Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2-898-427-61(2)
Home Theatre
System
Manual de instrucciones
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad.
Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación.
Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación
a este producto.
Núm. de modelo
Núm. de serie
HT-DDW795
©2007 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony HT-DDW795

  • Página 1 Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad. Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación a este producto.
  • Página 2 Nombre del producto: funcionamiento y mantenimiento Sistema de cine para el hogar (servicio) en la documentación que Modelo: HT-DDW795 acompaña a este dispositivo. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE ADVERTENCIA MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3 También puede utilizar los controles del receptor si El botón VIDEO 3 del mando a distancia no tienen nombres iguales o similares que los del funciona con el receptor. mando a distancia. El modelo HT-DDW795 consta de: • Receptor STR-K790 • Sistema de altavoces – Altavoces frontales SS-MSP900 –...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas ..5 1: Instalación de los altavoces .....14 Para disfrutar de sonido envolvente Dolby 2: Conexión de los altavoces .......16 Digital y DTS 3: Conexión de los dispositivos de audio/ (AUTO FORMAT DIRECT) ....
  • Página 5: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal MASTER VOLUME DISPLAY AUTO CAL DIMMER SLEEP INPUT SELECTOR VIDEO 1 IN/ PORTABLE AUDIO IN/ A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL MIC PHONES Nombre Función Nombre Función A ?/1 G AUTO CAL Púlselo para encender o Púlselo para activar la (encendido/...
  • Página 6 Nombre Función K Toma VIDEO 1 – Permite realizar la IN/PORTABLE conexión con el AUDIO IN/AUTO micrófono optimizador CAL MIC suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 25). – Para conectar a un dispositivo de audio portátil, como un reproductor de MP3, etc.
  • Página 7: Acerca De Los Indicadores De La Pantalla

    Acerca de los indicadores de la pantalla PLII MEMORY COAX D.RANGE MONO Nombre Función Nombre Función A SW F DTS Se ilumina cuando la señal de Se ilumina cuando el receptor audio se emite a través de la está decodificando señales toma SUB WOOFER.
  • Página 8 Nombre Función L Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) indican del canal de los canales que se están reproducción reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente.
  • Página 9: Panel Posterior

    Panel posterior DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 2/ BD IN COAXIAL AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN WOOFER SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD SPEAKERS SPEAKERS A Sección DIGITAL INPUT C Sección AUDIO INPUT Toma Permite conectar Tomas Permite conectar Blanco OPTICAL IN un reproductor de AUDIO IN un reproductor de...
  • Página 10: Mando A Distancia

    RM-AAU013 suministrado para utilizar el en espera) receptor y controlar los dispositivos de audio/ AV ?/1 Púlselo para encender o apagar vídeo Sony que el mando a distancia tiene los dispositivos de audio/vídeo (encendido/ en espera) Sony que el mando a distancia asignado controlar (página 53).
  • Página 11 Nombre Función Nombre Función D 2CH L ./> Púlselo seleccionar un campo Púlselo para omitir pistas del de sonido. reproductor de CD, de DVD o A.F.D. de discos blu-ray. MOVIE REPLAY Pulse este botón para volver a < ADVANCE reproducir la escena anterior o MUSIC <...
  • Página 12 Nombre Función Nombre Función M TV Q DISPLAY Pulse TV y el botón que desee Púlselo para seleccionar la al mismo tiempo para activar información que se muestra los botones de color naranja. en la pantalla del televisor de la videograbadora, del N MENU Púlselo para que se muestren sintonizador vía satélite, del...
  • Página 13 Nombre Función T Botones Púlselo para numéricos – memorizar o sintonizar (número 5 emisoras. – seleccionar números de pista en el reproductor de CD, el reproductor de DVD o el reproductor de discos blu-ray. Pulse el botón 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
  • Página 14: 1: Instalación De Los Altavoces

    1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de Instalación de los altavoces en 5.1 canales (5 altavoces y un altavoz una superficie plana potenciador de graves). Para disfrutar plenamente de sonido Antes de instalar los altavoces y el altavoz envolvente multicanal similar al de las salas de potenciador de graves, asegúrese de colocar cine, se requieren cinco altavoces (dos...
  • Página 15: Instalación De Altavoces En La Pared

    • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
  • Página 16: 2: Conexión De Los Altavoces

