Stihl MS 462 C-M Manual De Instrucciones
Stihl MS 462 C-M Manual De Instrucciones

Stihl MS 462 C-M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MS 462 C-M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 462 C-M
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
This saw is capable of severe kickback which
may cause serious or fatal injury. Only for
users with extraordinary cutting needs and
experience and training dealing with kickback.
Chain saws with significantly reduced kickback
potential are available. STIHL recommends
the use of STIHL reduced kickback bar and
low kickback chain.
ADVERTENCIA
Esta sierra es capaz de causar contragolpes
severos, los cuales pueden causar lesiones
graves o mortales. Sólo es apta para usuarios
con necesidades extraordinarias de corte y
mucha experiencia y capacitación en el
manejo de los contragolpes. Existen sierras
con un potencial mucho menor de causar
contragolpes. STIHL recomienda usar una
barra y cadena de contragolpe reducido de
STIHL.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 462 C-M

  • Página 1 Chain saws with significantly reduced kickback potential are available. STIHL recommends the use of STIHL reduced kickback bar and low kickback chain. ADVERTENCIA Esta sierra es capaz de causar contragolpes severos, los cuales pueden causar lesiones graves o mortales.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 67 Manual de instrucciones 68 - 142...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7.2 Cutting Logs Under Tension ......26 17.1 STIHL M-Tronic Engine Management System ..47 7.3 Limbing .
  • Página 4 24.1 EPA ..........60 24.2 STIHL MS 462 C-M ....... . 60 24.3 Chain Sprockets .
  • Página 5: Introduction

    Thank you for your purchase. The information contained in this manual will help you receive maximum performance and WARNING satisfaction from your STIHL chain saw and, if followed, Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could reduce the risk of injury from its use.
  • Página 6: Main Parts

    English 3 Main Parts 1 Front Hand Guard 3 Main Parts Helps protect the operator's left hand from projecting branches and contact with the saw chain. Serves as the activation lever for the chain brake. Chain Saw 2 Muffler with Spark Arresting Screen Reduces engine exhaust noise and diverts exhaust gases away from the operator.
  • Página 7: Safety Symbols On The Product

    English 4 Safety Symbols on the Product 15 Spark Plug Clutch (not illustrated) Engages the chain sprocket when the engine is Ignites the fuel-air mix in the engine. accelerated beyond idle speed. 16 Shutter for Summer or Winter Operation Anti-Vibration System (not illustrated) With summer and winter positions.
  • Página 8: Important Safety Instructions

    English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Operator 5 IMPORTANT SAFETY WARNING INSTRUCTIONS ■ Working with the chain saw can be strenuous. The Intended Use operator must be in good physical condition and mental health. To reduce the risk of personal injury from fatigue WARNING and loss of control: –...
  • Página 9: Personal Protective Equipment

    ANSI Z87 "+". medical device should consult their physician and the device manufacturer before operating this chain – To reduce the risk of injury to your face, STIHL saw. recommends that you also wear a face shield or face screen over your goggles or protective glasses.
  • Página 10: Chain Saw

    STIHL chain saw, their use may be extremely dangerous. Only attachments supplied by STIHL or expressly WARNING approved by STIHL for use with this specific model are recommended. ■ The saw chain has many sharp cutters. Contacting the – Use only attachments supplied or expressly cutters may result in serious laceration injuries, even if the approved by STIHL.
  • Página 11: Fueling Instructions

    ■ Gasoline and its vapors are extremely flammable. Your STIHL chain saw uses an oil-gasoline mixture for fuel. If ■ The engine is air cooled. When it is shut off, cooling air is spilled and ignited by a spark or other ignition source, it no longer drawn across the cylinder and engine can cause fire and serious burn injury or property damage.
  • Página 12 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Fuel Spraying or "Geysering" – The engine is air cooled. When it is shut off, cooling air is no longer drawn across the cylinder and the WARNING engine temperature will rise for several minutes before starting to cool. ■...
  • Página 13 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – If any significant venting occurs, immediately re-seal ■ An improperly tightened fuel filler cap can loosen or come the tank by turning the cap clockwise to the closed off and spill quantities of fuel. To reduce the risk of fuel position.
  • Página 14 Stop using the unit and take it to your tighten properly when turned, the base of the cap may be authorized STIHL dealer for repair. prematurely rotated in relation to the top. Such misalignment can result from handling, cleaning or an Vapor Lock improper attempt at tightening.
  • Página 15: Using The Chain Saw

