0.
1.
1.1
LUCCHETTATO
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2.
3.
3.1
MOVIMENTAZIONE E
PREINSTALLAZIONE
0.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
1.
SAFETY DEVICES
1.1
PADLOCKABLE MAIN SWITCH
1.2
"DEAD MAN" DEVICE
1.3
MECHANICAL EMERGENCY STOP
1.4
CARRIAGE HEIGHT
SYNCHRONIZATION
1.5
EMERGENCY
1.6
OPERATIONS PERMITTED IN THE
EMERGENCY STATE
1.7
RESET AFTER THE EMERGENCY
STOP
1.8
NUT WEAR STOP
1.9
ARM ANTI-ROTATION DEVICE
1.10 SIREN OPERATION WHEN LIFT IS AT
A DANGEROUS HEIGHT
1.11 INDICATION OF OUTSTANDING RISKS
1.12 PICTOGRAMS ON LIFT
2.
INTENDED USE
3.
3.1
4.
4.1
4.2
0.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1.
SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
1.1
VERRIEGELBARER
HAUPTSCHALTER
1.2
TOTMANN-SYSTEM
1.3
MECHANISCHE NOT-AUS-
VORRICHTUNG
1.4
GLEICHLAUFREGELUNG DER
HUBWAGEN
1.5
NOT-AUS
1.6
BEI NOT-AUS ZUGELASSENE
MANÖVER
1.7
NOT-AUS-RESET
1.8
STOPP BEI
TRAGMUTTERABNUTZUNG
1.9
ARMDREHSPERRVORRICHTUNG
1.10 AUSLÖSEN DER SIRENE FÜR
ANZEIGE DER GEFÄHRLICHEN
SCHLITTENHÖHE
1.11 HINWEISE ZU DEN RESTRISIKEN
1.12 AUF DER HEBEBÜHNE
VORHANDENE GEFAHRENZEICHEN
2.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
3.
TECHNISCHE DATEN
3.1. TRANSPORT UND VORINSTALLATION
4
INDICE
4.
DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
4.1
CARATTERISTICHE TECNICHE
PRINCIPALI
4.2
COMANDI DEL SOLLEVATORE
4.3
ATTITUDINE ALL'IMPIEGO
5.
VERIFICA DEI REQUISITI MINIMI
RICHIESTI PER LUOGO DI
INSTALLAZIONE
6
INSTALLAZIONE
6.1
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
6.2
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
6.3
FISSAGGIO IMPIANTO ELETTRICO
6.4
CONTROLLO TENSIONE
6.5
ALLACCIAMENTO RETE
6.6
COLLEGAMENTO CAVI
6.7
COMPLETAMENTO E CONTROLLO
6.8
SMONTAGGIO
6.9
FUNZIONALITÀ DISPOSITIVO DI
CONTROLLO SINCRONIZZAZIONE.
7.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL
SOLLEVATORE
7.1
USO IMPROPRIO DEL SOLLEVATORE
7.2
USO DI ACCESSORI
CONTENTS
4.3
5.
6
INSTALLATION
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
CONNECTING UP TO THE MAINS
6.6
6.7
6.8
6.9
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
IMPORTANT CHECKS TO BE MADE
7.5
DESCRIPTION AND FUNCTION OF
CONTROLS
INHALTSVERZEICHNIS
4.
BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
4.1
TECHNISCHE
HAUPTEIGENSCHAFTEN
4.2
STEUERUNGEN DER HEBEBÜHNE
4.3
BETRIEBSTÜCHTIGKEIT
5.
KONTROLLE DER
MINDESTERFORDERNISSEN FÜR
DEN AUFSTELLUNGSORT
6
AUFSTELLUNG
6.1
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
6.2
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
6.3
BEFESTIGUNG DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE
6.4
KONTROLLE DER SPANNUNG
6.5
NETZANSCHLUSS
6.6
KABELANSCHLUSS
6.7
KOMPLETTIERUNG UND KONTROLLE
6.8
DEMONTAGE
6.9
FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT
DER SYNCHRONISIERUNGS-
KONTROLLVORRICHTUNG.
7.
7.1
7.2
0472-M053-0
7.3
7.4
7.5
8.
9.
9.1
GUIDE DI SCORRIMENTO
9.2
VASCHETTE DI LUBRIFICAZIONE
9.3
CHIOCCIOLE PORTANTI
9.4
10.
11.
12.
13.
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE -
VISITA PERIODICA - MANUTENZIONI
STRAORDINARIE E RIPARAZIONI
14.
DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA
MACCHINA
15.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
8.
TROUBLESHOOTING
9.
MAINTENANCE
9.1
SLIDEWAYS
9.2
LUBRIFICATION TANKS
9.3
MAIN NUTS
9.4
BEARINGS
10.
STORAGE
10.1 SCRAPPING
11.
ELECTRICAL INSTALLATION
12.
13.
INSTALLATION REPORT -
PERIODICAL VISIT - UNSCHEDULED
MAINTENANCE AND REPAIRING
14.
MACHINE IDENTIFICATION DATA
15.
DECLARATION OF CONFORMITY
7.3
SCHULUNG DES
BEDIENUNGSPERSONALS
7.4
VORSICHTSMASSNAHMEN
7.5
DIE STEUERUNGEN UND IHRE
FUNKTIONEN
8.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
9.
WARTUNG
9.1
GLEITBAHNEN
9.2
SCHMIERBEHÄLTER
9.3
TRAGMUTTER
9.4
LAGER
10.
EINLAGERUNG
10.1 VERSCHROTTUNG
11.
ELEKTROANLAGE
12.
13.
INSTALLATIONSBERICHT -
PERIODISCHER KUNDENBESUCH -
AUSSERORDENTLICHE
WARTUNGEN UND REPARATUREN
14.
15.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG