Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave: Table of Contents: Pagina Page Informatie van het voorbeeld Information about the prototype...
Página 3
Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Pagina Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni Funktioner Manutenzione ed assistere...
BR 74 BR 74 1902 wurde die erste der Heißdampf-Tenderlokomotiven In 1902 the first superheated steam tank locomotive class T vom Typ T 12 von der Königlichen Eisenbahn-Direktion Berlin 12, was placed in service by the Royal Railroad Administra- in Dienst gestellt. Sie bewährte sich so gut, dass Hunderte tion in Berlin.
BR 74 BR 74 En 1902 la première loco-tender à vapeur surchauffée du In 1902 werd de eerste tenderlocomotief met over-verhitte type T 12 a été construite et livrée à la direction royale des stoom van het type T 12 door de koninklijke spoorweg chemins de fer de Berlin.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Wichtige Hinweise • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- standteil des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde.
DC systems (track according to NEM standards) with conventional DC power packs. • Analog max. 15 Volts DC, digital max. 22 volts AC. • This locomotive comes equipped with a Trix connector • This locomotive must not be supplied with power from for digital operation and can have the Märklin locomotive more than one power pack. decoder 60942 installed in it.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne- ment du produit. • Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important. Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Dit model is geschikt voor het gebruik op twee-rail- teem gebruikt worden. gelijkstroom systemen (rails volgens NEM) en kan met gebruikelijke rijregelaars bestuurd worden. • Analoog max. 15 Volt=, digitaal max. 22 Volt~. • Deze locomotief is uitgerust met een Trix-stekkerbus voor • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening digitaalbedrijf en kan voorzien worden van een Märklin- gelijktijdig gevoed worden. locdecoder (60942). • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de • Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon- gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro. • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
• La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Questa locomotiva è equipaggiata con un’interfaccia tempo con più di una sorgente di potenza. Trix per funzionamento digitale è può venire in seguito • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver- equipaggiata con i Decoder Märklin da motrici (60942). tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.
överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte • Kan köras på en minsta radie av 360 mm. användas vid digital körning. • VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar. • Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga tempe- raturväxlingar eller hög luftfuktighet. Viktig information • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av produk- ten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten. • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reservdelar. • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
Deres inbyggd lokdekoder (Motorn kan skadas!). driftssystem. • Farbar mindsteradius 360 mm. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningsspo- ret støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssæt- 611 655. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift. • ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen. • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe- raturudsving eller høj luftfugtighed. Vigtige bemærkninger • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre. • Angående reparationer eller reservedele bedes De hen- vende Dem til Deres Trix-forhandler. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Garanti ifølge vedlagte garantibevis.