    2: Conexión de los altavoces WOOFER SURROUND CENTER FRONT SPEAKERS SPEAKERS A Cable de los altavoces (suministrada) AAltavoz frontal (izquierdo) Para conectar los altavoces BAltavoz frontal (derecho) correctamente Compruebe el tipo de altavoz consultando la CAltavoz central etiqueta del altavoz* situada en el panel DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) posterior de los altavoces.
  • Página 17: 3: Conexión De Los Dispositivos De Audio/Vídeo

    3: Conexión de los dispositivos de audio/vídeo Cómo conectar los dispositivos Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivos de audio/vídeo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas”...
  • Página 18: Conexión De Dispositivos De Audio

    Conexión de dispositivos de audio La siguiente ilustración muestra cómo conectar componentes de audio, como un reproductor de CD de Super Audio, etc. Reproductor de CD de Super Audio/CD ANTENNA DIGITAL OPTICAL VIDEO 2/ BD IN COAXIAL AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN WOOFER SURROUND...
  • Página 19 Notas • El sonido podría distorsionarse o interrumpirse al escuchar un componente conectado a la toma VIDEO 1 IN/ PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC del panel frontal del receptor. No se trata de un fallo de funcionamiento, sino que depende del componente conectado. •...
  • Página 20: Conexión De Dispositivos De Vídeo

    Conexión de dispositivos de vídeo La siguiente ilustración muestra cómo conectar componentes de vídeo, como un reproductor de DVD, un sintonizador vía satélite, etc. Reproductor de Televisor discos Blu-ray DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 2/ BD IN COAXIAL AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN WOOFER SURROUND...
  • Página 21 Notas • Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD. • Como este receptor no tiene tomas de entrada de audio analógica para DVD, conecte el reproductor de DVD a la toma DIGITAL COAXIAL DVD IN del receptor.
  • Página 22: 4: Conexión De Las Antenas

    4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 2/ BD IN COAXIAL AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN WOOFER SURROUND...
  • Página 23: 5: Preparación Del Receptor Y El Mando A Distancia

    Realización de las operaciones 5: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
  • Página 24: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Inserción de las pilas en el 6: Calibración de los mando a distancia ajustes adecuados Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el automáticamente mando a distancia RM-AAU013. Observe la polaridad correcta al instalar las (AUTO CALIBRATION) pilas. La función DCAC (calibración automática de cinema digital) permite realizar una calibración automática como, por ejemplo: •...
  • Página 25: Realización De La Calibración Automática

    Realización de la calibración MASTER VOLUME DISPLAY AUTO CAL DIMMER SLEEP INPUT SELECTOR VIDEO 1 IN/ PORTABLE AUDIO IN/ Micrófono optimizador AUTO CAL MIC A.F.D. MOVIE MUSIC automática PHONES VIDEO 1 IN/ PORTABLE AUDIO IN/ TV INPUT AUTO TV ?/1 AUTO CAL MIC SLEEP AV ?/1...
  • Página 26: Códigos De Error Y Advertencia

    Se inicia la medición. Códigos de error y advertencia El proceso de medición tardará unos minutos en completarse. Aparecen códigos de error La tabla que se facilita a continuación muestra la pantalla al iniciar la medición. Cuando se detecta un error durante la calibración automática, aparecerá...
  • Página 27: Aparecen Códigos De Advertencia

    Código de Causa y solución Código de Explicación y solución error advertencia ERROR 21 Sólo se detecta un altavoz de sonido WARN. 50 El altavoz central no está envolvente. Compruebe la conectado. Asegúrese de conectar conexión del altavoz de sonido los altavoz central.
  • Página 28: 7: Ajuste De Los Niveles Y El Balance De Los Altavoces (Test Tone)

    Pulse V/v varias veces para 7: Ajuste de los niveles y seleccionar “T. TONE Y”. Cada altavoz emite el tono de prueba por el balance de los orden del modo siguiente: altavoces Altavoz frontal izquierdo t Altavoz central t Altavoz frontal derecho t (TEST TONE) Altavoz derecho de sonido envolvente t Altavoz izquierdo de sonido envolvente t...
  • Página 29: Reproducción

    Entrada Componentes que se seleccionada pueden reproducir Reproducción [Pantalla] VIDEO 1 Reproductor de MP3, etc., Selección de un [VIDEO 1/ conectados a la toma VIDEO PORTABLE 1 IN/PORTABLE AUDIO componente AUDIO]* IN/AUTO CAL MIC VIDEO 2 Reproductor de discos Blu- SYSTEM STANDBY [VIDEO 2/ ray, etc., conectados a la...
  • Página 30: Para Escuchar Y Ver Un Componente

