Nombre del producto: • Las instrucciones en este manual son para el Sistema de cine para el hogar modelo HT-DDW785. En este manual, para las Modelo: HT-DDW785 ilustraciones se utiliza el modelo de código de área POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE SP a menos que se indique lo contrario.
Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas..4 1: Instalación de los altavoces..... 12 Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS 2: Conexión de los altavoces....... 14 (AUTO FORMAT DIRECT)....42 3a: Conexión de los dispositivos Selección de un campo de sonido de audio ..........
Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING INPUT MODE PHONES qaq; Nombre Función Nombre Función...
Página 5
Nombre Función M AMP MENU Púlselo para visualizar el menú del receptor. N Botones de Pulse uno de los botones introducción de introducción para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. O PRESET Púlselo para seleccionar TUNING +/– una emisora memorizada. P TUNING +/–...
Acerca de los indicadores de la pantalla DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR Nombre Función Nombre Función A SW F DTS Se ilumina cuando la señal de Se ilumina cuando se reciben audio se emite a través de la señales DTS.
Página 7
Nombre Función L OPT Se ilumina cuando INPUT MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPTICAL, o si INPUT MODE está ajustado en “OPT IN” (página 52). M SLEEP Se ilumina cuando se activa la función del temporizador para...
Panel posterior DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS...
Sony que el receptor y controlar los dispositivos de audio/ mando a distancia tiene asignados para controlar. vídeo Sony que el mando a distancia tiene Si pulsa ?/1 (B), al mismo asignado controlar (página 54). tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
Página 10
Nombre Función Nombre Función D AMP MENU N MENU Púlselo para que se muestre el Púlselo para que se muestren menú del receptor. A los menús de la continuación, utilice V, v, B, videograbadora, el para llevar a cabo reproductor de DVD o del operaciones de menú.
Página 11
Nombre Función Nombre Función CLEAR Púlselo para PRESET +/– Púlselo para seleccionar – eliminar un error cuando – emisoras presintonizadas. pulse botones numéricos – canales presintonizados en incorrectos. la videograbadora o – regresar a la reproducción sintonizador vía satélite. continua, etc. del TUNING +/–...
1: Instalación de los altavoces Para disfrutar plenamente de sonido Instalación de los altavoces en envolvente multicanal similar al de las salas de una superficie plana cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos Antes de instalar el altavoces y el altavoz altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar potenciador de graves (5.1 canales).
Los tornillos deben sobresalir pared o los tornillos que debe utilizar. de 5 a 7 mm. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una pared poco resistente, una instalación incorrecta de los tornillos, desastres naturales, etc.
2: Conexión de los altavoces MONITOR VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Cables de los altavoces (corto) (suministrada) B Cables de los altavoces (largo) (suministrada) C Cable de audio mono (suministrada) AAltavoz frontal (Izquierdo) BAltavoz frontal (Derecho) CAltavoz central...
Para conectar el altavoz correctamente Compruebe el tipo de altavoz en la etiqueta* del mismo. Carácter en la Tipo de Ubicación de etiqueta del altavoz la etiqueta del altavoz altavoz Frontal izquierdo Parte inferior Frontal derecho Parte inferior Envolvente Parte inferior izquierdo Envolvente Parte inferior...
3a: Conexión de los dispositivos de audio Conexión de un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD. Después de conectar el dispositivo de audio, diríjase a “4: Conexión de las antenas”...
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, La calidad de la imagen depende de la toma de consulte “Dispositivo que va a conectarse”...
Conexión de un televisor La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos. Televisión DIGITAL ANTENNA...
Notas Conexión de un reproductor/ • Para recibir audio digital multicanal a través del grabadora de DVD reproductor de DVD, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Las siguientes ilustraciones muestran cómo Consulte el manual de instrucciones suministrado conectar un reproductor/grabadora de DVD.
2 Conexión de vídeo Reproductor de DVD/Grabadora de DVD DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND SA-CD/CD...
Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
Nota Conexión de un Videograbadora No es posible realizar grabaciones en la videograbadora mediante este receptor. Si desea La siguiente ilustración muestra cómo obtener más información, consulte el manual de conectar una videograbadora. instrucciones suministrado con la videograbadora. Videograbadora DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1...
4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR...
Realización de las operaciones 5: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
Inserción de las pilas en el 6: Calibración de los mando a distancia ajustes adecuados Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el automáticamente mando a distancia RM-AAU006. Observe la polaridad correcta al instalar las (AUTO CALIBRATION) pilas. El receptor está equipado con la tecnología DCAC (calibración automática de cinema digital) que permite efectuar calibraciones automáticas del modo siguiente:...
Sugerencias La tabla que se facilita a continuación muestra • Asimismo, es posible fijar el micrófono la pantalla al iniciar la medición. optimizador a un trípode (no suministrado) y Medición de Pantalla colocarlo en su posición de escucha. • Asegúrese de eliminar los obstáculos que estén Nivel de ruido de fondo NOISE.CHK situados entre el micrófono optimizador y los...
Página 27
Códigos de advertencia Códigos de error y advertencia Durante la calibración automática, el código de advertencia ofrece información sobre el resultado de la medición. El código de Códigos de error advertencia se mostrará en la pantalla de Cuando se detecta un error durante la manera cíclica como se muestra a calibración automática, aparecerá...
Código de Explicación Solución 7: Ajuste de los niveles y advertencia WARN. 60 El balance del Recoloque los el balance de los altavoces altavoces frontalales está frontales. altavoces fuera de alcance. (TEST TONE) WARN. 62 El nivel del Recoloque el altavoz central altavoz central.
Pulse o b para introducir el parámetro. Reproducción También puede utilizar ENTER o i del receptor. Selección de un Pulse V/v varias veces para componente seleccionar “T. TONE Y”. También puede utilizar U o u del SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD receptor.
Encienda el componente e inicie la reproducción. Pulse MASTER VOL +/– para ajustar el volumen. También puede utilizar MASTER VOLUME del receptor. Para silenciar el sonido Pulse MUTING. La función de silenciamiento se cancelará cuando realice lo siguiente: • Pulse MUTING nuevamente. •...
Encienda el reproductor de CD de Super • La operación descrita hace Audio/CD y coloque el disco en la bandeja. referencia al reproductor de CD de Super Audio Sony. Encienda el receptor. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con Pulse SA-CD/CD.
Cómo ver un DVD TV ?/1 TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER DUAL MONO FM MODE D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER 0/10 ENTER...
Pulse V/v varias veces para Operaciones del amplificador seleccionar el parámetro que desee ajustar. Navegación por los También puede utilizar U o u del receptor. menús o b para introducir el Pulse Mediante el uso de los menús del amplificador, parámetro.
Página 34
Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL (36) Tono de prueba T. TONE Y, T. TONE N T.
Página 35
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO (38) Prioridad de decodificación de DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] la entrada de audio digital para: [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2; DEC. PCM para: Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M digital...
x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del sistema Le permite seleccionar el idioma que quiere (menú SYSTEM) escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Puede utilizar el menú SYSTEM para •...
Página 40
x SL DIST. (Distancia del altavoz x SUR POS. izquierdo de sonido envolvente) (Posición de los altavoces de sonido envolvente) Le permite ajustar la distancia desde su Le permite especificar la ubicación de sus posición de escucha hasta el altavoz izquierdo altavoces de sonido envolvente para la correcta de sonido envolvente.
Sugerencia Calibración automática La posición de los altavoces de sonido envolvente está diseñada especialmente para implementación de los ajustes adecuados de los modos Cinema Studio EX. Para otros campos de sonido, la posición de los altavoces no es tan (menú A. CAL) importante.
Para disfrutar de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal.
Página 43
Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música HALL [HALL] Reproduce la acústica de una sala de conciertos clásica.
Puede reproducir las características del sonido Pulse 2CH para seleccionar “2CH ST.” o pulse de un estudio de doblaje de Sony Pictures A.F.D. varias veces para seleccionar “A.F.D. Entertainment en su propio hogar. AUTO”.
Uso únicamente de los Reposición de los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emitirá el sonido a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho y del altavoz potenciador de graves.
Pulse TUNER varias veces para Operaciones del sintonizador seleccionar la banda FM o AM. También puede utilizar FM o AM del receptor. Para excuchar la radio Pulse TUNING + o TUNING –. FM/AM Pulse TUNING + para explorar de abajo Puede escuchar emisiones de FM y AM arriba;...
Pulse D.TUNING. Presintonización de Pulse los botones numéricos emisoras de radio para introducir la frecuencia. Ejemplo 1: FM 102,50 MHz Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM Pulse 1 b 0 b 2 b 5 b 0 o AM. Después puede sintonizar fácilmente Ejemplo 2: AM 1 350 kHz las emisoras que normalmente escucha.
Página 50
Pulse MEMORY. Sintonización de emisoras “MEMORY” aparece durante unos presintonizadas segundos. Realice los pasos 4 y 5 antes de que se apague “MEMORY”. VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Pulse el botón numérico para seleccionar un número de TUNER AMP MENU presintonia.
Pulse V/v varias veces para Designación de emisoras seleccionar “NAME IN”. presintonizadas También puede utilizar U o u del receptor. VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Pulse o b para introducir el parámetro. TUNER AMP MENU También puede utilizar ENTER o i del A.F.D.
Designación de entradas Otras operaciones Puede introducir un nombre de hasta 8 Cambio del modo de caracteres para entradas y mostrarlo en la pantalla del receptor. entrada de audio Esto resulta útil para poner asignar a las tomas los nombres de los dispositivos que tengan (INPUT MODE) conectados.
Cambio de información Uso del temporizador en la pantalla para dormir Puede comprobar el campo de sonido, etc., Puede programar el receptor para que se cambiando la información de la pantalla. apague automáticamente a una hora Asegúrese de utilizar los botón del receptor especificada.
Ahora puede utilizar el botón DVD para VHS, respectivamente. controlar la grabadora de DVD. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado la grabadora de DVD.
x Frecuencia de muestreo Para convertir audio analógico a digital, se Información adicional deben cuantificar datos analógicos. Este proceso se denomina muestreo, y el número de Glosario veces por segundo que se cuantifican los datos analógicos se conoce como frecuencia de muestreo.
Instalación Precauciones • Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del Seguridad receptor. Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o • No ponga el receptor cerca de fuentes de líquido, desenchufe el receptor y deje que calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar personal cualificado lo compruebe antes de...
Si tiene alguna pregunta o problema entrada. relacionado con su receptor, consulte con el • El dispositivo protector del receptor se ha distribuidor Sony más cercano. activado. Apague el receptor, elimine el problema de cortocircuito y vuelva a encenderlo. No hay sonido de un dispositivo específico.
Página 58
No hay sonido por uno de los altavoces Hay zumbido o ruido considerable. frontales. • Compruebe que estén bien conectados los • Conecte unos auriculares a la toma altavoces y los dispositivos. PHONES para verificar que sale sonido • Compruebe que los cables de conexión por ellos.
Vídeo No se pueden sintonizar emisoras de radio. No hay imagen o aparece una imagen • Compruebe que las antenas están poco clara en la pantalla del televisor o conectadas correctamente. Ajuste las monitor. antenas y conecte una antena externa, si es •...
Si no puede solucionar con dicho componente. algún problema, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de Secciones de referencia para error mientras realiza la calibración borrar la memoria del receptor automática, consulte “Códigos de error y...
General • Altavoz potenciador de graves Alimentación (SA-WP785) Sistema de altavoces Código de área Alimentación Altavoz potenciador de ca 240 V, 50 Hz graves activo, protegidos ca 230 – 240 V, 50/60 Hz magnéticamente Altavoces Tipo cónico de 200 mm Consumo Tipo de caja Reflejo de graves con carga...
Altavoces suministrados • Altavoces frontales (2) • Altavoz central (1) • Altavoces de sonido envolvente (2) • Altavoz potenciador de graves (1) Accesorios suministrados Antena monofilar de FM (1) Antena cerrada de AM (1) Cables de los altavoces, largo (2) Cables de los altavoces, corto (3) Cable digital coaxial (1) Cable de audio mono (1)
Reproductor de CD de Super Audio TEST TONE 28 conexión 16 reproducción 31 Designación 51 Reproductor de DVD Digital Cinema Sound conexión 19 Videograbadora (DCS) 45, 46 reproducción 32 conexión 22 Dolby Digital 55 DTS 55 Sony Corporation Printed in Malaysia...