• It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or • Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors. unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order.
Fully install the dipstick (A, Figure 3). Engine start - Choke Engine start - Choke OPEN CLOSED Low Oil Protection System (if equipped) Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either activate a warning light or stop the engine.
When Starting Engine WARNING • Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if and secured. mounted on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or •...
Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter adapter, then • Never start the engine if the battery cables are loose. tighten the oil filter 1/2 to 3/4 turns. • Turn the key to the off position before disconnecting, removing and or installing the Add oil.
Página 9
Troubleshooting • Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. For assistance, contact your local dealer or go to VanguardEngines.com or call Fuel Filter, if equipped 1-800-999-9333 (in USA). Before replacing the fuel filter (A, Figure 11), if equipped, drain the fuel tank or Specifications close the fuel shut-off valve.
Página 10
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of Associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, equipment merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty controls, etc., which are not supplied by Briggs & Stratton; period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.
Página 11
• Spark plug(s) • Magneto ignition system Catalyst System • Catalytic converter • Exhaust manifold • Air injection system or pulse value Miscellaneous Items Used in Above Systems • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches • Connectors and assemblies •...
Cuando cambie el aceite • No use ropa floja, tiras que cuelguen o artículos que puedan ser agarrados. • Si drena el aceite desde el tubo superior de llenado de aceite, el tanque de combustible debe estar vacío o de lo contrario podría presentarse una fuga de combustible que podría ocasionar un incendio o una explosión.
Filtro de combustible (si tiene) B 10W-30: El uso de 10W-30 a temperaturas mayores a 80 °F (27 °C) puede provocar un aumento en el consumo de aceite. Revise el nivel de aceite con 1 Algunos motores y equipos tienen control remoto. Consulte el manual del mayor frecuencia. ...
Cómo agregar combustible Nota: El equipo puede tener controles remotos. Consulte el manual del equipo para conocer la ubicación y el funcionamiento de los controles remotos. Vea la figura: 4 Sistema con inyección electrónica de combustible (EFI) Verifique el nivel de aceite en el motor. Consulte la sección Verificación del ADVERTENCIA nivel de aceite .
• Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas en la Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia misma posición que las piezas originales. Otras piezas pueden no funcionar igual para suprimir las señales de encendido.
Aprovisionamiento de aceite • Las piezas de repuesto deben ser iguales y se deben instalar en la misma posición que las piezas originales. • Asegúrese de que el motor esté nivelado. • Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite. Filtro de combustible, si tiene •...
especifica en las instrucciones del fabricante. Esto lo mantiene fresco y disminuye de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso los problemas relacionados con el combustible o la contaminación en el sistema de (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo combustible.
motor haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como motor de • Como propietario del motor, usted es responsable de llevar a cabo todas las uso comercial a los fines de esta garantía. operaciones de mantenimiento necesarias indicadas en el Manual del operador. B&S recomienda conservar todas las facturas relativas al mantenimiento del Guarde su recibo de comprobante de compra.
Página 20
indique que es necesario hacer la primera repuesto. Si la pieza falla antes del primera repuesto programado, la pieza será reparada o reemplazada por B&S, sin costo alguno para el propietario. Las piezas que se reparen o reemplacen en virtud de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía restante hasta llegar a la fecha de la primera repuesto. ...
• Pour vidanger l'huile par le dessus du tube de remplissage d'huile, le réservoir de • Faire fonctionner la machine avec les gardes en place. carburant doit être vide ou le carburant peut s'écouler et risquer de provoquer un • Tenir les mains et les pieds à l'écart des lames rotatives. incendie ou une explosion.
Solénoïde du démarreur Redresseur régulé Refroidisseur d'huile (le cas échéant) Silencieux (le cas échéant) Pompe à carburant 1 Bouton de démarreur Filtre de carburant (le cas échéant) 1 Certains moteurs et équipements possèdent des commandes à distance. Pour localiser les commandes à...
moteurs à carburateur est EM (Modifications du moteur). Le système de contrôle des • Faites UNIQUEMENT fonctionner cette machine à l’extérieur et loin des fenêtres, émissions pour les moteurs à injection de carburant électronique est ECM (module portes, et évents afin de réduire le risque que le gaz de monoxyde de carbone ne de contrôle de moteur), MPI (injection multiport), et, le cas échéant, O2S (capteur s’accumule et ne soit potentiellement aspiré...
• Placez la clé de contact à la position OFF avant de déconnecter, déposer ou de AVIS Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour reposer l'accumulateur. que le moteur fonctionne correctement. • Ne jamais tenter de démarrer le moteur avec le chargeur branché. •...
Página 26
Changement du filtre à huile (le cas échéant) Certains modèles sont munis d'un filtre à huile. Pour connaître les intervalles de AVERTISSEMENT remplacement, se voir le Calendrier d'entretien. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Vidange d'huile du moteur. Voir la rubrique Vidange d'huile . Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la Déposer le filtre à...
Lors de l'entreposage du carburant ou de l'équipement avec du carburant dans le Puissances nominales : La puissance brute de chaque modèle de moteur à essence réservoir est indiquée conformément au Code J1940 (procédure de calcul de la puissance et • Entreposer loin des fournaises, des poêles, des chauffe-eaux ou autres appareils du couple des petits moteurs) de la norme SAE (Society of Automotive Engineers), ayant une flamme pilote ou autres sources d'allumage pouvant enflammer les et elle a été...
Página 28
avec date de fabrication avant juillet 2017 : 24 mois pour une utilisation réserve de l’absence d’abus, de négligence ou de mauvais entretien de votre moteur consommateur, 24 mois pour une utilisation commerciale. entraînant la panne du système de contrôle des émissions. 4 En Australie - Nos produits sont offerts avec une garantie sans exclusion selon Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme la loi pour les consommateurs australiens.
Página 29
au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant. La période de garantie débute à la date à laquelle le moteur ou l’équipement a été remis à l’acheteur final. La garantie sur les pièces d’émissions est la suivante : • Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n’est pas planifié...