    Encienda el reproductor de CD de Super • La operación descrita hace Audio/CD y coloque el disco en la bandeja. referencia al reproductor de CD de Super Audio Sony. Encienda el receptor. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con Pulse SA-CD/CD.
  • Página 31: Cómo Ver Un Dvd

    Cómo ver un DVD TV INPUT AUTO TV ?/1 SLEEP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC AMP MENU MASTER VOLUME FM MODE DISPLAY AUTO CAL DIMMER SLEEP D.TUNING INPUT SELECTOR D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU VIDEO 1 IN/...
  • Página 32: Operaciones Del Amplificador

    Pulse V/v varias veces para Operaciones del amplificador seleccionar el ajuste que desee. Navegación por los El ajuste se introduce automáticamente. menús Para volver a la pantalla anterior Pulse B. Mediante el uso de los menús del amplificador, puede realizar diversos ajustes para personalizar el receptor.
  • Página 33: Visión General De Los Menús

    Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N T.
  • Página 34 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO Prioridad de decodificación de DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] la entrada de audio digital para: (página 37) [DEC. PRI.] VIDEO 2; DEC. PCM para: Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M digital [DUAL]...
  • Página 35: Ajuste Del Nivel (Menú Level)

    x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
  • Página 36: Ajuste Del Tono (Menú Tone)

    Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
  • Página 37: Ajustes Del Sintonizador (Menú Tuner)

    Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
  • Página 38: Ajustes Del Sistema (Menú System)

    x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del sistema Le permite seleccionar el idioma que quiere (menú SYSTEM) escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Puede utilizar el menú SYSTEM para •...
  • Página 39 x SL DIST. (Distancia del altavoz x SUR POS. izquierdo de sonido envolvente) (Posición del altavoz de sonido envolvente) Le permite ajustar la distancia desde su Le permite especificar la ubicación de sus posición de escucha hasta el altavoz izquierdo altavoces de sonido envolvente para la de sonido envolvente.
  • Página 40: Calibración Automática De Los Ajustes Adecuados (Menú A. Cal)

    Sugerencia Calibración automática La posición de los altavoces de sonido envolvente está diseñada especialmente para implementación de los ajustes adecuados de los modos Cinema Studio EX. Para otros campos de sonido, la posición de los altavoces no es tan (menú A. CAL) importante.
  • Página 41: Para Disfrutar De Sonido Envolvente

    Para disfrutar de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal.
  • Página 42 Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
  • Página 43: Selección De Un Campo De Sonido Preprogramado

    Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
  • Página 44: Tipos De Campos De Sonido Disponibles

    CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido más nítida desde su...
  • Página 45: Acerca De Dcs (Digital Cinema Sound)

    Puede música reproducir las características de un estudio de Pulse 2CH para seleccionar “2CH ST.” o pulse doblaje de Sony Pictures Entertainment en su A.F.D. varias veces para seleccionar “A.F.D. propio hogar. AUTO”. Los modos CINEMA STUDIO EX constan de los tres elementos siguientes.
  • Página 46: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales Y Del Altavoz Potenciador De Graves (2Ch Stereo)

    Uso exclusivo de los Reposición de los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emite el sonido a través de los altavoces izquierdo y derecho, y el altavoz potenciador de graves.
  • Página 47: Operaciones Del Sintonizador

    Sintonización automática Operaciones del sintonizador VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Para escuchar la radio SA-CD/CD TUNER FM/AM A.F.D. MOVIE MUSIC Puede escuchar emisiones de FM y AM AMP MENU mediante el sintonizador incorporado. Antes FM MODE de nada, asegúrese de que ha conectado las FM MODE antenas de FM y AM al receptor (página 22).
  • Página 48: En Caso De Una Recepción De Fm Estéreo Mala

    En caso de una recepción de FM Si no es posible sintonizar una estéreo mala emisora Si la recepción de FM estéreo es mala y Asegúrese de que ha introducido la frecuencia parpadea “ST” en la pantalla, seleccione audio correcta. Si no, repita los pasos 2 a 4. Si aún así monofónico para lograr un sonido menos no es posible sintonizar una emisora, la distorsionado.
  • Página 49: Presintonización De Emisoras De Radio

