VEHICLE OPERATION
• Appuyer sur le bouton d'alimentation
allumer ou éteindre la radio.
• Appuyer sur les boutons de balayage pour
syntoniser une station.
• Appuyer sur le bouton
pour passer à la
prochaine station.
• Appuyer sur le bouton
pour revenir à une
station précédente.
• La réception de la radio FM varie d'un endroit
à l'autre. Si la station syntonisée est perdue
parce que la réception est mauvaise, la radio
syntonisera automatiquement la prochaine
station qu'elle reçoit correctement.
Remarque : Chaque fois que la radio FM est éteinte
et rallumée, elle revient à la station initiale.
• Tourner le bouton du volume pour régler le
volume au niveau désiré.
• Insérer la fiche du câble audio (non inclus) dans
la prise MP3 du boîtier des sons. S'assurer que
le câble est muni d'une fiche de 3,5 mm.
Remarques : Chaque fois que la radio FM est
éteinte et rallumée, elle revient à la station initiale.
Si un lecteur MP3 (non inclus) est utilisé, le volume
se règle sur le boîtier des sons du véhicule et sur le
lecteur MP3.
• Pour assurer une bonne interaction entre le
lecteur et le boîtier des sons, mettre le volume du
lecteur au maximum.
• Pour passer à la radio, mettre le lecteur en
pause ou l'éteindre. Il y aura un délai d'environ
20 secondes avant d'entendre le son de la radio.
• IMPORTANT! Si la radio FM fonctionne de façon
irrégulière, appuyer sur le bouton Réinitialisation
avec la pointe d'un stylo (ou d'un objet similaire).
28
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
pour
VEHICLE CARE
• Check all screws, fasteners and their protective
coverings regularly and tighten as required.
Check plastic parts on a regular basis for cracks
or broken pieces.
• During snowy or rainy weather, store the vehicle
inside or under a protective cover. Charge the
battery at least once per month while your
vehicle is not in regular use.
• Avoid operating the vehicle in wet or snowy
conditions, and do not spray the vehicle with
a hose. Do not wash the vehicle with soap
and water. Water or moisture in the motors or
electrical switches can cause them to corrode,
and could cause switch or motor failure.
• Avoid operating the vehicle on sand, loose dirt or
gravel. Sand, loose dirt or gravel in the motors
or electrical switches can cause them to jam,
and could cause switch or motor failure.
• Wipe the vehicle with a soft, dry cloth. For
a shiny finish, use a non-wax furniture polish
and soft cloth. Do not use automotive wax.
MANTENIMIENTO
• Revisar periódicamente todos los tornillos,
tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos
según sea necesario. Verificar que las piezas
de plástico no tengan rajaduras ni estén rotas.
• En condiciones de lluvia o nieve, guardar el
vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente. Cargar
la batería por lo menos una vez al mes mientras
el vehículo no esté en uso normal.
• Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas
o de nieve y no rociar el vehículo con una
manguera. No lavar el vehículo con agua y jabón.
El agua o humedad en los motores o interruptores
eléctricos puede causar corrosión y falla de
los mismos.
• Evitar usar el vehículo en arena, tierra suelta o grava.
La arena, tierra suelta o grava en los motores o
interruptores eléctricos puede causar que se atoren
y que éstos fallen.
• Limpiar el vehículo con un paño suave y seco. Para
un acabado brillante, pasarle al vehículo un paño
suave con un producto de limpieza de muebles sin
cera. No usar cera para autos.
ENTRETIEN DU VÉHICULE
• Vérifier régulièrement les vis, les éléments de
fixation et leur revêtement protecteur, et les
serrer au besoin. Vérifier régulièrement que les
éléments de plastique ne sont pas fissurés
ou endommagés.
• Quand il neige ou qu'il pleut, ranger le véhicule
à l'intérieur ou le couvrir. Charger la batterie
au moins une fois par mois, même quand le
véhicule n'est pas utilisé régulièrement.
• Éviter d'utiliser le véhicule quand il pleut ou
quand il neige, et ne pas l'arroser au tuyau
d'arrosage. Ne pas laver le véhicule avec de l'eau
et du savon. Le moteur et les commutateurs
électriques peuvent rouiller ou même être
endommagés s'ils sont exposés à l'eau ou
à l'humidité.
• Éviter d'utiliser le véhicule sur le sable, la terre
ou le gravier. Le sable, la terre et le gravier
peuvent bloquer et endommager le moteur ou
les commutateurs électriques.
• Essuyer le véhicule avec un linge doux et sec.
Pour obtenir un fini brillant, utiliser un poli
à meubles sans cire et un linge doux. Ne pas
utiliser de cire pour automobiles.
service.fi sher-price.com