministro bajo demanda) MONTAJE Los quemadores están preparados para montar el Status. Para el montaje, proceda de la siguiente manera: - Conecte el Status 1) mediante el conector 2) Montaje que se encuentra en la ménsula 3). - Fije el Status a la ménsula con los tornillos 4) entregados con el kit.
  • Página 42 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....página 2 Versões Construtivas ........2 Acessórios .
  • Página 43: Características Técnicas

    2E(R)B, RS 50 trifásico 2E 3B/P ACESSÓRIOS (por encomenda): • KIT PARA FUNCIONAMENTO COM GPL: O kit permite que os queimadores RS 28-38-50 funcionem com GPL. QUEIMADOR RS 28 RS 38 RS 50 POTÊNCIA 95 ÷ 325 115 ÷ 440 140 ÷...
  • Página 44: Descrição Do Queimador

    20 Contactor motor e relé térmico com botão de rearme (RS 38 trifásico - RS 50) D3045 21 Condensador motor (RS 28 - RS 38 monofá- sico) 22 Caixa de controlo com piloto luminoso de bloqueio e botão de desbloqueio 23 Dois interruptores: - um “paragem-arranque”...
  • Página 45: Campos De Trabalho

    CAMPOS DE TRABALHO (A) RS 28 Os queimadores RS 28 - 38 - 50 podem funcio- D948 nar de duas formas: uma chama ou duas chama. A POTÊNCIA MÁXIMA situa-se na zona A, A POTÊNCIA MÍNIMA não deve ser inferior ao limite mínimo do gráfico:...
  • Página 46: Pressão Do Gás

    31,7 18,2 13,7 À pressão de 4 mbar, coluna 1, corresponde na 36,1 20,6 15,7 10,5 tabela do RS 28 uma potência na 2 chama de 41,8 23,9 18,5 12,0 210 kW. Este valor serve como primeira aproximação; o real determinar-se-á através do contador.
  • Página 47: Instalação

    Antes de fixar o queimador à caldeira, verificar (através da abertura do tubo de fogo) se a sonda e o eléctrodo de acendimento estão cor- SONDA ELÉCTRODO RS 28-38 ELÉCTRODO RS 50 rectamente posicionados como indica a figura (C). Seguidamente separar o cabeçal de combustão do resto do queimador, fig.
  • Página 48: Regulação Do Cabeçal De Combustão

    REGULAÇÃO DO CABEÇAL DE COMBUS- TÃO Neste ponto da instalação, o tubo de fogo e o suporte queimador fixam-se à caldeira como é indicado na Fig. (A). Assim, resulta particular- mente fácil fazer a regulação do cabeçal de combustão; esta regulação depende unica- mente da potência desenvolvida pelo queima- dor na 2 chama.
  • Página 49: Linha De Alimentação Gás

    13 - Dispositivo para o controlo da estanqueci- Linha de gás L Queimador dade das electroválvulas 8)-9). Ø C.T. Código RS 28 RS 38 RS 50 Código Código Conforme a norma EN 676, o controlo de estanquecidade é obrigatório para queima- −...
  • Página 50: Instalação Eléctrica

    INSTALAÇÃO ELÉCTRICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA DE FÁBRICA RS 28 monofásico INSTALAÇÃO ELÉCTRICA de fábrica ESQUEMA (A) Queimador RS 28 (monofásico) ESQUEMA (B) Queimador RS 38 (monofásico) ESQUEMA (C) Queimador RS 38 - 50 (trifásico) • Os modelos RS 38 e RS 50 trifásicos, saem de fábrica previstos para uma corrente eléc-...
  • Página 51 RS 28 e RS 38 monofásico D3027 1- Pg 11 Alimentação monofásica 2- Pg 11 Válvulas de gás RS 28 - RS 38 monofásico sem controlo de estanquecidade das válvulas de gás 3- Pg 9 Termostato TL 4- Pg 9 Termostato TR 5- Pg 11 Pressostato de gás ou dispositivo...
  • Página 52 V. Se a corrente for a 230 V, mudar a ligação do motor (de estrela a triângulo) e a regulação do relé térmico. • Os queimadores RS 28 - 38 - 50 foram homo- logados para funcionar de modo intermitente. Isto significa que devem parar “por Norma” pelo...
  • Página 53: Servomotor

    REGULAÇÃO ANTES DO PRIMEIRO ACEN- PRESSOSTATO GÁS DE MÍN. PRESSOSTATO AR DIMENTO A regulação do cabeçal de combustão, ar e gás, já foi descrita na pág. 7. Efectuar, ainda, as seguintes regulações: - Abrir as válvulas manuais localizadas antes da linha de gás. - Regular o pressostato gás de mínima ao iní- cio da escala (A).
  • Página 54: Regulação Do Queimador

    REGULAÇÃO DO QUEIMADOR Para conseguir uma óptima regulação do quei- mador, é necessário fazer uma análise dos gases de combustão na base da chaminé. Terá que se regular consecutivamente: Paragem do queimador chama 1 - Potência de acendimento 2 - Potência do queimador na 2 chama Queimador em funcionamiento chama...
  • Página 55: Potência Na 1 A Chama

    Regulação do ar Variar progressivamente o perfil final da came 4)(A), actuando sobre os parafusos da came que aparecem no interior da abertura 6)(A). - Para aumentar o caudal de ar, roscar os parafusos. - Para diminuir o caudal de ar, desenroscar os parafusos.
  • Página 56: Pressostato De Ar

    5 - PRESSOSTATO DE AR (A) Efectuar a regulação do pressostato de ar, PRESSOSTATO DE AR 5)(A)p. 3 depois de ter feito todas as restantes regula- ções do queimador, com o pressostato de ar ajustado ao início da escala (A). Com o queimador a funcionar na 1 chama, aumentar a pressão de regulação rodando len-...
  • Página 57: Funcionamento Do Queimador

    FUNCIONAMENTO DO QUEIMADOR ACENDIMENTO NORMAL ARRANQUE DO QUEIMADOR (A) (n° = segundos a partir do instante 0) • : Fecha-se o termostato TL. Entra em funcionamento o servomo- tor: roda em abertura até atingir o ângulo escolhido com a came St1. Passados cerca de 3s: •...
  • Página 58: Controlo Final

    CONTROLO FINAL (com o queimador em fun- VISOR CHAMA cionamento) • Desligar um fio do pressostato gás de mínima: • Abrir o termostato TL: • Abrir o termostato TS: O queimador deve parar • Desligar o fio comum P do pressostato de ar: •...
  • Página 59: Diagnóstico Programa De Arranque

    DIAGNÓSTICO PROGRAMA DE ARRANQUE As indicações que aparecem durante o programa de arranque, estão explicadas na seguinte tabela: TABELA CÓDIGO COR Sequências Código cor Pré-varrimento Fase de ligação Funcionamento com chama ok Funcionamento com sinal de chama fraca Alimentação eléctrica inferior a ~ 170V Bloqueio Luz estranha Legenda:...
  • Página 60 18 - Depressão excessiva na câmara de combustão ..Ligar pressostato de ar à aspiração Bloqueio durante o pré- 19 - Condensador defeituoso (RS 28 - RS 38 monofásico) ..Substituí-lo varrimento 20 - Interruptor remoto comando motor defeituoso (RS 38 trifásico - RS 50) .
  • Página 61: Status (Por Encomenda)

    STATUS Acessório disponível por encomenda. STATUS ver página 2. (por encomenda) MONTAGEM Os queimadores já estão preparados para rece- ber o Status. Para a montagem agir como segue: - Ligar o Status 1) por meio do conector 2) pre- Montagem sente no suporte 3).
  • Página 64 RIELLO S.p.A. Via degli Alpini 1 I - 37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 Fax: +39.0442.630375 http:// www.rielloburners.com Subject to modifications - Sujeto a modificaciones - Sujeito a modificações...

Tabla de contenido