    – If your saw or any part is damaged or does not minute or two, then shut off the engine, engage the function properly, take it to your authorized STIHL chain brake and recheck chain tension. servicing dealer. Do not use the saw until the problem has been corrected.
  • Página 16 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Before starting the engine and disengaging the chain – Be sure that the guide bar and chain are clear of you brake, take the following steps to reduce the risk of and all other obstructions and objects, including the personal injury from reactive forces, loss of control or ground.
  • Página 17 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – Never attempt to operate the chain saw with one hand. ■ To maintain a firm grip and properly control your chain saw: – Keep the handles clean and dry at all times. Keep ■...
  • Página 18 – Read and follow recommendations issued by the end of a cut. government authorities for identifying and avoiding – STIHL recommends that first-time chain saw users the hazards of combustible gases, liquids, vapors, work under the supervision of an experienced dusts or other combustible materials and operator.
  • Página 19 – Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of especially those with a smaller particle size, may cause your STIHL chain saw. respiratory or other illnesses. This includes wood dust, especially from hardwoods, but also from some softwoods 5.6.5...
  • Página 20 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS running at idle. If it does, have your STIHL dealer ■ If the rotating chain strikes a rock or other hard object, check your chain saw and make proper adjustments sparks may be created, which can ignite flammable and repairs before use.
  • Página 21: Kickback And Other Reactive Forces

    English 6 Kickback and Other Reactive Forces ■ The muffler and other parts of the engine (e.g. fins of the spark arrester. Other states or governmental entities/ cylinder, spark plug) become hot during operation and agencies, such as the U.S. Forest Service, may have remain hot for a while after stopping the engine.
  • Página 22: Kickback

    – Pushback – The type of bar and chain you use is an important factor in the occurrence and force of the kickback Kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are designed to reduce kickback forces. 6.2.1 Kickback – STIHL recommends the use of reduced kickback bars and low kickback chains.
  • Página 23 @ 25; properly. – Other replacement bar and chain combinations – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL marked in accordance with the standards for use on servicing dealer for inspection and/or repair. the chain saw; or –...
  • Página 24 2. Low Kickback Saw Chain and Reduced Kickback Bars brake. STIHL offers a variety of guide bars and chains. STIHL ■ reduced kickback bars and low kickback chains are designed to reduce the risk of kickback injury. Other chains...
  • Página 25 WARNING – Please see your STIHL Bar and Chain Information ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL leaflet for the appropriate bar and chain Bar and Chain Information leaflet (or other combinations combinations for your saw.
  • Página 26: Pull-In

    Pull-in – STIHL recommends green-labeled bars and green- labeled chains for all chain saws and all users. ■ For proper balance and to comply with the chain saw standards: –...
  • Página 27: Pushback

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Pushback WARNING WARNING ■ Be aware of rolling logs. Rolling logs can cause serious or fatal personal injury. To prevent a log from rolling while ■ Pushback occurs when the chain on the top of the bar is bucking: suddenly stopped or significantly slowed when it is –...
  • Página 28: Cutting Logs Under Tension

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Cutting Logs Under Tension ■ When cutting smaller logs, make sure the log is properly supported to reduce the risk of personal injury from loss of control of the chain saw or movement of the log. Small logs can move when contacted by the teeth of the chain: –...
  • Página 29: Pruning

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING When limbing: ■ To prevent a log from rolling while limbing: – Start limbing by leaving the limbs on the lower, downhill side of the log to hold the log off the ground. –...
  • Página 30: Felling

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING ■ To reduce the risk of injury: – Never stand directly underneath the branch you are ■ There are a number of factors that may affect and change cutting.
  • Página 31 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling – When felling on a slope, the operator should stand ► Next, establish at least two clear paths of escape (B) and on the uphill side if possible. remove any obstacles such as brush, small trees and other vegetation.
  • Página 32 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.4 Open-faced Notch 7.5.5 Sapwood Cuts For an open-faced notch: Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from splintering when they fall: ► The felling notch determines the direction of the tree's fall. Make the felling notch perpendicular to the line of fall you ►...
  • Página 33 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ Always keep to the side of the falling tree. When the tree 7.5.7 Fan Cut starts to fall, withdraw the bar, release the trigger switch, Use the simple fan cut for making the felling back cut on engage the chain brake and walk away briskly on the pre- trees with a diameter less than the effective cutting length of planned escape path.
  • Página 34 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Use the sectioning method for making the felling back cut on Use the plunge-cut method for making the felling back cut on trees with a diameter more than the effective cutting length trees with a diameter more than twice the effective cutting of the guide bar.
  • Página 35: Maintenance, Repair And Storage

    ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL – STIHL recommends that all repair work be may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Página 36: Assembling The Chain Saw

    English 10 Assembling the Chain Saw 10.2 Mounting and Removing the Guide Bar and ► Refuel the chain saw, @ 13.2. ► Check the chain brake, @ 16.1. Saw Chain ► Check the controls for proper function and condition, 10.2.1 Mounting the Guide Bar and Chain @ 16.2.
  • Página 37: Tensioning The Saw Chain

    ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of The guide bar and chain must be firmly and securely the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are mounted on the saw.
  • Página 38: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    ► Lift the guide bar tip. WARNING ► Turn the side chain tensioner (2) clockwise to tighten the Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and chain. guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin A properly adjusted chain will sit closely against the cancer.
  • Página 39: Filling The Chain Oil Tank

    English 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar 11.2 Filling the Chain Oil Tank Closing To close the tank: Opening and Filling the Chain Oil Tank To fill the chain oil tank: ► Shut off the engine, @ 15. ►...
  • Página 40: The Chain Brake

    English 12 The Chain Brake This chain saw is equipped with an adjustable oil pump. The 12 The Chain Brake flow of bar and chain oil can be set for different guide bar lengths, types of wood and working techniques. To adjust the flow of bar and chain oil: 12.1 Engaging the Chain Brake ►...
  • Página 41: Disengaging The Chain Brake

    89 and no more than 10 % ethanol and 2-cycle oil for air cooled engines at a mix ratio of 50:1. If you mix the fuel yourself, STIHL recommends the following ► Pull the front hand guard toward the front handle.
  • Página 42 To properly mix fuel: STIHL MotoMix is ethanol-free, has a high octane rating and ► If not using STIHL MotoMix, only mix sufficient fuel for a ensures that you always use the right gasoline/oil mix ratio. few days of work. Never mix more than a 30-day supply of STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra 2-Cycle Engine Oil fuel.
  • Página 43: Refueling The Chain Saw

    English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw ► Depending on the required amount of fuel, determine the Spraying is more likely to occur when the fuel tank is half full correct amounts of 2-cycle engine oil and gasoline in a mix or more.
  • Página 44 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw Closing To close the tank: ► Flip up the grip and press the cap down firmly (1). ► While maintaining steady, downward pressure, turn the cap slowly counter-clockwise to the vent position (2), ►...
  • Página 45: Starting The Engine

    Stop using the unit and take it to your If the cap does not drop fully into the fuel tank opening when authorized STIHL dealer for repair. the positioning marks (1, 2) line up, or if it does not tighten...
  • Página 46: Starting The Engine

    English 14 Starting the Engine – Position the chain saw on a level surface. Hold the saw firmly on the ground with your left hand on the front handle. Your thumb should be under the handle. Put the toe of your right boot into the rear handle and press down (Illustration A).
  • Página 47: Shutting Off The Engine

    ► If the saw chain rotates when the engine is idling, shut off the engine, engage the chain brake and have the chain saw inspected by an authorized STIHL servicing dealer before further use. ► Release the throttle trigger (2) and throttle trigger NOTICE lockout (1).
  • Página 48: Testing The Controls

    Lever to position 16.2 Testing the Controls The engine will stop. ► Take the chain saw to an authorized STIHL servicing Before starting work, confirm that the throttle trigger dealer to be repaired before use. lockout (1) and throttle trigger (2) are undamaged and functioning properly.
  • Página 49: Adjusting The Carburetor

    17.2 Calibrating the Chain Saw ► If the engine keeps shutting off, engage the chain brake and have the chain saw inspected by an authorized STIHL servicing dealer before further use. WARNING ► Release the throttle trigger as soon as the engine speed Before disengaging the chain brake and accelerating the drops noticeably (C).
  • Página 50: Summer Operation

    English 17 Adjusting the Carburetor 17.4 Summer Operation The shutter must be set to summer mode when working at temperatures above 50 °F (10°C). ► Shut off the engine, @ 15. ► Engage the chain brake, @ 12.1. ► Open the shroud locks (1) by turning them 1/4 turn counter-clockwise with the combination wrench.
  • Página 51: After Finishing Work

    English 18 After Finishing Work 18 After Finishing Work 19 Transporting 18.1 Preparing for Transportation or Storage 19.1 Transporting the Chain Saw WARNING When transporting the chain saw: To reduce the risk of personal injury from unintended activation or unauthorized use, shut off the engine and engage the chain brake before transporting the chain saw or putting it down.
  • Página 52: Storing

    ► Run the engine until it shuts off. The carburetor will be dry. chain sprocket with a slightly dampened cloth or resin This helps prevent the carburetor diaphragms from solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. sticking together. ► Do not use a pressure washer to clean the chain saw or ►...
  • Página 53: Cleaning The Air Filter

    ► Clean the oil outlet duct (1), oil inlet bore (2) and groove (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do not use detergents. ► Clean the chain with a brush, a slightly dampened cloth or resin solvent.
  • Página 54: Cleaning The Spark Plug

    WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. ► Open the shroud locks (1) by turning them 1/4 turn counter-clockwise with the combination wrench.
  • Página 55: Inspection And Maintenance

    Deburr @ 22.4 Chain Sprocket Inspect @ 22.4 Chain catcher on sprocket cover Inspect Air intake on fan housing Clean Cylinder fins Clean Spark arresting screen in muffler Check and Clean STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer 0458-790-8621-A...
  • Página 56: Inspecting And Maintaining The Chain Saw

    @ 8. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user- authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. Proper maintenance of the chain saw includes the following activities: ►...
  • Página 57: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    ► Shut off the engine and engage the chain brake. be upside down. ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file ► Periodically clean the oil inlet hole (1), oil outlet gauge (2) matching the pitch of the chain.
  • Página 58 To sharpen the chain: ► Shut off the engine and engage the chain brake. STIHL chain is manufactured with wear marks to help the ► Select a chain file with a diameter matching the pitch of operator identify excessive wear. The wear marks depicted the chain.
  • Página 59 Otherwise, the tendency and force of kickback and other reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharpened by an authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. WARNING...
  • Página 60 English 22 Inspection and Maintenance ► Afterwards, remove the file gauge and file the leading edge of the depth gauge parallel to the service mark. When doing this, be careful not to further lower the highest point of the depth gauge. ►...
  • Página 61: Troubleshooting Guide

    23 Troubleshooting Guide 23 Troubleshooting Guide 23.1 Chain saw Many performance issues can be resolved with a few simple steps. When troubleshooting, STIHL recommends that you start with the following measures: ► Clean the air filter, @ 21.3. ► Clean or replace the spark plug, @ 21.4.
  • Página 62: Clearing The Combustion Chamber

    23.2 Clearing the Combustion Chamber WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. WARNING To reduce the risk of fire, always move the Master Control...
  • Página 63: Chain Sprockets

    – Spark plug electrode gap: 0.02 in. (0.5 mm) Chain Oil Tank – Weight without fuel, oil, guide bar or saw chain: – MS 462 C-M: 13.2 lbs. (6.0 kg) Direction of saw chain rotation – MS 462 C-M R with wrap-around handle: 13.9 lbs.
  • Página 64: Engineering Improvements

    If the operating characteristics or the appearance of your machine differs from those described in this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area for assistance. 0458-790-8621-A...
  • Página 65: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    English 25 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 25 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 25.1 STIHL MS 462 C-M Pitch Drive link gauge/ Length Guide Bar Number of teeth Drive link Saw chain groove width of sprocket nose...
  • Página 66: Replacement Parts And Equipment

    Use replacement guide bars or chains only as listed above This product is sold subject to the STIHL Incorporated or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45° Limited Warranty Policy, available at www.stihlusa.com/ computed kickback angle requirement of § 5.11 of ANSI/ warranty.html.
  • Página 67 If any emission-related part on your engine is defective, the for the lack of receipts or for your failure to ensure the part will be replaced by STIHL Incorporated at no cost to the performance of all scheduled maintenance. owner. Any warranted part which is not scheduled for...
  • Página 68: Trademarks

    2-stroke fuel-oil to the owner. STIHL Incorporated is liable for damages to mixture. Deviations from this recommendation regarding other engine components caused by the failure of an quality and mixing ratio of fuel and oil may require shorter emissions warranted part still under warranty.
  • Página 69: Addresses

    English 31 Addresses Any unauthorized use of these trademarks without the ® The color combination MasterWrench Service express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, orange-grey (U.S. ® MotoMix Waiblingen is strictly prohibited. Registrations #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ®...
  • Página 70 Antes de empezar a trabajar ..... .104 17.1 Sistema de gestión del motor STIHL M-Tronic..119 9.1 Preparación de la motosierra para el 17.2 Calibración de la motosierra .
  • Página 71 24.1 E.P.A..........134 24.2 STIHL MS 462 C-M .......135 24.3 Piñones de cadena .
  • Página 72: Introducción

    Palabras identificadoras manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Este manual contiene información sobre seguridad a la que lesiones que supone su uso, si dicha información se usted debe prestar atención especial.
  • Página 73: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 1 Protector delantero de la mano 3 Componentes importantes Ayuda a proteger la mano izquierda del operador de las ramas prominentes y del contacto con la cadena de aserrado. Funciona como la palanca activadora del freno Motosierra de la cadena.
  • Página 74: Símbolos De Seguridad En El Producto

    español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en el producto 14 Válvula de descompresión (no disponible para todos los 28 Tapa de llenado de aceite modelos) Cierra y sella el tanque de aceite. Facilita el arranque. 29 Funda de la cadena 15 Bujía Cubre la espada y la cadena de aserrado para reducir el Enciende la mezcla de combustible/aire en el motor.
  • Página 75: Instrucciones Importantes De

    español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Las fuerzas reactivas, incluido el contragolpe, pueden ser Evite que la punta de la espada choque con peligrosas. cualquier tipo de objeto. Eso puede hacer que la espada salte de repente hacia arriba y hacia –...
  • Página 76: Equipos De Protección Personal

    Raynaud. ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales: ■ Las motosierras de STIHL están equipadas con un – Siempre use ropa adecuada y trajes protectores, sistema antivibración ("AV"), diseñado para reducir la incluidas gafas protectoras adecuadas.
  • Página 77: Motosierra

    ANSI Z87 «+». Motosierra ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL recomienda usar también una careta o protector facial adecuado sobre las gafas o anteojos de ■ La cadena de aserrado tiene muchas picas afiladas. Si las seguridad.
  • Página 78: Instrucciones Para El Llenado De Combustible

    ■ Los repuestos genuinos de STIHL han sido diseñados – No pruebe nunca el sistema de encendido con el específicamente para su motosierra y satisfacen los casquillo desconectado de la bujía, o sin tener requisitos de seguridad y de rendimiento.
  • Página 79 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD reducir el riesgo de quemaduras y otras lesiones – Tenga sumo cuidado cuando manipule personales causadas por los escapes de vapores de gas gasolina o la mezcla de combustible. y humo: – No fume cerca del combustible, ni –...
  • Página 80 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Algunas mezclas de combustible, en particular las – Utilice solamente combustible de buena calidad, mezclas de invierno, pueden presurizar al depósito más adecuado para la temporada (mezcla de invierno o rápidamente o acumular presiones mayores. A alturas de verano).
  • Página 81 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD marca de posición exterior (4) de la tapa queda posición interior (4) y exterior (1) quedan alineadas alineada con el símbolo de “desbloqueado” (5) en la con el símbolo de “bloqueado” (3) del depósito de carcasa del depósito de combustible.
  • Página 82 (2). adecuada o está averiada. Suspenda el uso de la máquina y llévela al concesionario autorizado de STIHL – Ilustración C: La parte inferior de la tapa se encuentra para que la repare.
  • Página 83: Uso De La Motosierra

    – No arranque el motor si el sistema de combustible tiene fugas o si la sierra presenta algún daño. – Seleccione la espada más corta que cumpla con sus Solicite al concesionario autorizado de STIHL que necesidades de corte. Las espadas más largas repare la motosierra antes de usarla.
  • Página 84 – Si la sierra o cualquier pieza está dañada o no control: funciona correctamente, llévelas a un concesionario de servicio STIHL autorizado. No use la sierra hasta – Arranque la motosierra solamente de la manera que el problema se haya corregido.
  • Página 85 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD patinaje continuo del embrague. Esto puede ocurrir si se – Siempre sujete la motosierra firmemente acciona el acelerador por más de unos pocos segundos con ambas manos mientras trabaje. con la cadena aprisionada en la ranura de corte o cuando el freno de la cadena está...
  • Página 86 – STIHL recomienda que los usuarios inexpertos expulsado contra usted o hacer que pierda el trabajen bajo la supervisión de un operador con equilibrio.
  • Página 87 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de lesiones a los espectadores y defectos de nacimiento y otros topos de toxicidad usuarios no autorizados: reproductora. Algunos de estos gases (por ej., monóxido de carbono) pueden ser incoloros e inodoros. Para reducir –...
  • Página 88 – Controle el polvo (tal como el aserrín), los vapores – No use aceite de desecho para lubricar la espada y (tales como la neblina de aceite causada por la la cadena de la motosierra STIHL. lubricación de la cadena) en su punto de origen, cuando sea posible.
  • Página 89 / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD concesionario STIHL que revise la motosierra y que circunstancias. Entre los materiales inflamables se efectúe los ajustes y reparaciones del caso antes de incluyen la vegetación y matorrales secos, en particular usarla.
  • Página 90: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    español / EE.UU 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas ■ El silenciador y otros componentes del motor (por ej., satisfaga los requisitos legales y reciba un mantenimiento aletas del cilindro, bujía) se calientan durante el adecuado para estar en buenas condiciones de funcionamiento y permanecen calientes por un buen rato funcionamiento.
  • Página 91: Contragolpe

    6.2.1 Contragolpe contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas de contragolpe. – STIHL recomienda el uso de espadas de contragolpe reducido y cadenas de bajo contragolpe.
  • Página 92 El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las ADVERTENCIA espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo contragolpe identificadas con la etiqueta verde de STIHL ■...
  • Página 93 / EE.UU 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas 1. Freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL Quickstop, se reducirá la protección y se soltará el freno de cadena, lo que aumenta el riesgo de lesiones por contragolpe. – Nunca use la sierra si el protector delantero de la mano no funciona correctamente.
  • Página 94 – Siga las otras advertencias que se proporcionan en el capítulo @ 7. STIHL recomienda el uso de sus espadas de contragolpe ■ Un freno de la cadena mal cuidado puede aumentar el reducido identificadas con la etiqueta verde, cadenas de tiempo necesario para detener la cadena después de la...
  • Página 95 El contragolpe y la fuerza del contragolpe, si ocurre. STIHL ha riesgo de contragolpe aumenta con una guía en forma de desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su arco debido al aumento del área de contacto del...
  • Página 96: Tirones

    – STIHL recomienda espadas y cadenas con etiqueta 11)Cuide bien la cadena de aserrado. Siempre corte con verde para todas las motosierras y todos los una cadena de aserrado bien afilada y correctamente usuarios.
  • Página 97: Rechazo

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ El tirón frecuentemente ocurre cuando la púa de tope de ■ El rechazo frecuentemente ocurre cuando se utiliza la la sierra no está firmemente sujeta contra el árbol o rama, parte superior de la espada para hacer los cortes.
  • Página 98: Corte De Troncos Bajo Tensión

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ADVERTENCIA ■ No controlar la sierra en la parte inferior del corte de tronzado puede causar lesiones personales graves o la ■ Tenga cuidado con los troncos que giran. Estos pueden muerte.
  • Página 99: Desrame

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ADVERTENCIA ■ Hay un mayor riesgo de contragolpe durante las operaciones de desramado, ya que las ramas, las hojas, ■ Hay un mayor riesgo asociado con el aprisionamiento de los tallos y otros materiales se pueden enredar en las la motosierra durante el tronzado bajo tensión.
  • Página 100: Poda

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ► Párese en el lado del tronco opuesto a la rama que se debe cortar si es seguro. ► Empuje la espada a toda velocidad con un movimiento en eje hacia la rama.
  • Página 101 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos estructura de ramas de un solo lado, la estructura del – Cuando esté talando en una ladera, siempre que follaje, la estructura de la madera, la pudrición, el peso de sea posible sitúese en el lado cuesta arriba.
  • Página 102 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ► Luego, establezca al menos dos rutas de escape libres 7.5.4 Entalla de cara libre (B) y quite los obstáculos, como maleza, árboles Para una entalla de cara libre: pequeños y otra vegetación.
  • Página 103 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 7.5.5 Cortes de albura ■ Para reducir el riesgo de lastimarse, no se sitúe nunca directamente detrás del árbol cuando está listo para caer, Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas ya que parte del tronco puede rajarse y caer en dirección blandas en verano se astillen cuando caen:...
  • Página 104 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ► No corte a través del eje ya que podría perder el control Use el corte en abanico simple para realizar el corte trasero del sentido de la caída.
  • Página 105: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    – STIHL recomienda que un concesionario de servicio espada. En seguida, alinee la sierra en el sentido en que STIHL autorizado efectúe todos los trabajos de se va a cortar el rebajo.
  • Página 106: Antes De Empezar A Trabajar

    ■ Tal como ocurre con los frenos de un automóvil, el freno funcionamiento: de la cadena produce desgaste cada vez que se lo utiliza. Para que el freno de la cadena de su motosierra STIHL Antes de empezar a trabajar: ejecute correctamente su función de reducir el riesgo de ►...
  • Página 107: Montaje Y Extracción De La Espada Y La Cadena De

    ► Asegúrese de que las cuchillas en la ranura del lado superior de la espada estén orientadas hacia la punta de la espada. Las cadenas STIHL están fabricadas con flechas en las correas de amarre para ayudar al operador a determinar la dirección correcta de la cadena. Las...
  • Página 108: Tensado De La Cadena De Aserrado

    español / EE.UU 10 Armado de la motosierra ► Gire las tuercas en sentido horario hasta que la cubierta del piñón de la cadena quede firmemente colocada en la motosierra. 10.2.2 Retiro de la espada y la cadena ► Desenrosque las tuercas. ►...
  • Página 109: Espada

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de estrechamente contra la parte inferior de la espada, pero aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite todavía podrá tirarse fácilmente de ella junto a la espada de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el con la mano.
  • Página 110: Llenado Del Depósito De Aceite De La Cadena

    español / EE.UU 11 Lubricación de la cadena de aserrado y de la espada ► No llene en exceso el depósito. Deje aproximadamente INDICACIÓN 0,5 pulg (13 mm) de espacio de aire. El aceite de desecho no tiene las propiedades lubricantes Cierre necesarias y no es adecuado para la lubricación de cadenas.
  • Página 111: Ajuste Del Flujo Del Aceite De La Espada Y La

    español / EE.UU 12 El freno de cadena 11.3 Ajuste del flujo del aceite de la espada y la Para reducir el caudal: cadena ► Gire el tornillo de ajuste de flujo del aceite en sentido contrahorario. ADVERTENCIA Para aumentar el caudal más allá del nivel normal: Nunca haga funcionar la sierra si la espada y la cadena no están lubricadas.
  • Página 112: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    ► La motosierra debe entregarse al concesionario de desconecte el freno de la cadena antes de acelerar el motor servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio y antes de iniciar los trabajos. periódicos del sistema de freno de acuerdo con los intervalos indicados a continuación:...
  • Página 113: Mezcla Del Combustible Y Carga De Combustible