    Sintonice la emisora que quiera Presintonización de presintonizar con la sintonización automática emisoras de radio (página 47) o la sintonización directa (página 48). Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM Cambie el modo de recepción FM, si es o AM. Después puede sintonizar fácilmente necesario (página 48).
  • Página 50: Sintonización De Emisoras Presintonizadas

    Sintonización de emisoras Designación de emisoras presintonizadas presintonizadas VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC AMP MENU AMP MENU FM MODE Botones FM MODE numéricos D.TUNING D.TUNING D.SKIP...
  • Página 51: Para Crear Un Nombre De Índice

    Pulse o b para introducir el Otras operaciones parámetro. El cursor parpadea y puede seleccionar un Designación de entradas carácter. Siga el procedimiento ofrecido en “Para crear un nombre de índice” más adelante. Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para entradas y mostrarlo en la pantalla del receptor.
  • Página 52: Cambio De Información En La Pantalla

    Cambio de información Uso del temporizador en la pantalla para dormir Puede comprobar el campo de sonido, etc., Puede programar el receptor para que se cambiando la información de la pantalla. apague automáticamente a una hora Asegúrese de utilizar los botones del receptor especificada.
  • Página 53: Uso Del Mando A Distancia

    Las videograbadoras Sony funcionan con los modos VTR 2 o VTR 3, que se corresponden a 8 mm y VHS respectivamente. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada una de las grabadoras de DVD.
  • Página 54: Información Adicional

    x Frecuencia de muestreo Para convertir audio analógico a digital, se Información adicional deben cuantificar datos analógicos. Este proceso se denomina muestreo, y el número de Glosario veces por segundo que se cuantifican los datos analógicos se conoce como frecuencia de muestreo.
  • Página 55: Precauciones

    Instalación Precauciones • Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del Seguridad receptor. Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o • No ponga el receptor cerca de fuentes de líquido, desenchufe el receptor y deje que calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar personal cualificado lo compruebe antes de...
  • Página 56: Limpieza

    Si tiene alguna pregunta o problema dispositivo correcto con los botones de relacionado con su receptor, consulte con el entrada. distribuidor Sony más cercano. • El dispositivo protector del receptor se ha activado. Apague el receptor, elimine el problema de cortocircuito y vuelva a encenderlo.
  • Página 57 No hay sonido por uno de los altavoces Se oye un zumbido intenso, un ruido frontales. interrumpido o una distorsión del componente conectado a la toma • Conecte unos auriculares a la toma VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/ PHONES para verificar que sale sonido AUTO CAL MIC del panel frontal de por ellos.
  • Página 58: Sintonizador

    No aparece ninguna imagen en la No se pueden sintonizar emisoras de pantalla o monitor del televisor. radio. • Asegúrese de que ha conectado la salida de • Compruebe que las antenas están vídeo del componente de vídeo al conectadas correctamente. Ajuste las televisor.
  • Página 59: Mensajes De Error

    “Códigos de error y advertencia” (página 26) Si el problema continúa para solucionar el problema. Consulte con el distribuidor Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el personal del DEC. EROR servicio técnico cambia algunas partes durante Aparece cuando entra una señal que el...
  • Página 60: Especificaciones

    Sección del sintonizador de FM Especificaciones Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Antena Antena de cable FM Terminales de antena ESPECIFICACIONES DE LAS 75 ohm, desequilibrada CONEXIONES DE AUDIO Frecuencia intermedia 10,7 MHz SALIDA DE ALIMENTACIÓN Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: Sección del sintonizador de AM Con cargas de 6 ohmios y ambos canales Gama de sintonías...
  • Página 61: Accesorios Suministrados

    Sección del altavoz Accesorios suministrados • Altavoces frontales (SS-MSP900) Antena monofilar de FM (1) • Altavoz central (SS-CNP680) Antena cerrada de AM (1) • Altavoces de sonido envolventes Cable digital coaxial (1) (SS-SRP900) Cables de los altavoces Altavoces frontales/central • Largo (2) Rango completo, •...
  • Página 62: Índice

    Índice Numéricos 2 canales 46 Mensajes de error 59 Televisor 2CH STEREO 46 Menú conexión 20 5.1 canales 14 A. CAL 40 Temporizador para dormir AUDIO 37 LEVEL 35 TEST TONE 28 SUR 36 Accesorios suministrados 61 SYSTEM 38 Altavoces TONE 36 conexión 16 TUNER 37...
  • Página 64 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido