08
∙
Every 40 hours, clean the chamber and lu-
bricate the components, as shown. Remove
the chamber and lubricate the piston cups.
∙
Preferably, use graphite-base grea-
se. Silicone and vaseline are also
acceptable for lubrication. Do not
apply grease excessively to avoid clo-
gging and impurities from building up.
CYLINDER MAINTENANCE
DISASSEMBLING / DESMONTAJE
∙ Remove the rod from the chamber top.
∙ Loosen the nut that fastens the chamber
onto the tank. Push the chamber into the
cylinder all the way.
∙ Remove the tank lid and strainer. Remove
the mechanical agitator that is mounted to
chamber by pulling on it away from the
chamber
∙ Unscrew tha chamber counter-clockwise
and pull it out of the tank.
∙ Inside the tank, unscrew the cylinder and
take it out of the tank. Disassemble the
cylinder valve using the maintenance
wrench.
∙ Clean or replace the parts.
REASSEMBLING / MONTAJE
∙ Install the valve in the cylinder by using the
maintenance wrench. Install the cylinder
on to the chamber and insert assembly in
to tank. Tighten the cylinder into the tank
by turning the chamber
∙ Tighten the nut that fastens the chamber on
to tha tank . Install the rod in the chamber
top with washer and lock ring.
∙
Cada 40 horas limpie la cámara y lubrique
los componentes como se muestra en la figu-
ra. Saque la cámara y lubrique los émbolos.
∙
De preferencia use grasa a base de grafito.
Grasas con silicona o vaselina también
son recomendadas. Não coloque graxa
em excesso para evitar entupimentos
y la acumulación de las impurezas.
∙
MANTENIMIENTO DEL CILINDRO
∙ Retire la varilla de la cámara.
∙ Afloje la tuerca de fijación de la cámara al
depósito. Presione la cámara para dentro
del cilindro hasta el final de su curso.
∙ Retire la tapa del tanque y el colador. Retire
el agitador mecánico que se monta en lá
cámara tirando de ella fuera de la cámara.
∙ Gire la cámara (una vuelta) en el sentido
antihorario. Retire la cámara del equipo.
∙ Retire la tapa del depósito. Retire el cilindro
del equipo. Con ayuda de la llave para
mantenimiento, desmonte la válvula del
cilindro.
∙ Lave o sustituya las piezas.
∙ Monte la válvula en el cilindro y fíjela con
la ayuda de la llave de mantenimiento.
Monte el cilindro en el equipo y fíjelo
usando como llave la propia cámara.
∙ Monte la cámara en el cilindro. Monte la
varilla en la cámara.
HD-400