Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2-898-428-32(1)
Home Theatre
System
Manual de instrucciones
HT-DDW785
©2007 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony HT-DDW785

  • Página 1 2-898-428-32(1) Home Theatre System Manual de instrucciones HT-DDW785 ©2007 Sony Corporation...
  • Página 2: Acerca De Los Códigos De Área

    Nombre del producto: • Las instrucciones en este manual son para el Sistema de cine para el hogar modelo HT-DDW785. En este manual, para las Modelo: HT-DDW785 ilustraciones se utiliza el modelo de código de área POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE SP a menos que se indique lo contrario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas..4 1: Instalación de los altavoces..... 12 Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS 2: Conexión de los altavoces....... 14 (AUTO FORMAT DIRECT)....42 3a: Conexión de los dispositivos Selección de un campo de sonido de audio ..........
  • Página 4: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING INPUT MODE PHONES qaq; Nombre Función Nombre Función...
  • Página 5 Nombre Función M AMP MENU Púlselo para visualizar el menú del receptor. N Botones de Pulse uno de los botones introducción de introducción para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. O PRESET Púlselo para seleccionar TUNING +/– una emisora memorizada. P TUNING +/–...
  • Página 6: Acerca De Los Indicadores De La Pantalla

    Acerca de los indicadores de la pantalla DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR Nombre Función Nombre Función A SW F DTS Se ilumina cuando la señal de Se ilumina cuando se reciben audio se emite a través de la señales DTS.
  • Página 7 Nombre Función L OPT Se ilumina cuando INPUT MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPTICAL, o si INPUT MODE está ajustado en “OPT IN” (página 52). M SLEEP Se ilumina cuando se activa la función del temporizador para...
  • Página 8: Panel Posterior

    Panel posterior DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS...
  • Página 9: Mando A Distancia

    Sony que el receptor y controlar los dispositivos de audio/ mando a distancia tiene asignados para controlar. vídeo Sony que el mando a distancia tiene Si pulsa ?/1 (B), al mismo asignado controlar (página 54). tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
  • Página 10 Nombre Función Nombre Función D AMP MENU N MENU Púlselo para que se muestre el Púlselo para que se muestren menú del receptor. A los menús de la continuación, utilice V, v, B, videograbadora, el para llevar a cabo reproductor de DVD o del operaciones de menú.
  • Página 11 Nombre Función Nombre Función CLEAR Púlselo para PRESET +/– Púlselo para seleccionar – eliminar un error cuando – emisoras presintonizadas. pulse botones numéricos – canales presintonizados en incorrectos. la videograbadora o – regresar a la reproducción sintonizador vía satélite. continua, etc. del TUNING +/–...
  • Página 12: 1: Instalación De Los Altavoces

    1: Instalación de los altavoces Para disfrutar plenamente de sonido Instalación de los altavoces en envolvente multicanal similar al de las salas de una superficie plana cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos Antes de instalar el altavoces y el altavoz altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar potenciador de graves (5.1 canales).
  • Página 13: Instalación De Altavoces En La Pared

    Los tornillos deben sobresalir pared o los tornillos que debe utilizar. de 5 a 7 mm. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una pared poco resistente, una instalación incorrecta de los tornillos, desastres naturales, etc.
  • Página 14: 2: Conexión De Los Altavoces

    2: Conexión de los altavoces MONITOR VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Cables de los altavoces (corto) (suministrada) B Cables de los altavoces (largo) (suministrada) C Cable de audio mono (suministrada) AAltavoz frontal (Izquierdo) BAltavoz frontal (Derecho) CAltavoz central...
  • Página 15: Para Conectar El Altavoz Correctamente

    Para conectar el altavoz correctamente Compruebe el tipo de altavoz en la etiqueta* del mismo. Carácter en la Tipo de Ubicación de etiqueta del altavoz la etiqueta del altavoz altavoz Frontal izquierdo Parte inferior Frontal derecho Parte inferior Envolvente Parte inferior izquierdo Envolvente Parte inferior...
  • Página 16: 3A: Conexión De Los Dispositivos De Audio

    3a: Conexión de los dispositivos de audio Conexión de un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD. Después de conectar el dispositivo de audio, diríjase a “4: Conexión de las antenas”...
  • Página 17: 3B: Conexión De Los Dispositivos De Vídeo

    3b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, La calidad de la imagen depende de la toma de consulte “Dispositivo que va a conectarse”...
  • Página 18: Conexión De Un Televisor

    Conexión de un televisor La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos. Televisión DIGITAL ANTENNA...
  • Página 19: Conexión De Un Reproductor/ Grabadora De Dvd

    Notas Conexión de un reproductor/ • Para recibir audio digital multicanal a través del grabadora de DVD reproductor de DVD, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Las siguientes ilustraciones muestran cómo Consulte el manual de instrucciones suministrado conectar un reproductor/grabadora de DVD.
  • Página 20: Conexión De Vídeo

    2 Conexión de vídeo Reproductor de DVD/Grabadora de DVD DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND SA-CD/CD...
  • Página 21: Conexión De Un Sintonizador Vía Satélite/Decodificador

    Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
  • Página 22: Conexión De Un Videograbadora

    Nota Conexión de un Videograbadora No es posible realizar grabaciones en la videograbadora mediante este receptor. Si desea La siguiente ilustración muestra cómo obtener más información, consulte el manual de conectar una videograbadora. instrucciones suministrado con la videograbadora. Videograbadora DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1...
  • Página 23: 4: Conexión De Las Antenas

    4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR...
  • Página 24: 5: Preparación Del Receptor Y El Mando A Distancia

    Realización de las operaciones 5: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
  • Página 25: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Inserción de las pilas en el 6: Calibración de los mando a distancia ajustes adecuados Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el automáticamente mando a distancia RM-AAU006. Observe la polaridad correcta al instalar las (AUTO CALIBRATION) pilas. El receptor está equipado con la tecnología DCAC (calibración automática de cinema digital) que permite efectuar calibraciones automáticas del modo siguiente:...
  • Página 26: Realización De La Calibración Automática

    Sugerencias La tabla que se facilita a continuación muestra • Asimismo, es posible fijar el micrófono la pantalla al iniciar la medición. optimizador a un trípode (no suministrado) y Medición de Pantalla colocarlo en su posición de escucha. • Asegúrese de eliminar los obstáculos que estén Nivel de ruido de fondo NOISE.CHK situados entre el micrófono optimizador y los...
  • Página 27 Códigos de advertencia Códigos de error y advertencia Durante la calibración automática, el código de advertencia ofrece información sobre el resultado de la medición. El código de Códigos de error advertencia se mostrará en la pantalla de Cuando se detecta un error durante la manera cíclica como se muestra a calibración automática, aparecerá...
  • Página 28: 7: Ajuste De Los Niveles Y El Balance De Los Altavoces (Test Tone)

    Código de Explicación Solución 7: Ajuste de los niveles y advertencia WARN. 60 El balance del Recoloque los el balance de los altavoces altavoces frontalales está frontales. altavoces fuera de alcance. (TEST TONE) WARN. 62 El nivel del Recoloque el altavoz central altavoz central.
  • Página 29: Cómo Apagar El Tono De Prueba

    Pulse o b para introducir el parámetro. Reproducción También puede utilizar ENTER o i del receptor. Selección de un Pulse V/v varias veces para componente seleccionar “T. TONE Y”. También puede utilizar U o u del SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD receptor.
  • Página 30: Para Silenciar El Sonido

    Encienda el componente e inicie la reproducción. Pulse MASTER VOL +/– para ajustar el volumen. También puede utilizar MASTER VOLUME del receptor. Para silenciar el sonido Pulse MUTING. La función de silenciamiento se cancelará cuando realice lo siguiente: • Pulse MUTING nuevamente. •...
  • Página 31: Para Escuchar Y Ver Un Componente

    Encienda el reproductor de CD de Super • La operación descrita hace Audio/CD y coloque el disco en la bandeja. referencia al reproductor de CD de Super Audio Sony. Encienda el receptor. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con Pulse SA-CD/CD.
  • Página 32: Cómo Ver Un Dvd