    STIHL cambia el combustible por otro con un contenido mayor o – Aceite para motores de 2 tiempos STIHL HP Ultra menor de etanol. Este problema se evita si siempre se utiliza combustible sin etanol o con un mismo contenido de etanol.
  • Página 114: Carga De Combustible En La Motosierra

    Para mezclar el combustible correctamente: El rocío de combustible puede suceder cuando el motor está ► Si no está utilizando STIHL MotoMix, mezcle una cantidad caliente y el depósito se abre cuando está presurizado. suficiente de combustible para trabajar unos pocos días.
  • Página 115 español / EE.UU 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra depósito está lleno a la mitad o más. Siempre aténgase a las instrucciones para el llenado de combustible dadas en este manual: – Trate todos los depósitos de combustible como estuvieran presurizados, especialmente si están llenos a la mitad o más.
  • Página 116 español / EE.UU 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra Cierre Para cerrar el depósito: Si la tapa no encaja completamente en la abertura del depósito de combustible cuando se alinean las marcas de posición (1, 2) y/o si la tapa no se aprieta debidamente al girarla, la base de la tapa puede haber girado ►...
  • Página 117: Arranque Del Motor

    (Ilustración B). adecuada o está averiada. Suspenda el uso de la – Sujete la sierra firmemente con la mano izquierda máquina y llévela al concesionario autorizado de STIHL colocada en el mango delantero. Coloque el dedo para que la repare.
  • Página 118: Arranque Del Motor

    español / EE.UU 14 Arranque del motor 14.2 Arranque del motor ADVERTENCIA Nunca use la motosierra si está dañada, mal ajustada o mal reparada, si no fue armada completa y debidamente o si no funciona de manera correcta, @ 5.4. Para reducir el riesgo de lesiones personales, use siempre ropa adecuada y vestimenta protectora, incluyendo gafas protectoras adecuadas cuando utilice la motosierra, @ 5.3.
  • Página 119: Apagado Del Motor

    ► Si la cadena de aserrado gira cuando el motor está a Para apagar el motor: marcha en vacío, apague el motor, aplique el freno de la cadena y solicite a un concesionario autorizado de STIHL que inspeccione la motosierra antes de seguir usándola. INDICACIÓN...
  • Página 120: Prueba De Los Controles

    (2) estén libres de daños y funcionen El motor se para. correctamente. ► Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de usarla. 16.3 Prueba de la lubricación de la cadena de...
  • Página 121: Ajuste Del Carburador

    17.1 Sistema de gestión del motor STIHL M-Tronic El motor se pone en marcha y la palanca de control El sistema de gestión del motor STIHL M-Tronic emplea maestro permanece en la posición medios electrónicos para regular la sincronización del motor ►...
  • Página 122: Manejo Durante El Invierno

    español / EE.UU 17 Ajuste del carburador INDICACIÓN El proceso de calibración se interrumpe si el gatillo de aceleración se suelta antes de que la motosierra quede debidamente calibrada. En tal caso será necesario reiniciar el proceso de calibración. 17.3 Manejo durante el invierno El carburador puede helarse cuando se usa la sierra a una temperatura ambiente inferior a 10°C (50°F).
  • Página 123: Después De Completar El Trabajo

    español / EE.UU 18 Después de completar el trabajo 18 Después de completar el trabajo 18.1 Preparación para el transporte o el almacenamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales causadas por la activación accidental o el uso no autorizado, apague el motor y aplique el freno de la cadena antes de transportar la motosierra o de colocarla en el suelo.
  • Página 124: Transporte

    ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, derramamiento del combustible, impactos y daños. tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. La sierra incluye como equipo estándar una funda para la ► Limpie la sierra, @ 21.1.
  • Página 125: Limpieza

    Estos pueden dañar los componentes de paño levemente humedecido o un disolvente de resinas, polímero. como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use ► Retire la envuelta y limpie las aletas del cilindro. detergentes. ► Quite la cubierta del piñón y limpie el área alrededor del ►...
  • Página 126: Limpieza De La Bujía

    El logotipo “STIHL” debe quedar en sentido horizontal. ► Coloque la envuelta en su lugar. ► Apriete los bloqueos de la envuelta hasta que se escuchen chasquidos.
  • Página 127 español / EE.UU 21 Limpieza causar lesiones personales graves o daños graves a la propiedad. Use únicamente bujías de tipo resistor con bornes macizos y sin roscas (2). Si se utiliza una mezcla incorrecta de combustible (exceso de aceite en la gasolina), un filtro de aire sucio o condiciones desfavorables de marcha (marcha por períodos prolongados a aceleración parcial) pueden afectar la condición de la bujía y causan la formación de depósitos en...
  • Página 128: Inspección Y Mantenimiento

    Piñón de la cadena Inspeccionar. @ 22.4 Retenedor de la cadena en la Inspeccionar Toma de aire en caja del ventilador Limpiar Aletas del cilindro Limpiar Chispero en silenciador Revisar y limpiar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio 0458-790-8621-A...
  • Página 129: Inspección Y Mantenimiento De La Motosierra

    0,020 pulg (0,5 mm), reemplace el piñón de la cadena. concesionario autorizado de STIHL. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales ► La descarbonización después de 139 horas de marcha, y de STIHL para asegurar el funcionamiento óptimo del freno luego cada 150 horas de marcha.
  • Página 130: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con ► Quite periódicamente las rebabas metálicas que se un calibrador de afilado STIHL (2) que corresponda con el puedan formar en la espada con una lima plana o una paso de la cadena.
  • Página 131 0,404 pulg ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con 3/8 pulg Picco un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso 1/4 pulg Picco de la cadena. ► Si el ángulo de afilado es incorrecto, rectifique las picas con un ángulo de 30°.
  • Página 132 22 Inspección y mantenimiento ► Lime todas las picas con un ángulo idéntico. Por lo STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL general, dos o tres pasadas de la lima son suficientes autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones para un afilado simple.
  • Página 133 español / EE.UU 22 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 134: Guía De Solución De Problemas

    23.1 Motosierra Hay muchos problemas de desempeño que pueden resolverse con unos pasos sencillos. Durante la localización de averías, STIHL recomienda empezar con las medidas siguientes: ► Limpie el filtro de aire, @ 21.3. ► Limpie o remplace la bujía, @ 21.4.
  • Página 135 ► Infórmese en cuanto a técnicas de trabajo durante el serrado. utilización de la sierra. adecuadas. Falta de aceite para la espada y cadena. ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que revise el mecanismo de lubricación de la cadena. 0458-790-8621-A...
  • Página 136: Despejado De La Cámara De Combustión

    La cámara de combustión quedará despejada. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre inserte el casquillo bien apretado en el borne de la bujía. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de producir un incendio, siempre mueva la palanca de control maestro a la posición...
  • Página 137: Stihl Ms 462 C-M

    Tanque de combustible – MS 462 C-M: 6,0 kg (13,2 lb) – MS 462 C-M R con mango tórico: 6,3 kg (13,9 lb) – Volumen máximo del depósito de combustible: Tanque de aceite de la cadena 24,3 oz (0,72 l) –...
  • Página 138: Mejoramientos Técnicos

    @ 27. 24.7 Mejoramientos técnicos STIHL tiene la filosofía de mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no se describan en este manual.
  • Página 139: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De

    / EE.UU 25 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado 25 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado 25.1 STIHL MS 462 C-M Paso Grueso del Largo Espada Cantidad de Cuenta de Cadena de eslabón dientes del eslabones aserrado impulsor/Ancho piñón...
  • Página 140: Piezas Y Equipos De Repuesto

    ANSI/OPEI B175.1 cuando se emplean en este 27.1 Eliminación de la motosierra modelo de motosierra con los piñones compatibles que se Los productos STIHL no se deben desechar junto con la indican arriba. basura del hogar, sino de la manera en que se detalla en Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo este manual.
  • Página 141 STIHL llamando al 1-800-467-8445 o escriba a mano de obra. STIHL Inc., 536 Viking Drive, P.O. Box 2015, Virginia Beach, VA 23450-2015 (www.stihlusa.com) Cobertura de garantía del fabricante En los EE.UU., los motores pequeños para equipos de uso Cobertura por STIHL Incorporated fuera de carretera modelos 1997 y posteriores también...
  • Página 142 Se de una pieza de control de emisiones garantizada que recomienda el registro de producto, por lo que STIHL tiene todavía está bajo garantía. un medio para ponerse en contacto con usted si alguna vez hay una necesidad de comunicar información sobre la...
  • Página 143: Marcas Comerciales

    Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía ® La combinación de colores MasterWrench Service anaranjado-gris (Registros ® MotoMix Lleve el producto a un centro de servicio de STIHL en su en EE. UU. #2,821,860; localidad. ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ®...
  • Página 144: Direcciones

    / EE.UU 31 Direcciones Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 31 Direcciones 31.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015...
  • Página 145 español / EE.UU 31 Direcciones 0458-790-8621-A...
  • Página 146 español / EE.UU 31 Direcciones 0458-790-8621-A...
  • Página 148 State of California to cause cancer, cos considerados por el Estado de Califor- birth defects or other reproductive harm. nia como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-790-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587908621A* 0458-790-8621-A...

Tabla de contenido