Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOCITOFONO SERIE 6600 PER SISTEMI DIGIBUS
6600 SERIES VIDEO INTERPHONE FOR DIGIBUS SYSTEMS
PORTIER-VIDÉO DE LA SÉRIE 6600 POUR SYSTÈMES DIGIBUS
VIDEOHAUSTELEFON DER SERIE 6600 FÜR DIGIBUS-SYSTEME
MONITOR DE LA SERIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS
(da incasso parete, flush-mounted version, montage à encastrement, UP-Montage,
(da tavolo, table version, version de table, Tischversion, versión de sobremesa, versão de mesa)
139 mm
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
Cod. S6I.660.400
MONITOR SÉRIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L'USO
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL POUR LA CONNEXION ET L'EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Art. 6604, 6624
versión de empotre, versão de embeber)
Art. 660D, 662D
Art. 6704, 6724
(da esterno parete, surface wall-mounting version, version mural en saillie,
AP-Wandmontage-Version, versión de empotre, versão montagem saliente)
141 mm
RL.05
12/2008

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elvox 6604

  • Página 1 MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Art. 6604, 6624 (da incasso parete, flush-mounted version, montage à encastrement, UP-Montage, versión de empotre, versão de embeber) Art. 660D, 662D (da tavolo, table version, version de table, Tischversion, versión de sobremesa, versão de mesa)
  • Página 2 6704, 6724 Colour adjustment and video signal selection on Colour adjustment and video signal selection on double cable or coaxial for type 6604, 6624 double cable or coaxial for type 6704, 6724 Réglage couleur et sélection signal vidéo sur boucle Réglage couleur et sélection signal vidéo sur...
  • Página 3 Linea fonica secondaria La regolazione del colore viene fatta tramite un trimmer presente nel Linea di fonica retro del monitor (figura 1 per 6604, 6624 e figura 2 per 6704, 6724). Linea negativo Linea +13.5 Vcc La regolazione della luminosità e del contrasto vengono fatte a moni-...
  • Página 4 Led indicator for chime exclusion / various programmings SELECTING THE VIDEO INPUT The double switch on the rear of monitor (fig. 1 for 6604, 6624 und fig. 2 TERMINAL BLOCK for 6704, 6724) selects the input video signal: for the coaxial type cable Digital call line or for the double cable.
  • Página 5 Le réglage de la couleur est fait au moyen du trimmer présent à l’arriè- Ligne de phonique re du moniteur (fig. 1 pour 6604, 6624 et fig. 2 pour 6704, 6724). Le Ligne negatif réglage de la luminosité et du contraste est fait avec moniteur allumé...
  • Página 6 Externaktivierunganzeige LED Um die Lautstärke einzustellen, mit eingeschaltem Monitor (Abb. 1 für 6604, 6624 und Abb. 2 für 6704, 6724) die „E1“ oder „E2“ Taste für 5 Sekunden drücken bis die mit dem Klingeltableau zugewiese Led-Anzeige für die Klingelausschaltung / verschiedene Klingel ertönt.
  • Página 7: Descripción

    El doble conmutador que se encuentra detrás del monitor (fig. 1 para REGLETA DE CONEXIONES 6604, 6624 y fig. 2 para 6704, 6724), selecciona la señal vídeo para Línea de llamada digital el cable coaxial o para el cable trenzado.
  • Página 8 A regulação da cor é feita através dum trimmer presente detrás do Linha +13.5V c.c. monitor (fig. 1 para 6604, 6624 y fig. 2 para 6704, 6724). A regu- Señalização monitor inserido (para campainhas suplementares lação da luminosidade e do contraste é feita sendo o monitor aceso ou outros serviços).
  • Página 9 INSTALLAZIONE 6604, 6624 CON LE STAFFE Art. INSTALLAZIONE 6604, 6624 (vedi pag. 11) R660 - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di calore. - Praticare un foro nella parete in cartongesso di 120x120mm circa. - Fissare le staffe al videocitofono come indicato in figura 4, tenen- - Incassare la scatola Art.
  • Página 10 INSTALLAZIONE 6704, 6724 INSTALLAZIONE ART. 660D, 662D - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di calo- - Fissare la borchia alla parete e inserire la presa nella borchia - Eseguire i collegamenti della morsettiera (vedi schemi di collegamento). - Fissare la piastra di aggancio del videocitofono ad una altezza di INSTALLATION OF TYPE 660D, 662D 1,40m dal pavimento al bordo inferiore.
  • Página 11 Montaggio da incasso parete Flush-mounted version Montage à encastrement Up-Montage Versión de empotre Microfono Versão de embeber Microphone 141mm 59mm 10mm Mikrofon Micrófono Microfone Microfono Microphone Mikrofon Micrófono Microfone Part. 1 Fig. 3 Fig. 4 Art. 6149 Montaggio da esterno parete Montaggio da tavolo Surface wall-mounting version Table version...
  • Página 12 N.B. All’alimentatore Art. 6948 si possono collegare fino a 18 monitor Art. Am Netzgerät Art. 6948 können bis zu 18 Monitoren Art. 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 mit der "Ruf ausgenommen"-Funktion activ 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 con la funzione “chiamata...
  • Página 13 FARBMONITOR MONITOR A COLORES stor (supplied) in each MONITOR A COLORES MONITOR CORES monitor, between ter- MONITOR CORES Art. 6604, 6624 minals V-M. Art. 6604, 6624 Art. 6704, 6724 Raccorder dans tous Art. 6704, 6724 Art. 660D, 662D les moniteurs la rési- Art.
  • Página 14 Art. 930D Variation of wiring diagram for monitor type 6604, 6624 Variation of wiring diagram for monitor type 6604, 6624 or with outdoor audio entrance with push-button for outdoor call. panel with speech unit type 930D.
  • Página 15 Le schéma représente le raccordement de la signalisation de open" indicator (green LED) with monitor Art. di serratura aperta (LED verde) con monitor Art. gâche ouverte (LED verte) avec moniteur Art. 6604, 6624, 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 (collegamento 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 (connec- 660D, 662D, 6704, 6724 (raccordement à...
  • Página 16 (LED verde) con monitor Art. trinco aberto (LED verde) com monitores Art. (grüne LED) an Monitor Art. 6604, 6624, 660D, 662D, 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 (conexión al 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 (ligação ao 6704, 6724 (Anschluss an Klemme 11) dargestellt.
  • Página 17 N° SI207 MONTANTE MONITOR MONITOR CABLE RISER MONTANT MONITEUR MONITORSTEGLEITUNG MONTANTE MONITOR COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES 75ohm Monitor Moniteur Art. 6604, 6624 Art. 6704, 6724 Art. 660D, 662D Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Art. 6948 Rete-Mains Relè - Relay - Relais Relè...
  • Página 18 Collegamento funzione ausiliaria F1-F2 in impianti videocitofonici muniti di decodifica interna. È possibile l’attivazione di una funzione ausiliaria F1 comandata dai monitor collegando un relè Art. 170/001 come da schema (morsetti R1-4 dell’alimentatore). Per la funzione ausiliaria F2 inserire un relè Art. 170/001 e collegarlo ai morsetti R2-4 dell’alimentatore. Il tasto " "...
  • Página 19 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they nel presente documento in quanto forniscono ce document puisqu'elles fournissent d'importantes give important information on the safety, use and importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di indications concernant la sécurité...
  • Página 20 Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: filialemilano@elvoxonline.it Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 FILIALE TOSCANA: Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: info@elvoxonline.it E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...

Este manual también es adecuado para:

6624660d662d67046724