    Cómo ver un DVD TV ?/1 TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER DUAL MONO FM MODE D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER 0/10 ENTER...
  • Página 33: Operaciones Del Amplificador

    Pulse V/v varias veces para Operaciones del amplificador seleccionar el parámetro que desee ajustar. Navegación por los También puede utilizar U o u del receptor. menús o b para introducir el Pulse Mediante el uso de los menús del amplificador, parámetro.
  • Página 34 Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL (36) Tono de prueba T. TONE Y, T. TONE N T.
  • Página 35 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO (38) Prioridad de decodificación de DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] la entrada de audio digital para: [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2; DEC. PCM para: Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M digital...
  • Página 36: Ajuste Del Nivel (Menú Level)

    x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
  • Página 37: Ajuste Del Tono (Menú Tone)

    Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
  • Página 38: Ajustes Del Sintonizador (Menú Tuner)

    Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
  • Página 39: Ajustes Del Sistema (Menú System)

    x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del sistema Le permite seleccionar el idioma que quiere (menú SYSTEM) escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Puede utilizar el menú SYSTEM para •...
  • Página 40 x SL DIST. (Distancia del altavoz x SUR POS. izquierdo de sonido envolvente) (Posición de los altavoces de sonido envolvente) Le permite ajustar la distancia desde su Le permite especificar la ubicación de sus posición de escucha hasta el altavoz izquierdo altavoces de sonido envolvente para la correcta de sonido envolvente.
  • Página 41: Calibración Automática De Los Ajustes Adecuados (Menú A. Cal)

    Sugerencia Calibración automática La posición de los altavoces de sonido envolvente está diseñada especialmente para implementación de los ajustes adecuados de los modos Cinema Studio EX. Para otros campos de sonido, la posición de los altavoces no es tan (menú A. CAL) importante.
  • Página 42: Para Disfrutar De Sonido Envolvente

    Para disfrutar de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal.
  • Página 43 Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
  • Página 44: Selección De Un Campo De Sonido Preprogramado

    Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
  • Página 45: Tipos De Campos De Sonido Disponibles

    CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música HALL [HALL] Reproduce la acústica de una sala de conciertos clásica.
  • Página 46: Acerca De Dcs (Digital Cinema Sound)

    Puede reproducir las características del sonido Pulse 2CH para seleccionar “2CH ST.” o pulse de un estudio de doblaje de Sony Pictures A.F.D. varias veces para seleccionar “A.F.D. Entertainment en su propio hogar. AUTO”.
  • Página 47: Uso Únicamente De Los Altavoces Frontales Y Del Altavoz Potenciador De Graves (2Ch Stereo)

    Uso únicamente de los Reposición de los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emitirá el sonido a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho y del altavoz potenciador de graves.
  • Página 48: Operaciones Del Sintonizador

    Pulse TUNER varias veces para Operaciones del sintonizador seleccionar la banda FM o AM. También puede utilizar FM o AM del receptor. Para excuchar la radio Pulse TUNING + o TUNING –. FM/AM Pulse TUNING + para explorar de abajo Puede escuchar emisiones de FM y AM arriba;...
  • Página 49: Si No Es Posible Sintonizar Una Emisora

    Pulse D.TUNING. Presintonización de Pulse los botones numéricos emisoras de radio para introducir la frecuencia. Ejemplo 1: FM 102,50 MHz Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM Pulse 1 b 0 b 2 b 5 b 0 o AM. Después puede sintonizar fácilmente Ejemplo 2: AM 1 350 kHz las emisoras que normalmente escucha.
  • Página 50 Pulse MEMORY. Sintonización de emisoras “MEMORY” aparece durante unos presintonizadas segundos. Realice los pasos 4 y 5 antes de que se apague “MEMORY”. VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Pulse el botón numérico para seleccionar un número de TUNER AMP MENU presintonia.
  • Página 51: Designación De Emisoras Presintonizadas

    Pulse V/v varias veces para Designación de emisoras seleccionar “NAME IN”. presintonizadas También puede utilizar U o u del receptor. VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Pulse o b para introducir el parámetro. TUNER AMP MENU También puede utilizar ENTER o i del A.F.D.
  • Página 52: Otras Operaciones

    Designación de entradas Otras operaciones Puede introducir un nombre de hasta 8 Cambio del modo de caracteres para entradas y mostrarlo en la pantalla del receptor. entrada de audio Esto resulta útil para poner asignar a las tomas los nombres de los dispositivos que tengan (INPUT MODE) conectados.
  • Página 53: Cambio De Información En La Pantalla

    Cambio de información Uso del temporizador en la pantalla para dormir Puede comprobar el campo de sonido, etc., Puede programar el receptor para que se cambiando la información de la pantalla. apague automáticamente a una hora Asegúrese de utilizar los botón del receptor especificada.
  • Página 54: Uso Del Mando A Distancia

    Ahora puede utilizar el botón DVD para VHS, respectivamente. controlar la grabadora de DVD. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado la grabadora de DVD.
  • Página 55: Información Adicional

    x Frecuencia de muestreo Para convertir audio analógico a digital, se Información adicional deben cuantificar datos analógicos. Este proceso se denomina muestreo, y el número de Glosario veces por segundo que se cuantifican los datos analógicos se conoce como frecuencia de muestreo.
  • Página 56: Precauciones

    Instalación Precauciones • Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del Seguridad receptor. Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o • No ponga el receptor cerca de fuentes de líquido, desenchufe el receptor y deje que calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar personal cualificado lo compruebe antes de...
  • Página 57: Limpieza

    Si tiene alguna pregunta o problema entrada. relacionado con su receptor, consulte con el • El dispositivo protector del receptor se ha distribuidor Sony más cercano. activado. Apague el receptor, elimine el problema de cortocircuito y vuelva a encenderlo. No hay sonido de un dispositivo específico.
  • Página 58 No hay sonido por uno de los altavoces Hay zumbido o ruido considerable. frontales. • Compruebe que estén bien conectados los • Conecte unos auriculares a la toma altavoces y los dispositivos. PHONES para verificar que sale sonido • Compruebe que los cables de conexión por ellos.
  • Página 59: Sintonizador

    Vídeo No se pueden sintonizar emisoras de radio. No hay imagen o aparece una imagen • Compruebe que las antenas están poco clara en la pantalla del televisor o conectadas correctamente. Ajuste las monitor. antenas y conecte una antena externa, si es •...
  • Página 60: Mensajes De Error

    Si no puede solucionar con dicho componente. algún problema, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de Secciones de referencia para error mientras realiza la calibración borrar la memoria del receptor automática, consulte “Códigos de error y...
  • Página 61: Especificaciones

    Entradas Especificaciones Analógicas Sensibilidad: 800 mV/ 50 kohm Digitales (Coaxial) Impedancia: 75 ohm Sección del amplificador Salidas (Analógicas) Salida de alimentación SUB WOOFER Tensión: 2 V/1 kohm Modelos de código de área SP Tono Modo estéreo (nominal) (6 ohm 1 kHz, distorsión Niveles de ganancia armónica total 1%) ±6 dB, en intervalos de...
  • Página 62: Altavoz Potenciador De Graves (Sa-Wp785)

    General • Altavoz potenciador de graves Alimentación (SA-WP785) Sistema de altavoces Código de área Alimentación Altavoz potenciador de ca 240 V, 50 Hz graves activo, protegidos ca 230 – 240 V, 50/60 Hz magnéticamente Altavoces Tipo cónico de 200 mm Consumo Tipo de caja Reflejo de graves con carga...
  • Página 63: Altavoces Suministrados

    Altavoces suministrados • Altavoces frontales (2) • Altavoz central (1) • Altavoces de sonido envolvente (2) • Altavoz potenciador de graves (1) Accesorios suministrados Antena monofilar de FM (1) Antena cerrada de AM (1) Cables de los altavoces, largo (2) Cables de los altavoces, corto (3) Cable digital coaxial (1) Cable de audio mono (1)
  • Página 64: Índice

    Reproductor de CD de Super Audio TEST TONE 28 conexión 16 reproducción 31 Designación 51 Reproductor de DVD Digital Cinema Sound conexión 19 Videograbadora (DCS) 45, 46 reproducción 32 conexión 22 Dolby Digital 55 DTS 55 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido