NEC P554U Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para P554U:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector
P554U/P474U/P554W/P474W/
P604X/P603X
Manual del usuario
Por favor, visite nuestro sitio web para obtener la última versión del Manual del usuario:
http//www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
• Los modelos P604X y P603X no son distribuidos en Norte América.
Modelo N.º
NP-P554U/NP-P474U/NP-P554W/NP-P474W/NP-P604X/NP-P603X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC P554U

  • Página 1 Proyector P554U/P474U/P554W/P474W/ P604X/P603X Manual del usuario Por favor, visite nuestro sitio web para obtener la última versión del Manual del usuario: http//www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html • Los modelos P604X y P603X no son distribuidos en Norte América. Modelo N.º NP-P554U/NP-P474U/NP-P554W/NP-P474W/NP-P604X/NP-P603X...
  • Página 2 (3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
  • Página 3: Cómo Deshacerse Del Producto Utilizado

    Información importante Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
  • Página 4: Importante Para Su Seguridad

    Información importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des- cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
  • Página 5: Precauciones Ante Fuegos Y Descargas Eléctricas

    Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas • Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
  • Página 6: Precauciones Con El Mendo A Distancia

    Información importante • Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector. • Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara. • Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de tiempo.
  • Página 7: Acerca Del Modo De Altitud Elevada

    Información importante Acerca del modo de altitud elevada • Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar.
  • Página 8: Función De Gestión De Energía

    Información importante Función de gestión de energía El proyector está equipado con funciones de gestión de energía. Para reducir el consumo de energía, las funciones de gestión de energía (1 y 2) son preajustadas en fábrica tal y como se muestra a continuación. Para controlar el proyector desde un dispositivo externo mediante una LAN o mediante la conexión de un cable de serie, utilice el menú...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Información importante ..................i 1. Introducción ......................1 ❶ ¿Cuál es el contenido de la caja? ................. 1 ❷ Introducción al proyector ....................2 Funciones que disfrutará: ..................2 Acerca de este manual del usuario ................. 3 ❸ Denominación de las partes del proyector ..............4 Frontal/Arriba ......................
  • Página 10 Índice 4. Uso del visor ...................... 43 ❶ Qué puede hacer con el visor ..................43 ❷ Proyección de imágenes almacenadas en un dispositivo de memoria USB ....45 5. Uso de los menús en pantalla ..............51 ❶ Uso de los menús......................51 ❷...
  • Página 11 Índice Conexión a una LAN por cable ................99 Conexión a una LAN inalámbrica (opcional: serie NP05LM) ....... 100 Conexión a un dispositivo de transmisión HDBaseT (de venta en comercios) (no compatibles con P603X) ................103 7. Mantenimiento ....................105 ❶...
  • Página 12: Introducción

    MultiPresenter × 1 (UE: 7N080022/7N080028) (24J41711) Sólo para Norteamérica Garantía limitada Para clientes en Europa: Tiene a su disposición la Póliza de garantía en nuestra página CD-ROM NEC Projector web: Manual del usuario (PDF) www.nec-display-solutions.com (7N952602) • Información importante (7N8N8492) • Guía de configuración rápida (7N8N8512) A menos que se especifique lo contrario en el manual del usuario, los dibujos de la cubierta del proyector ilustran el modelo P554W.
  • Página 13: ❷ Introducción Al Proyector

    1. Introducción ❷ Introducción al proyector Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles. Funciones que disfrutará: • Inicio rápido (6 segundos* ), desconexión rápida, desconexión directa 6 segundos* después de encenderse, el proyector está listo para mostrar imágenes de PC o vídeo. El proyector se puede guardar inmediatamente después de que sea desconectado.
  • Página 14: Acerca De Este Manual Del Usuario

    (P554W/P474W)/WUXGA (P554U/P474U). • Una imagen con una resolución superior o inferior a la resolución natural del proyector (P554U/P474U: 1.920 × 1.200 / P554W/P474W: 1.280 × 800 / P604X/P603X: 1.024 × 768) se visualizará con Advanced AccuBlend. Cuando el MODO WXGA esté ajustado en ACT.
  • Página 15: ❸ Denominación De Las Partes Del Proyector

    1. Introducción ❸ Denominación de las partes del proyector Frontal/Arriba Palanca de zoom (→ página 18) Cubierta de cambio de lente Indicadores (→ página 16) (→ página 6) Ventilación de escape Ventilación de admisión/Cubierta El aire caliente sale por estas del filtro aberturas.
  • Página 16: Parte Trasera

    1. Introducción Parte trasera Como medida antirrobo y anticaídas, Sensor remoto (→ página 9) fije la correa suministrada. Cubierta de la lámpara Altavoz monoaural (20 W) (→ página 109) Controles (→ página 6) Panel de terminales (→ página 7) Entrada de CA Conecte aquí la clavija de tres Pata trasera (→...
  • Página 17: Controles/Panel Indicador

    1. Introducción Controles/Panel indicador 1. Botón (POWER) (→ página 12, 23) 2. Indicador POWER (→ página 11, 12, 23, 113) 3. Indicador STATUS (→ página 113) 4. Indicador LAMP (→ página 108, 113) 5. Botón ECO (→ página 26) 6. Botón SOURCE (→ página 14) 7. Botón AUTO ADJ.
  • Página 18: Descripción Del Panel De Terminales

    1. Introducción Descripción del panel de terminales 7 12 6 1. Terminal COMPUTER IN/entrada de componentes 12. Puerto PC CONTROL (D-Sub 9 contactos) (mini D-Sub de 15 contactos) (→ página 127) Utilice este puerto para conectar un PC o sistema (→ página 93, 97) de control. Esto le permite controlar el proyector 2. Mini clavija COMPUTER AUDIO IN (mini estéreo) utilizando el protocolo de comunicación serial.
  • Página 19: ❹ Denominación De Las Partes Del Mando A Distancia

    1. Introducción ❹ Denominación de las partes del mando a distancia 1. Transmisor infrarrojo 19. Botón MENU (→ página 9) (→ página 51) 2. Botón POWER ON 20. Botón EXIT (→ página 12) (→ página 51) 3. Botón POWER STANDBY 21. Botón ▲▼◀▶ (→ página 23) (→...
  • Página 20: Instalación De Pilas

    1. Introducción Instalación de pilas 1. Presione firmemente y deslice 2. Instale pilas nuevas (AAA). Ase- 3. Deslice la cubierta sobre las la cubierta sobre las pilas para gúrese de que la polaridad (+/−) pilas hasta que encaje en posi- extraerla.
  • Página 21: Proyección De Una Imagen (Funcionamiento Básico)

    2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. ❶ Flujo de proyección de una imagen Paso 1 • Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación (→ página 11) Paso 2 • Encender el proyector (→...
  • Página 22: ❷ Conectar Su Ordenador/Conectar El Cable De Alimentación

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❷ Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación 1. Conecte su ordenador al proyector. Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para más información sobre otras conexiones, consulte “6. Instalación y conexiones” en la página 93. Conecte el cable de ordenador (VGA) entre el terminal COMPUTER IN del proyector y el puerto del ordenador (mini D-Sub 15 contactos). Gire los dos tornillos de ajuste de ambos terminales para fijar el cable de ordenador (VGA). 2. Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Primero, conecte el enchufe de triple contacto del cable de alimentación suministrado a la entrada de CA del proyector y, a continuación, conecte el otro extremo del cable de alimentación suministrado a la toma de corriente. El indicador de alimentación del proyector parpadeará...
  • Página 23: ❸ Para Encender El Proyector

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❸ Para encender el proyector 1. Retire la tapa de la lente. Con el tope de la tapa de la lente presionado hacia arriba, tire hacia delante y retire. Tope 2. Pulse el botón (POWER) de la cubierta del proyector o el botón POWER ON del mando a distancia.
  • Página 24: Nota Acerca De La Pantalla Inicial (Pantalla De Selección De Idioma De Menú)

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de selec- cionar uno de los 30 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú siga los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Página 25: ❹ Selección De Una Fuente

    NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector. Detección automática de la señal Pulse una vez el botón SOURCE. El proyector buscará la fuente de [P554U/P474U/P554W/P474W/P604X] entrada disponible y la visualizará. La fuente de entrada cambiará de la siguiente manera: HDMI1 → HDMI2 → ORDENADOR → VIDEO → HDBaseT → USB-A •...
  • Página 26: ❺ Ajuste Del Tamaño Y La Posición De La Imagen

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Puede utilizar el dial de desplazamiento de la lente, la palanca de la pata de inclinación ajustable, la palanca del zoom y el anillo de enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen. Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad.
  • Página 27: Ajuste De La Posición Vertical De Una Imagen Proyectada (Cambio De Lente)

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la posición vertical de una imagen proyectada (cambio de lente) PRECAUCIÓN Realice el ajuste por detrás o desde el lateral del proyector. Ajustar desde la parte frontal podría exponer sus ojos a una potente luz y lesionarlos. 1. Gire los diales de cambio de lente en la dirección de las manecillas del reloj o en dirección opuesta.
  • Página 28 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) SUGERENCIA: • El siguiente diagrama muestra el rango de ajuste del cambio de lente ([ORIENTACIÓN]: [ESCRITORIO FRONTAL]). • Para más información sobre el rango de ajuste del cambio de lente de la proyección de [TECHO FRONTAL], consulte la página 91. [P554U/P474U/P554W/P474W] 15%H 15%H Anchura de la imagen 55%V proyectada 100%V Altura de la imagen proyectada 100%H 15%H 15%H [P604X/P603X] 15%H 15%H Anchura de la imagen 50%V proyectada 100%V...
  • Página 29: Enfoque

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Enfoque Utilice el anillo de ENFOQUE para lograr el mejor enfoque. NOTA: • Se recomienda realizar el ajuste del enfoque después de ajustar el proyector en el MODELO DE PRUEBA y una vez haya proyectado durante 30 minutos. Consulte la página 72 para más información sobre MODELO DE PRUEBA. Anillo de enfoque Zoom Gire la palanca de zoom en el sentido de las manecillas del reloj o en sentido opuesto. Palanca de zoom...
  • Página 30: Ajuste De La Pata De Inclinación

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la pata de inclinación 1. Levante el borde frontal del proyector. PRECAUCIÓN: No intente tocar la ventilación de escape durante el ajuste de la pata de inclinación puesto que puede estar caliente mientras el proyector esté...
  • Página 31: ❻ Corrección De La Distorsión Keystone [Keystone]

    La pantalla keystone se visualizará en la pantalla. • Pulse el botón KEYSTONE al usar el mando a distancia. • Consulte la página para COJÍN. • Consulte la página para PIEDRA ANGULAR. • Consulte la página para REAJ. [P554U/P474U] Área proyectada 2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [KEYSTONE VERTICAL] y, a Marco de la pantalla continuación, use ◀ o ▶ de modo que los laterales izquierdo y derecho de la imagen proyectada estén en paralelo.
  • Página 32 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 4. Pulse el botón ▲ para seleccionar [KEYSTONE HORIZONTAL] y, a continuación, use ◀ o ▶ de modo que los laterales superior e inferior de la imagen proyectada estén en paralelo. • Ajuste la distorsión keystone horizontal. 5. Repita los pasos 2 y 4 para corregir la distorsión keystone. 6. Una vez completada la corrección keystone, pulse el botón EXIT. Desaparecerá la pantalla keystone. • Para volver a realizar la corrección keystone, pulse el botón ▼...
  • Página 33: ❼ Optimización Automática De La Señal De Ordenador

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❼ Optimización automática de la señal de ordenador Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de una imagen de ordenador. (ORDENADOR) Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen de ordenador.
  • Página 34: ❾ Para Apagar El Proyector

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❾ Para apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. Primero pulse el botón (POWER) de la cubierta del proyector o el botón POWER STANDBY del mando a distancia. El mensaje de confirmación será visualizado. 2. En segundo lugar, pulse el botón ENTER o pulse el Encendido Modo de espera botón...
  • Página 35: ❿ Al Mover El Proyector

    2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❿ Al mover el proyector Preparación: Asegúrese de que el proyector esté apagado. 1. Coloque la tapa de la lente. 2. Desenchufe el cable de alimentación. 3. Desconecte todos los demás cables. • Extraiga la memoria USB o la unidad LAN inalámbrica si está introducida en el proyector. (→ página 47, 102)
  • Página 36: Funciones Convenientes

    3. Funciones convenientes ❶ Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido. La función de ahorro de energía del proyector funcionará durante 10 segundos después de apagarse la imagen.
  • Página 37: ❹ Cambiar El Modo Eco/Comprobación Del Efecto De Ahorro De Energía

    [ECO] Consumo de alimentación de la lámpara: (aprox. Parpadeando 60 % de brillo en P554U/P554W/P604X/P603X y en verde aprox. 65 % en P474U/P474W). La vida útil de la lámpara aumentará durante más tiempo que en el modo NORMAL controlando la potencia adecuada de la lámpara.
  • Página 38: Comprobación Del Efecto De Ahorro De Energía [Medidor De Co2]

    3. Funciones convenientes NOTA: • Se puede cambiar el [MODO ECO] si se utiliza el menú. Seleccione [CONFIG.] → [GENERAL] → [MODO ECO]. • La vida restante y las horas de uso de la lámpara se pueden comprobar en [TIEMPO DE USO]. Seleccione [INFO.] →[TIEMPO DE USO]. • El proyector siempre permanece en [NORMAL] durante 90 segundos después de que se enciende la lámpara. La condición de la lámpara no se verá afectada, incluso si se cambia [MODO ECO]. • Tras un período de 1 minuto desde que el proyector muestra la guía de ausencia de señal, una pantalla azul, negra o el logotipo, [MODO ECO] cambiará automáticamente a [ECO]. El proyector regresará a sus ajustes originales una vez aceptada una señal. • Si el proyector se sobrecalienta en el modo [DESACT.], el [MODO ECO] puede cambiar automáticamente al modo [NORMAL] para proteger el proyector. Cuando el proyector se encuentra en el modo [NORMAL], disminuye el brillo de la imagen. Cuando la temperatura del proyector vuelva a ser normal, [MODO ECO] regresará a sus ajustes originales. El símbolo del termómetro [ ] indica que el [MODO ECO] se ajusta automáticamente al modo [NORMAL] debido a que la temperatura interna es demasiado alta. • Inmediatamente después de cambiar [MODO ECO] de [ECO] a [DESACT.], [AUTO ECO] o [NORMAL], el brillo de la lámpara podría reducirse temporalmente. No es indicativo de un mal funcionamiento. Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO (kg) cuando el [MODO ECO] del proyector se ajusta a [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO].
  • Página 39: ❺ Uso De 4-Point Corner Para Corregir La Distorsión Keystone [Piedra Angular]

    Si el valor de PIEDRA ANGULAR o COJÍN ha sido corregido, KEYSTONE HORIZONTAL y KEYSTONE VERTICAL se deshabilitan. En dicho caso, REAJ. los valores corregidos y reinicie para corregir la distorsión Piedra angular 1. Pulse el botón KEYSTONE sin ningún menú visualizado. [P554W/P474W/P604X/P603X] [P554U/P474U] Aparecerá la pantalla KEYSTONE. • Pulse el botón KEYSTONE al usar el mando a distancia. • Consulte la página para COJÍN. 2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [PIEDRA ANGULAR] y pulse el botón ENTER.
  • Página 40 3. Funciones convenientes SUGERENCIA: Si ajusta PIEDRA ANGULAR o COJÍN, las opciones KEYSTONE VERTICAL y KEYSTONE HORIZONTAL no están disponibles. En dicho caso, REAJ. los valores corregidos y reinicie para corregir la distorsión. 5. Utilice el botón ▲▼◀▶ para seleccionar un icono (▲) que apunte en la dirección a la que desea mover el cuadro de la imagen proyectada. 6. Pulse el botón ENTER. 7. Utilice el botón ▲▼◀▶ para mover el marco de la imagen proyectada tal y como se indica en el ejemplo. 8.
  • Página 41: Cojín

    2. Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar [COJÍN IZQ/DER] o [COJÍN ARRIBA/ABAJO]. 3. Pulse el botón ◀ o ▶ para corregir la distorsión. NOTA: • El elemento [COJÍN IZQ/DER] o [COJÍN ARRIBA/ABAJO] no está disponible al activar [KEYSTONE HORIZONTAL], [KEYSTONE VERTICAL] o [PIEDRA ANGU- LAR]. • Antes de realizar la corrección, ajuste el desplazamiento de la lente en la posición central. 4. Pulse EXIT cuando el ajuste COJÍN se haya completado. [P554U/P474U] 1. Pulse el botón KEYSTONE sin ningún menú visualizado. Aparecerá la pantalla KEYSTONE. • Pulse el botón KEYSTONE al usar el mando a distancia.
  • Página 42 3. Funciones convenientes 2. Pulsar el botón ▼ para seleccionar [COJÍN]. 3. Pulsar el botón ▼ o ▲ para seleccionar [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA] o [DERECHA]. 4. Pulse el botón ◀ o ▶ para corregir la distorsión. NOTA: • El elemento [COJÍN] no está disponible cuando está activado el [KEYSTONE HORIZONTAL], el [KEYSTONE VERTICAL] o la [PIEDRA ANGULAR]. • Antes de realizar la corrección, ajuste el desplazamiento de la lente en la posición central. 5. Pulse EXIT cuando el ajuste COJÍN se haya completado. NOTA: • Incluso al encender el proyector, serán aplicados los últimos valores de corrección utilizados. • Usar las correcciones [COJÍN] y [PIEDRA ANGULAR] puede ocasionar que la imagen quede desenfocada ligeramente debido a que la corrección se realiza de forma electrónica.
  • Página 43: Reajuste El Ajuste Keystone Y De Cojín Al Valor Predeterminado

    3. Funciones convenientes Reajuste el ajuste keystone y de cojín al valor predeterminado 1. Pulse el botón KEYSTONE sin ningún menú visualizado. En el menú KEYSTONE mostrado, ajuste el cursor en REAJ. utilizando el botón ▼ y pulse el botón ENTER. • Se muestra un mensaje de confirmación. 2. Mueva el cursor a SÍ usando el botón ◀ o ▶ y, a continuación, pulse ENTER. NOTA: • Todos los valores ajustados en el ajuste KEYSTONE son reajustados a sus valores iniciales. SUGERENCIA: Alcance ajustable de KEYSTONE y PIEDRA ANGULAR: Dirección horizontal Dirección vertical PIEDRA ANGULAR Aprox. ±20° (máx.) Aprox. ±30° (máx.) KEYSTONE...
  • Página 44: ❻ Prevención Del Uso No Autorizado Del Proyector [Seguridad]

    3. Funciones convenientes ❻ Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. A menos que se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá...
  • Página 45 3. Funciones convenientes 7. Pulse la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función de SEGURIDAD. Para encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada: 1. Pulse el botón POWER. El proyector se encenderá y aparecerá un mensaje informándole de que está bloqueado. 2. Pulse el botón MENU. 3. Introduzca la palabra clave correcta y pulse el botón ENTER. Se visualizará una imagen en el proyector. NOTA: El modo que inhabilita la función de seguridad se mantiene hasta que se desconecta la alimentación principal o hasta que se desenchufa el cable de alimentación.
  • Página 46 3. Funciones convenientes Para inhabilitar la función SEGURIDAD: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER. Se mostrará el menú DESACT./ACT. 3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de PALABRA CLAVE DE SEGURIDAD. 4. Introduzca la palabra clave y pulse el botón ENTER. Cuando se haya introducido la palabra clave correcta, la función SEGURIDAD quedará inhabilitada. NOTA: Si olvida la palabra clave, póngase en contacto con su distribuidor. Su distribuidor se la proporcionará a cambio de su código de solicitud. El código de solicitud se visualiza en la pantalla de confirmación de la palabra clave. En este ejemplo, [NB52-YGK8-2VD6-K585- JNE6-EYA8] es un código de solicitud.
  • Página 47: ❼ Controlar El Proyector Utilizando Un Buscador Http

    3. Funciones convenientes ❼ Controlar el proyector utilizando un buscador HTTP Visión general La función del servidor HTTP proporciona ajustes y operaciones para: 1. Ajustes para red con cable/inalámbrica (CONFIG. DE LA RED) Para usar la conexión LAN inalámbrica, se requiere la unidad LAN inalámbrica USB opcional. (→ página 102) Para usar una conexión LAN con cable/inalámbrica, conecte el proyector al ordenador con un cable LAN comer- cialmente disponible.
  • Página 48 IP del proyector ha sido registrado en el fichero “HOSTS” del ordenador que se está utilizando. Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “pj.nec.co.jp”, podrá acceder a la configuración de la red especificando http://pj.nec.co.jp/index.html...
  • Página 49 3. Funciones convenientes PICTURE: Controla el ajuste de vídeo del proyector. CONTRAST ▲�����������Aumenta el valor de ajuste del contraste� CONTRAST ▼�����������Disminuye el valor de ajuste del contraste� BRIGHTNESS ▲��������Aumenta el valor de ajuste del brillo� BRIGHTNESS ▼��������Disminuye el valor de ajuste del brillo� SHARPNESS ▲���������Aumenta el valor de ajuste de la definición�...
  • Página 50: Network Settings

    3. Funciones convenientes NETWORK SETTINGS • SETTINGS WIRED LAN ENABLE Activa la conexión LAN por cable DISABLE Desactiva la conexión LAN por cable SETTING Ajustar para LAN por cable. DHCP ON IP ADDRESS, SUBNET MASK y GATEWAY se asignan automáticamente al proyector desde su servidor DHCP.
  • Página 51 3. Funciones convenientes WIRELESS LAN (SIMPLE ACCESS POINT) CONNEC- SSID Ajuste un SSID como punto de acceso. El SSID debe tener entre 1 y 32 caracteres TION alfanuméricos (espacios incluidos). MODE Seleccione la banda de frecuencia inalámbrica. CHANNEL Seleccione el canal inalámbrico. SECURITY SECURITY Seleccione el tipo de seguridad.
  • Página 52 Ejemplo del tipo de mensajes que serán enviados desde el proyector: La lámpara y los filtros han llegado al final de su vida útil. Por favor, cambie la lámpara y los filtros. Nombre de proyector: Proyector NEC Horas de la lámpara utilizadas: 100 [H] SENDER’S ADDRESS Introduzca la dirección del remitente.
  • Página 53 3. Funciones convenientes • NETWORK SERVICE PJLink PASSWORD Cree una contraseña para PJLink*. La contraseña debe contener 32 caracteres o menos. No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida la contraseña, consulte con su distribuidor. HTTP PASSWORD Cree una contraseña para el servidor HTTP. La contraseña debe contener 10 carac- teres o menos.
  • Página 54: Uso Del Visor

    4. Uso del visor ❶ Qué puede hacer con el visor El visor tiene las siguientes funciones. • Al insertar una memoria USB comercialmente disponible que contiene archivos de imagen en el puerto USB (tipo A) del proyector, el visor le permite ver los archivos de imagen de la memoria USB. Incluso si no hay un ordenador disponible, las presentaciones se pueden llevar a cabo simplemente con el proyector.
  • Página 55 4. Uso del visor NOTA • El puerto USB del proyector no es compatible con un hub USB. • El puerto USB del proyector es común para el uso de la unidad LAN inalámbrica. Al instalar la unidad de LAN inalámbrica, no podrá usar el VISOR. • No se pueden realizar las siguientes operaciones utilizando los botones del proyector al visualizar la pantalla del VISOR, como la pantalla de diapositivas y la de miniaturas. Botones en la cubierta - Corrección trapezoidal utilizando el botón ▲ / ▼ - Ajuste automático utilizando el botón AUTO ADJ. - Control del volumen con los botones ◀ o ▶ Para llevar a cabo la corrección trapezoidal o la selección de fuente durante la visualización del visor, pulse dos veces el botón MENU para visualizar el menú y operar el visor desde el menú. Mando a distancia - Botón de ajuste automático - Botón de congelamiento • Si ejecuta [REAJ.] → [TODOS LOS DATOS] desde el menú, volverá a los ajustes predeterminados de la barra de herramientas del visor. • Memoria USB - Asegúrese de utilizar un dispositivo de memoria USB formateado con el sistema de archivos FAT32 o FAT16. El proyector no es compatible con dispositivos de memoria USB de formato NTFS. Si el proyector no reconoce su memoria USB, verifique si es compatible con el formato.
  • Página 56: ❷ Proyección De Imágenes Almacenadas En Un Dispositivo De Memoria Usb

    4. Uso del visor ❷ Proyección de imágenes almacenadas en un dispositivo de memoria USB Esta sección explica el funcionamiento básico del visor. La explicación proporciona el procedimiento operacional si la barra de herramientas del visor (→ página 49) está ajustada con los valores predeterminados.
  • Página 57 4. Uso del visor 4. Pulse el botón ENTER. La pantalla de miniaturas será visualizada. (→ página 48) 5. Utilice los botones ▲▼◀ o ▶ para seleccionar un icono. • El símbolo → (flecha) en la derecha indica que hay más páginas.
  • Página 58: Extracción De La Memoria Usb Del Proyector

    4. Uso del visor Extracción de la memoria USB del proyector 1. Seleccione la pantalla de inicio VISOR. Pulse el botón EXIT sin ningún menú visualizado. 2. Extraiga la memoria USB del proyector. Asegúrese antes de extraer la memoria USB de que el LED de la memoria USB no parpadee. NOTA: Si extrae la memoria USB del proyector mientras está visualizando una diapositiva, podría causar que el proyector no funcione adecuada- mente. Si esto sucede, apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Espere 3 minutos, después conecte el cable de alimentación y encienda el proyector. Salir del visor 1.
  • Página 59: Partes De Cada Pantalla

    • El número máximo de archivos de imagen o carpetas dentro de una página difiere dependiendo del modelo. P554U/P474U/P554W/P474W (6 × 4 lateral por longitudinal) P604X/P603X (5 × 4 lateral por longitudinal) (4) Cursor El cursor es utilizado para seleccionar (resaltar) la carpeta o archivo de imagen utilizando el botón ▲▼◀▶.
  • Página 60: Utilizar La Barra De Herramientas

    4. Uso del visor Utilizar la barra de herramientas 1. Pulse el botón MENU. La barra de herramientas será visualizada. La pantalla FUENTE será visualizada como pantalla de conexión del visor. 2. Utilice los botones ◀ o ▶ para seleccionar un artículo y utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar su opción disponible.
  • Página 61: Barra De Herramientas De Las Diapositivas

    4. Uso del visor Barra de herramientas de las diapositivas Menú Opciones Descripción (1) Pantalla Cierra el menú y pasa a la pantalla de diapositivas. Cierra el menú y muestra la pantalla de miniaturas. Cierra el menú y comienza la presentación de diapositivas para el artículo resaltado.
  • Página 62: Uso De Los Menús En Pantalla

    5. Uso de los menús en pantalla ❶ Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla podría no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú. NOTA: Los comandos como ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶ que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar. 2. Pulse los botones ◀▶ en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el submenú. 3.
  • Página 63: ❷ Elementos De Los Menús

    5. Uso de los menús en pantalla ❷ Elementos de los menús Ficha Barra deslizante Triángulo sólido Botones disponibles Fuente Resaltado Botón de opción Símbolo inalámbrico Símbolo de modo ECO Tiempo restante Símbolo de altitud elevada del temporizador desactivado Símbolo de termómetro Símbolo de bloqueo de teclas Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Resaltado ������������������������������������������������������������������Indica el menú...
  • Página 64: ❸ Lista De Los Elementos De Los Menús

    RELOJ FASE HORIZONTAL VERTICAL OPCIONES DE SOBREDESVIACIÓN AUTO, 0[%], 5[%], 10[%] IMAGEN P554U/P474U/P554W/P474W: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, BUZÓN, RELACIÓN DE ASPECTO NATURAL P604X/P603X: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, ZOOM ANCHO, NATURAL POSICIÓN (no disponible en P554U/P474U/P554W/P474W) AUDIO VOLUMEN 0–31...
  • Página 65 MODO DE VENTILADOR AUTO AUTO, ALTO, ALTITUD ELEVADA RGB/ ORDENADOR RGB/COMPONENTE, RGB, COMPONENTE COMPONENTE SELECCIONAR SEÑAL VIDEO AUTO AUTO, 3�58NTSC, 4�43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM P554U/P474U/ P554W/P474W: ACT� MODO WXGA DESACT�, ACT� P604X/P603X: DESACT� DESENTRELAZADO ACT� DESACT�, ACT� OPCIONES(1) CONFIG�...
  • Página 66 5. Uso de los menús en pantalla Elemento de menú Predeterminado Opciones DURA� REST� DE LÁMPARA HRS UTILIZADAS DE LÁMP TIEMPO DE USO HORAS UTILIZADAS FILTRO AHORRO TOTAL DE CO2 AHORRO TOTAL DE COSTE NOMBRE DE FUENTE ÍNDICE DE FUENTES FRECUENCIA HORIZONTAL FUENTE(1) FRECUENCIA VERTICAL...
  • Página 67: ❹ Descripciones Y Funciones Del Menú [Fuente]

    5. Uso de los menús en pantalla ❹ Descripciones y funciones del menú [FUENTE] HDMI1 y HDMI2 Selecciona el equipo HDMI compatible conectado a su terminal HDMI1 o 2 IN. ORDENADOR Selecciona el ordenador conectado a la señal del terminal de entrada ORDENADOR. NOTA: Al conectar la señal de entrada componente al terminal COMPUTER IN, seleccione [ORDENADOR].
  • Página 68: ❺ Descripciones Y Funciones Del Menú [Ajuste]

    5. Uso de los menús en pantalla ❺ Descripciones y funciones del menú [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [PREAJUSTAR] Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada. Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta. Hay siete preajustes de fábrica optimizados para diferentes tipos de imágenes.
  • Página 69 5. Uso de los menús en pantalla [GENERAL] Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA] Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7]. Seleccione primero un modo de preajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure la [CORRECCIÓN GAMMA] y la [TEMPER. DEL COLOR]. BRILLO-ALTO�����������������Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo�...
  • Página 70 5. Uso de los menús en pantalla Mejora del color [MEJORA DE COLOR] Esta función le permite mejorar el color de la imagen. ACT� �������������������������Mejora el color� NOTA: Esta función únicamente está disponible cuando [PRESENTACIÓN] es seleccionado para [REFERENCIA]. Ajuste del balance de blancos [BALANCE DE BLANCOS] Esta función le permite ajustar el balance de blancos. El contraste de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel de blanco de la pantalla;...
  • Página 71: [Opciones De Imagen]

    5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE] Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE. RELOJ ����������������������Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas verticales� Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen en la imagen�...
  • Página 72: Ajuste De La Posición Horizontal/Vertical [Horizontal/Vertical]

    5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. - Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento. - Los ajustes para [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL] y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la señal actual.
  • Página 73: Selección De La Relación De Aspecto [Relación De Aspecto]

    [Ejemplo 1] Cuando la señal de entrada con la resolución 800 × 600 es visualizada en P554U/P474U/ P554W/P474W: [Ejemplo 2] Cuando la señal de entrada con la resolución 800 × 600...
  • Página 74: Imagen De Muestra Cuando La Relación De Aspecto Correspondiente Se Determina De Forma Automática

    Buzón Compresión entrante Imagen de muestra cuando la relación de aspecto se determina de forma automática NOTA: Para visualizar una señal comprimida correctamente, selec- cione [16:9] o [ZOOM ANCHO]. P554U/P474U/P554W/P474W [Señal de ordenador] Relación de aspecto de la señal 16:9 15:9 16:10 entrante Imagen de muestra cuando la relación de aspecto correspon- diente se determina de forma automática...
  • Página 75: [Audio]

    5. Uso de los menús en pantalla [AUDIO] Aumento o disminución del sonido Ajusta el volumen del altavoz del proyector y de AUDIO OUT (mini clavija estéreo). SUGERENCIA: • Si no se visualiza ningún menú, los botones ◀ y ▶ de la cubierta del proyector y los botones VOL. +/− del mando a distancia funcionan como control de volumen. (→ página 22)
  • Página 76: ❻ Descripciones Y Funciones Del Menú [Config.]

    5. Uso de los menús en pantalla ❻ Descripciones y funciones del menú [CONFIG.] [GENERAL] Corrección manual de la distorsión keystone [KEYSTONE] Puede corregir manualmente la distorsión horizontal o vertical keystone, de cojín IZQUIERDA/DERECHA o ARRIBA/ ABAJO o de piedra angular. NOTA: • [KEYSTONE HORIZONTAL] y [KEYSTONE VERTICAL] pueden ajustarse al mismo tiempo. • Para cambiar de un elemento a otro, reajuste el primer elemento. • Los valores de ajuste serán sobrescritos. No se borran incluso cuando se apaga el proyector.
  • Página 77: Uso De La Función De Corrección De Color De Pared [Color De Pared]

    5. Uso de los menús en pantalla Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED] Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco. NOTA: Al seleccionar [PIZARRA BLANCA] se reduce el brillo de la lámpara. Ajustar el modo eco [MODO ECO] El MODO ECO aumenta la vida útil de la lámpara, a la vez que disminuye el consumo de alimentación y reduce las emisiones de CO Se pueden seleccionar cuatro modos de brillo para la lámpara: los modos [DESACT.], [AUTO ECO], [NORMAL] y [ECO].
  • Página 78: Ajuste De Leyenda Cerrada [Leyenda Cerrada]

    5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de leyenda cerrada [LEYENDA CERRADA] Esta opción le permite seleccionar varios modos de leyenda cerrada mediante los que el texto se puede superponer a la imagen proyectada de Vídeo. DESACT� �������������������Sale del modo de leyenda cerrada� LEYENDA 1-4 �����������El texto se superpone�...
  • Página 79 5. Uso de los menús en pantalla Activación/Desactivación del ID de control [VISUALIZACIÓN DE ID] Esta opción activa o desactiva el número de ID que se muestra cuando se pulsa el botón ID SET del mando a distancia. Activar/Desactivar el mensaje Eco [MENSAJE ECO] Esta opción activa o desactiva los siguientes mensajes cuando el proyector está activado. El mensaje Eco solicita al usuario que ahorre energía.
  • Página 80: [Instalación]

    5. Uso de los menús en pantalla [INSTALACIÓN] Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: escritorio frontal, techo posterior, escritorio posterior y techo frontal. ESCRITORIO FRONTAL TECHO POSTERIOR ESCRITORIO POSTERIOR...
  • Página 81: Activar O Desactivar El Sensor Remoto [Sensor Remoto]

    5. Uso de los menús en pantalla Selección de velocidad de comunicación [VEL. DE COMUNICACIÓN] Esta función ajusta la tasa de baudios del puerto PC Control (D-Sub de 9 contactos). Admite velocidades de transfe- rencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la tasa de baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una tasa de baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
  • Página 82: Uso De Los Menús En Pantalla

    5. Uso de los menús en pantalla Establecer el ID en el proyector [ID DE CONTROL] Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con un solo mando a distancia que cuente con la función de ID DE CONTROL. Si asigna el mismo ID a todos los proyectores, puede operar convenientemente todos los proyectores a la vez utilizando el mando a distancia.
  • Página 83: Uso Del Modelo De Prueba [Modelo De Prueba]

    5. Uso de los menús en pantalla Uso del modelo de prueba [MODELO DE PRUEBA] Visualiza el modelo de prueba para comprobar la distorsión de la imagen en el momento del ajuste del proyector. Pulse el botón ENTER para visualizar el modelo de prueba; pulse el botón EXIT para cerrar el modelo de prueba y regresar al menú.
  • Página 84: Selección De Formato De Señal [Seleccionar Señal]

    Cuando [MODO WXGA] está ajustado a [ACT.], las señales XGA (1.024 × 768)/UXGA (1.600 × 1.200) podrían no reconocerse en P604X/P603X. En dicho caso, seleccione [DESACT.]. NOTA: • [DESACT.] está seleccionado en el momento de envío de P604X/P603X. • [ACT.] está seleccionado en el momento de envío de P554U/P474U/P554W/P474W. Habilitación del modo de desentrelazado [DESENTRELAZADO] Activa o desactiva la función de desentrelazado para la señal telecine. DESACT� �������������������Seleccione esta opción si hay alguna fluctuación o artefactos en el vídeo�...
  • Página 85: [Opciones(2)]

    5. Uso de los menús en pantalla Habilitación del sonido de las teclas y del sonido de error [PITIDO] Esta función activa o desactiva el sonido de los botones o alarmas si ocurre un error o se realiza una de las siguientes operaciones.
  • Página 86: Habilitación Del Modo De Conexión Directa [Conexión Directa]

    5. Uso de los menús en pantalla NOTA: • Incluso cuando [NORMAL] esté seleccionado para [MODO DE ESPERA], se puede activar o desactivar usando el puerto PC CONTROL. • El consumo de energía en el modo de espera no se incluirá cuando se calcule la reducción de la emisión de CO • Su ajuste para [MODO DE ESPERA] no se verá afectado incluso cuando [REAJ.] se realiza desde el menú. Habilitación del modo de conexión directa [CONEXIÓN DIRECTA] El proyector se enciende automáticamente cuando se enchufa el cable de alimentación a una toma de corriente activa. Esto elimina la necesidad de usar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del proyector. Encendido del proyector enviando una señal de ordenador [ENC.
  • Página 87: Ajuste Del Factor De Emisiones De Carbono [Conversión Co2]

    5. Uso de los menús en pantalla Ajuste del factor de emisiones de carbono [CONVERSIÓN CO2] Ajusta el factor de emisiones de carbono en el cálculo del ahorro de carbono. El ajuste inicial es 0,505 [kg-CO2/ kWh] basado en las emisiones de CO2 de la combustión de combustible (edición 2008) publicado por la OCDE. Selección del valor monetario [VALOR MONETARIO] Muestra el precio de la electricidad (disponible en 4 unidades monetarias).
  • Página 88: Configuración Del Proyector Para Una Conexión Lan Por Cable [Lan Por Cable]

    5. Uso de los menús en pantalla Configuración del proyector para una conexión LAN por cable [LAN POR CABLE] Importante • Consulte estos ajustes con su administrador de red. • Al utilizar una conexión LAN por cable, conecte un cable LAN (cable Ethernet) al puerto LAN (RJ-45) del pro- yector.
  • Página 89: Configuración Del Proyector Para Una Conexión Lan Inalámbrica (Con La Unidad Lan Inalámbrica Usb Opcional Incluida) [Lan Inalámbrica]

    5. Uso de los menús en pantalla Configuración del proyector para una conexión LAN inalámbrica (con la unidad LAN inalámbrica USB opcional incluida) [LAN INALÁMBRICA] Importante • Consulte estos ajustes con su administrador de red. • Al utilizar una conexión LAN inalámbrica, conecte la LAN inalámbrica USB opcional al proyector. (→ página 100) •...
  • Página 90: Sugerencias Sobre Cómo Configurar La Conexión Lan

    5. Uso de los menús en pantalla Sugerencias sobre cómo configurar la conexión LAN Para conectar un servidor DHCP: Desde el menú del proyector, seleccione [CONFIG.] → [LAN POR CABLE] → [AJUSTES] → [DHCP] → [ACT.] y pulse el botón ENTER. Para especificar la dirección IP sin utilizar el servidor DHCP, utilice el servidor HTTP. (→...
  • Página 91: ❼ Descripciones Y Funciones Del Menú [Info.]

    5. Uso de los menús en pantalla ❼ Descripciones y funciones del menú [INFO.] Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene ocho páginas. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: SUGERENCIA: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia, se visualizarán los elementos del menú [INFO.].
  • Página 92: [Fuente(1)]

    5. Uso de los menús en pantalla [FUENTE(1)] [NOMBRE DE FUENTE] [ÍNDICE DE FUENTES] [FRECUENCIA HORIZONTAL] [FRECUENCIA VERTICAL] [TIPO DE SINCRONIZACIÓN] [POLARIDAD SINCRONIZADA] [TIPO DE ESCANEO] [FUENTE(2)] [TIPO DE SEÑAL] [TIPO DE VÍDEO] [PROFUNDIDAD DE COLOR] [NIVEL DE VIDEO] [HDBaseT] (no compatibles con P603X) [CALIDAD DE SEÑAL] [MODO OPERATIVO] [ESTADO DE ENLACE]...
  • Página 93: [Lan Por Cable]

    5. Uso de los menús en pantalla [LAN POR CABLE] [DIRECCIÓN IP] [MÁSCARA DE SUBRED] [PUERTA DE ACCESO] [DIRECCIÓN MAC] [LAN INALÁMBRICA] [DIRECCIÓN IP] [MÁSCARA DE SUBRED] [PUERTA DE ACCESO] [DIRECCIÓN MAC] [SSID] [TIPO DE RED] [SEGURIDAD] [CANAL] [NIVEL DE SEÑAL] [VERSION] Versión de [FIRMWARE] Versión de [DATA]...
  • Página 94: [Otros]

    5. Uso de los menús en pantalla [OTROS] [NOMBRE DE PROYECTOR] [NOMBRE DEL PRESENTADOR] [MODEL NO.] [SERIAL NUMBER] [LAN UNIT TYPE] [CONTROL ID] (cuando el [ID DE CONTROL] está configurado)
  • Página 95: ❽ Descripciones Y Funciones Del Menú [Reaj.]

    5. Uso de los menús en pantalla ❽ Descripciones y funciones del menú [REAJ.] Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.] La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
  • Página 96: Instalación Y Conexiones

    El rango de distancia de proyección a la cual es posible el enfoque es de 0,8 m (para un modelo 30) a 12,9 m (para un modelo 300). Instale dentro de este rango. [P554U/P474U] (pulgada) Con la palanca de zoom girada a gran angular...
  • Página 97 6. Instalación y conexiones El rango de distancia de proyección a la cual es posible el enfoque es de 0,8 m (para un modelo 30) a 13,5 m (para un modelo 300). Instale dentro de este rango. [P554W/P474W] (pulgada) Con la palanca de zoom girada a gran angular Con la palanca de zoom girada a telescópico...
  • Página 98 6. Instalación y conexiones El rango de distancia de proyección a la cual es posible el enfoque es de 0,8 m (para un modelo 30) a 13,8 m (para un modelo 300). Instale dentro de este rango. [P604X/P603X] (pulgada) Con la palanca de zoom girada a gran angular Con la palanca de zoom girada a telescópico...
  • Página 99: Tablas De Los Tamaños Y Dimensiones De La Pantalla

    6. Instalación y conexiones Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla [P554U/P474U/P554W/P474W] Tamaño Anchura de la pantalla Altura de la pantalla (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (pulgadas) 25,4 64,6 15,9 40,4 Tamaño de la pantalla Altura de 33,9 86,2...
  • Página 100: Ejemplo De Instalación En Un Escritorio

    Posición de proyección horizontal: La misma distancia hacia la izquierda y derecha desde el centro de la lente Posición de proyección vertical: (consulte la siguiente tabla) [P554U/P474U] Superficie de la pantalla Borde inferior de la pantalla con 55 % V Medición +H...
  • Página 101 6. Instalación y conexiones [P604X/P603X] Superficie de la pantalla Borde inferior de la pantalla con 50 % V Medición +H Centro de la lente Aproximadamente Medición -H de 68 a 73 mm Borde inferior de la pantalla con 0 % V Distancia de proyección L (Nota) Altura desde el centro de la lente para reducir el borde de la pantalla (con pata de inclinación atornillada) Distancia de proyección L...
  • Página 102: Rango De Cambio De La Lente

    Leyenda: V “Vertical” se refiere a la altura de pantalla y H “Horizontal” se refiere a la anchura de la pantalla. El rango de cambio de lente se expresa como una relación de altura y anchura, respectivamente. [P554U/P474U/P554W/P474W] Rango de cambio de la lente: Dirección vertical: +55 %, −0 %...
  • Página 103: Cómo Reflejar La Imagen

    Utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande cuando es necesario poco espacio. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema de espejo. Si utiliza un sistema de espejo y la imagen aparece al revés, use los botones MENU y ▲▼◀▶ situados en la cubierta del proyector o el...
  • Página 104: ❷ Cómo Hacer Las Conexiones

    6. Instalación y conexiones ❷ Cómo hacer las conexiones Conectar su ordenador Se pueden usar cables de ordenador, HDMI y USB para conectarse a un ordenador. El cable de conexión no está incluido con el proyector. Prepare un cable adecuado para la conexión. NOTA: Señales admitidas por enchufar y listo (DDC2) ENTRADA COMPUTER IN...
  • Página 105: Precauciones Al Utilizar Una Señal Dvi

    6. Instalación y conexiones NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo del conmutador NEC ISS-6020. NOTA: Las imágenes podrían no visualizarse correctamente cuando la fuente de vídeo se reproduce mediante un conversor de exploración comercialmente disponible. Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo siguiente. * Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se visualiza correctamente: Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia o en la cubierta del proyector. Habilitación de visualización externa en el ordenador La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está enviando una señal al proyector. Al utilizar un ordenador portátil compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función. Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa. Precauciones al utilizar una señal DVI • Si el ordenador tiene un terminal de salida DVI, utilice el cable transformador comercialmente disponible para conectar el ordenador al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 del proyector (solo se aceptan señales de vídeo digitales).
  • Página 106: Conexión A Un Monitor Externo

    6. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo COMPUTER OUT AUDIO OUT Cable de ordenador (VGA) (no suministrado) Cable de ordenador (VGA) (suministrado) Cable de audio con mini-clavija estéreo (no suministrado) Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen analógica del ordenador que está...
  • Página 107: Conexión De Su Reproductor De Dvd U Otros Equipos Av

    6. Instalación y conexiones Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV Conexión de entrada de video VIDEO IN AUDIO IN Cable de audio (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio Cable de audio (no suministrado) • Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector. Botón SOURCE en la cubierta Terminal de entrada Botón en el mando a distancia...
  • Página 108: Conexión De La Entrada Componente

    6. Instalación y conexiones Conexión de la entrada componente COMPUTER IN AUDIO IN Cable adaptador de 15 contactos-a-RCA (hembra) × 3 (ADP-CV1E) Cable mini-clavija estéreo-a-RCA de audio (no suministrado) Equipo de audio Cable RCA × 3 de vídeo componente (no suministrado) Reproductor DVD Cable de audio (no suministrado) Se mostrará...
  • Página 109: Conexión De La Entrada Hdmi

    6. Instalación y conexiones Conexión de la entrada HDMI Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro, reproductor Blu-ray o PC portátil al terminal HDMI IN del proyector. HDMI 1 IN HDMI 2 IN Cable HDMI (no suministrado) Utilice un cable High Speed HDMI®.
  • Página 110: Conexión A Una Lan Por Cable

    6. Instalación y conexiones Conexión a una LAN por cable El proyector incluye un puerto LAN (RJ-45) de serie con el que puede conectarlo a una red LAN mediante un cable para LAN. Para poder utilizar una conexión LAN, deberá configurar la LAN en el menú del proyector. Seleccione [CONF.] → [LAN POR CABLE].
  • Página 111: Conexión A Una Lan Inalámbrica (Opcional: Serie Np05Lm)

    6. Instalación y conexiones Conexión a una LAN inalámbrica (opcional: serie NP05LM) La unidad LAN inalámbrica USB también proporciona una conexión LAN inalámbrica. Para poder utilizar una cone- xión LAN inalámbrica, deberá asignar una dirección IP al proyector. Importante: • Si utiliza el proyector con una unidad LAN inalámbrica USB en una zona en la cual esté prohibido el uso de equipo LAN inalámbrico, extraiga la unidad LAN inalámbrica USB del proyector.
  • Página 112 6. Instalación y conexiones 4. Instale la cubierta del filtro. Siga presionando la cubierta del filtro alrededor de los botones hasta que escuche un sonido de “clic”. La cubierta del filtro será asegurada en su posición. * Para extraer la unidad LAN inalámbrica USB, desconecte el cable de alimentación y siga el procedimiento anterior. NOTA: • No pulse el botón en la unidad LAN inalámbrica USB. El botón no funciona con este modelo.
  • Página 113: Ejemplo De Conexión (1) [Punto De Acceso Simple]

    6. Instalación y conexiones Ejemplo de conexión (1) [PUNTO DE ACCESO SIMPLE] Ajuste el proyector como PUNTO DE ACCESO SIMPLE para la conexión a terminales del tipo ordenadores y teléfonos inteligentes. Unidad LAN inalámbrica USB Ejemplo de conexión (2) [INFRAESTRUCTURA] Para conectar el proyector a la LAN por cable/inalámbrica mediante el punto de acceso de LAN inalámbrica. Unidad LAN inalámbrica USB Punto de acceso inalámbrico...
  • Página 114: Conexión A Un Dispositivo De Transmisión Hdbaset (De Venta En Comercios) (No Compatibles Con P603X)

    6. Instalación y conexiones Conexión a un dispositivo de transmisión HDBaseT (de venta en comercios) (no compatibles con P603X) HDBaseT es un estándar de conexión para aplicaciones domésticas establecido por la HDBaseT Alliance. Utilice un cable LAN comercialmente disponible para conectar el puerto HDBaseT del proyector (RJ-45) a un dis- positivo de transmisión HDBaseT vendido por separado.
  • Página 115 6. Instalación y conexiones SUGERENCIA: • Con el puerto HDBaseT del proyector, el mando a distancia no está disponible si el proyector está en el modo de espera (comunicaciones de serie no disponibles). (El mando a distancia estará disponible al encender el proyector). Los siguientes 2 (dos) métodos pueden usarse para encender la alimentación del proyector cuando se encuentra en el modo de espera. 1. El proyector puede accionarse conectando el ordenador y el proyector a la red (en el proyector, usando el puerto LAN con el [MODO DE ESPERA] ajustado en [RED EN MODO DE ESPERA]). Ordenador (para salida) Ordenador (para el control del proyector) Ejemplo de un transmisor DC IN HDBaseT Dispositivo de vídeo con salida HDMI Cambio de concentrador, etc. HDBaseT 2. El proyector puede accionarse mediante la comunicación en serie RS232C (en este proyector, use el terminal PC CONTROL y el software de la aplicación, PC Control Utility, y seleccione [CONTROL PC] para [PUERTO DE SERIE]) con [MODO DE ESPERA] ajustado en [RED EN MODO DE ESPERA].
  • Página 116: Mantenimiento

    7. Mantenimiento Este apartado describe los procedimientos de mantenimiento simples que debe seguir al limpiar los filtros, la lente, la cubierta y al sustituir la lámpara y los filtros. ❶ Limpieza de los filtros El filtro de la rejilla de ventilación de entrada evita que el polvo y la suciedad entren en el proyector. Si el filtro está sucio o atascado, su proyector se sobrecalentará.
  • Página 117 7. Mantenimiento 4. Coloque de nuevo la unidad del filtro en la caja del proyector. Inserte la unidad del filtro en el proyector. 5. Cierre la cubierta del filtro. Siga presionando la cubierta del filtro alrededor de los botones hasta que escuche un sonido de “clic”. La cubierta del filtro será asegurada en su posición. 6. Borre las horas de uso del filtro. Enchufe el cable de alimentación a la toma de la pared y, a con- tinuación, encienda el proyector. Desde el menú, seleccione [REAJ.] → [BORRAR HORAS DEL FILTRO]. (→...
  • Página 118: ❷ Limpieza De La Lente

    7. Mantenimiento ❷ Limpieza de la lente • Apague el proyector antes de limpiarlo. • El proyector tiene una lente de plástico. Utilice un limpiador de lentes de plástico comercialmente disponible. • No raye o estropee la superficie de la lente puesto que una lente de plástico se raya fácilmente. •...
  • Página 119: ❹ Cambio De La Lámpara Y De Los Filtros

    No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara. *NOTA: Este mensaje aparecerá en las siguientes condiciones: • un minuto después de que el proyector se ha encendido...
  • Página 120: Para Reemplazar La Lámpara

    7. Mantenimiento Para reemplazar la lámpara: 1. Extraiga la cubierta de la lámpara. (1) Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara • El tornillo de la cubierta de la lámpara no se puede sacar. (2) Empuje y deslice la cubierta de la lámpara. 2. Quite la carcasa de la lámpara.
  • Página 121 7. Mantenimiento 3. Instale una nueva carcasa de la lámpara. (1) Introduzca una nueva carcasa de lámpara hasta que esté introducida en la toma. (2) Empuje en el centro superior de la carcasa de la lámpara para que quede fija. (3) Fíjela en su sitio con dos tornillos.
  • Página 122: Para Cambiar Los Filtros

    7. Mantenimiento Para cambiar los filtros: NOTA: • Antes de cambiar los filtros, retire toda suciedad o polvo de la caja del proyector. • El proyector es un equipo de precisión. Mantenga alejados la suciedad y polvo durante el cambio del filtro. • No lave los filtros con agua ni jabón. El agua y el jabón podrían dañar la membrana del filtro. • Coloque los filtros en su lugar. Si coloca los filtros de forma incorrecta podría provocar que la suciedad o polvo penetrasen en el proyector. 1. Pulse los botones en el lado izquierdo y derecho y ense- guida tire del filtro hacia usted para abrirlo. La cubierta se abrirá aproximadamente 90 grados antes de detenerse.
  • Página 123: Para Borrar Las Horas De Uso De La Lámpara Y Del Filtro

    7. Mantenimiento 5. Cierre la cubierta del filtro. Siga presionando la cubierta del filtro alrededor de los botones hasta que escuche un sonido de “clic”. La cubierta del filtro será asegurada en su posición. Esto finaliza el cambio del filtro. Ya puede eliminar los contadores de las horas de la lámpara y del filtro. Para borrar las horas de uso de la lámpara y del filtro: 1.
  • Página 124: Apéndice

    8. Apéndice ❶ Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver posibles problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Función de cada indicador ① Indicador POWER Este indicador informa del estado de la alimentación del proyector. ②...
  • Página 125 8. Apéndice POWER STATUS LAMP Estado del proyector Estado de alimentación (Modo ECO ACT.) Azul Desactivado Verde (Luz) (Parpadeo* TEMPOR. DESACTIVADO está activado, se activa la hora de DESACT. como el temporizador del programa (estado de alimentación) Azul Desactivado El estado varía (Parpadeo* Preparación para el encendido Azul...
  • Página 126: Mensaje Del Indicador (Mensaje De Error)

    8. Apéndice Mensaje del indicador (Mensaje de error) POWER STATUS LAMP Estado del proyector Procedimiento Se ha pulsado un botón mientras KEY Las teclas del proyector están bloqueadas. LOCK está activado. Se debe cancelar el ajuste para operar el → Parpadeo Naranja El estado varía...
  • Página 127: Explicación Del Indicador Power Y Del Estado De Espera

    8. Apéndice Explicación del indicador POWER y del estado de espera En el estado el MODO DE ESPERA seleccionado es la RED EN MODO Puertos disponibles en cada estado DE ESPERA. ○ : disponible, × : no disponible) HDBaseT CONTROL Consumo de energía Alimentación...
  • Página 128 8. Apéndice En el estado el MODO DE ESPERA seleccionado es NORMAL. Puertos disponibles en cada estado ○ : disponible, × : no disponible) HDBaseT CONTROL Consumo de energía Indicador: Se ilumina en azul Estado de la alimentación ACT. Alto ○ ○ ○ Alimentación desactivada Alimentación activada...
  • Página 129: Problemas Comunes Y Sus Soluciones

    8. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 113). Problema Compruebe los siguientes puntos No se enciende ni apaga • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación de la cubierta del proyector o del mando a distancia está activado� (→ páginas 11, 12) • Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada correctamente. (→ página 110) • Compruebe para ver si el proyector se ha sobrecalentado. Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si la habitación donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar más fresco�...
  • Página 130: Si No Hay Imagen O Si La Imagen No Se Visualiza Correctamente

    “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 131: ❷ Especificaciones

    8. Apéndice ❷ Especificaciones En esta sección se proporciona información técnica sobre el funcionamiento del proyector. Sección óptica Número de modelo P554U P474U P554W P474W P604X P603X Panel LCD LCD de 0,64 pulgadas con conjunto de microlentes LCD de 0,63 pulgadas con conjunto de (relación de aspecto de 16:10)
  • Página 132: Sección Mecánica

    *6 Una imagen con una resolución superior o inferior a la resolución natural del proyector (P604X/P603X: 1.024 × 768 / P554W/ P474W: 1.280 × 800 / P554U/P474U: 1.920 × 1.200) se visualizará con Advanced AccuBlend. (→ página 126) Sección mecánica Número de modelo...
  • Página 133: ❸ Dimensiones De La Cubierta

    8. Apéndice ❸ Dimensiones de la cubierta Unidades: mm (pulgadas) 420 (16,5) 141,5 (5,6) 70 (2,8) 175 (6,9) Centro de la lente 195 (7,7) 5 (0,2)
  • Página 134: ❹ Instalación De La Cubierta Para Cables Opcional (Np12Cv)

    8. Apéndice ❹ Instalación de la cubierta para cables opcional (NP12CV) Tras finalizar las conexiones, instale la cubierta para cables suministrada para ocultar correctamente los cables. PRECAUCIÓN: • Asegúrese de apretar los tornillos tras instalar la cubierta para cables. De lo contrario podría provocar que la cubierta para cables se saliese y cayese, causando lesiones o daños en la cubierta para cables.
  • Página 135: Extracción De La Cubierta Para Cables

    8. Apéndice Extracción de la cubierta para cables 1. Afloje los tornillos de la cubierta para cables hasta que el destornillador Phillips gire libremente y retire la cubierta. • Al colgarse del techo, realice la instalación de modo que la cubierta para cables no se caiga. • Los tornillos no pueden extraerse.
  • Página 136: Asignación De Los Contactos D-Sub Del Terminal De Entrada Computer

    8. Apéndice 5 Asignación de los contactos D-Sub del terminal de entrada COMPUTER Terminal mini D-Sub de 15 contactos Núm. con- Señal RGB (analógica) Señal YCbCr 11 12 13 14 15 tacto Rojo Verde o sincronización en verde Nivel de señal Azul Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógico) Tierra Señal de sincronización: Nivel TTL Tierra...
  • Página 137: Lista De Señales De Entrada Compatibles

    720 × 4:3/16:9 [RELACIÓN DE ASPECTO]. *4 MODO WXGA: DESACT. *5 MODO WXGA: ACT. *6 Resolución natural en el modelo WUXGA (P554U/P474U) *7 RB (señal de supresión reducida) es efectiva hasta los 154 MHz. NOTA: • Una imagen con una resolución superior o inferior a la resolución natural del proyector (P604X/P603X: 1.024 × 768 / P554W/P474W: 1.280 × 800 / P554U/P474U: 1.920 × 1.200) se visualizará con Advanced AccuBlend. • No son compatibles las señales de sincronización en verde ni las de sincronización compuesta.
  • Página 138: Códigos De Control De Pc Y Conexión De Cables

    8. Apéndice 7 Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ACTIVADA ALIMENTACIÓN DESACTIVADA SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI1 SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI2 SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO SELECCIÓN DE ENTRADA HDBaseT SELECCIÓN DE ENTRADA USB-A SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ACTIVADO...
  • Página 139: Utilizar El Cable De Ordenador (Vga) Para Operar El Proyector (Virtual Remote Tool)

    Encendido/apagado de alimentación, selección de señales, congelación de imagen, silenciar imagen, silenciar audio, transferencia de logotipo al proyector y operación del mando a distancia en su PC. Pantalla Virtual Remote Barra de herramientas Para obtener Virtual Remote Tool, visite nuestro sitio web y descárguelo: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html...
  • Página 140 8. Apéndice NOTA: • Cuando se selecciona [ORDENADOR] desde su selección de fuente, la pantalla remota virtual o la barra de herramientas se visualizará al igual que la pantalla de su ordenador. • Para utilizar Virtual Remote Tool, utilice el cable de ordenador suministrado (VGA) para conectar el terminal COMPUTER IN directamente al terminal de salida del monitor del ordenador. Utilizar un intercambiador u otros cables que no sean el cable de ordenador (VGA) suministrado podría causar un fallo de comunicación de señal. Terminal del cable VGA: Se requieren los núm. de contactos 12 y 15 para DDC/CI. • Virtual Remote Tool puede que no funcione dependiendo de las especificaciones de su ordenador y de la versión de los adaptadores gráficos o controladores. • Para ejecutar Virtual Remote, se requiere “Microsoft .NET Framework Version 2.0”. Microsoft .NET Framework versión 2.0, 3.0 o 3.5 se encuentra disponible en la página web de Microsoft. Descárguela e instálela en su ordenador. • Los datos (gráficos) del logotipo que se pueden enviar al proyector con Virtual Remote Tool tienen las siguientes restricciones: (Solo mediante una conexión serial o LAN) - Tamaño del archivo: Menos de 1 MB - Tamaño de imagen (resolución): P554U/P474U: Horizontal 1.920 × vertical 1.200 puntos o menos P554W/P474W: Horizontal 1.280 × vertical 800 puntos o menos P604X/P603X: Horizontal 1.024 × vertical 768 puntos o menos - Número de colores: 256 colores o menos • Para usar el “logotipo NEC” de nuevo como el logotipo de fondo, deberá registrarlo como logotipo de fondo usando el archivo de imagen (P554U/P474U: /Logo/necpj_bbwux.bmp, P554W/P474W: /Logo/necpj_bbwx.bmp, P604X/P603X: /Logo/necpj_bb_x.bmp) incluido con el CD-ROM NEC Projector suministrado. SUGERENCIA: • Se puede utilizar Virtual Remote Tool con una conexión LAN y una de serie. • El terminal COMPUTER IN del proyector es compatible con DDC/CI (Canal de datos de pantalla/Interfaz de comandos). DDC/CI es una interfaz estándar para la comunicación bidireccional entre la pantalla/proyector y el ordenador.
  • Página 141: Lista De Comprobación Para Solucionar Problemas

    8. Apéndice 9 Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico, compruebe la lista siguiente para ase- gurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario.
  • Página 142 En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle. Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector Proyector Cable de señal Número de modelo: ¿Cable NEC o de otra marca? Núm� de serie: Número de modelo: Longitud: pulgada/m Fecha de compra: Amplificador de distribución...
  • Página 143: ❿ ¡Registre Su Proyector! (Para Los Residentes En Estados Unidos, Canadá Y México)

    Una vez recibido, le enviaremos una carta de confirmación con todos los detalles necesarios para beneficiarse de forma rápida y fiable de los programas de servicio y de la garantía del líder industrial NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Página 144 © NEC Display Solutions, Ltd. 2017 7N952602...

Este manual también es adecuado para:

P474uP554wP474wP604xP603x

Tabla de contenido