Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BENUTZERhANDBUCh
USER MANUAL
Art. 311
Forbice Vulcano E-30 TP
LI-ION
P O w e r
Tijera Vulcano E-30 TP
Schere Vulcano E-30 TP
Pruning shears Vulcano E-30 TP
Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ)
Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482
info@stockergarden.com - www.stockergarden.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stocker E-30 TP

  • Página 1 Forbice Vulcano E-30 TP LI-ION P O w e r Tijera Vulcano E-30 TP Schere Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ) Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482 info@stockergarden.com - www.stockergarden.com...
  • Página 2 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Introduzione La forbice Vulcano E-30 TP è un prodotto di ultima tecnologia, che assicura una buona portabilità, durata e facilità d‘uso. Questo manuale d‘uso contiene informazioni importanti per la sicurezza, per la costruzione, il funzionamento, la manutenzione, la conservazione e per risolvere i problemi.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Indice Indice Descrizione generale ..................... 6 • Istruzioni d‘uso ..................... 21 Fornitura ........................7 • Istruzioni generali ....................23 Avvertenze di sicurezza ..................8 • Ricarica della batteria ..................23 •...
  • Página 4: Descrizione Generale

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Descrizione generale Fornitura Forbice Vulcano E-30 TP 2x batterie Li-Ion Questa forbice elettrica può essere utilizzata per la potatura di rami, siepi e cespugli. Caricabatterie È particolarmente leggera e ha un design compatto ed ergonomico, questo per garantire un Kit manutenzione semplice utilizzo con una sola mano e ridurre lo sforzo.
  • Página 5: Avvertenze Di Sicurezza

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Al fine di proteggere la vostra sicurezza e quella degli altri, vi preghiamo di leggere attentamente I simboli sulla batteria questo manuale prima di utilizzare le vostre nuove forbici. Conservare questo manuale in un LI-ION luogo sicuro.
  • Página 6: Istruzioni Generali Per La Sicurezza Degli Utensili Elettrici

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Istruzioni generali per la sicurezza degli utensili elettrici Sicurezza personale È necessario essere svegli, vigili e prestare molta attenzione durante l’utilizzo degli utensili elettrici.
  • Página 7 Utilizzare solo le batterie incluse nella fornitura o fornite da Stocker srl. L‘uso di batterie non Scollegare l‘utensile elettrico dalla batteria prima di qualsiasi regolazione, pulizia, manuten- originali può...
  • Página 8 10. A meno che non abbiate ricevuto una formazione, non riparate da soli le vostre forbici. Le ripa- razioni non descritte in questo manuale possono essere eseguite solo da personale specializza- to del rivenditore locale autorizzato o di Stocker srl. Attenzione! Istruzioni di sicurezza speciali per utensili alimentati a batteria Quando è...
  • Página 9 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Parametri tecnici Parametri tecnici Forbice Batteria (Li-ion) 1. Diametro di taglio massimo: ..................30 mm 1. Capacità: ........................2.5 Ah 2. Tensione nominale: ....................DC14.4 V 2.
  • Página 10 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Componenti e ricambi Componenti e ricambi Componenti della forbice 311/1 Kit di fissaggio lama 311/2 Lama per forbice elettrica 311/3 Controlama per forbice elettrica 311/4 Set copertura per forbice elettrica...
  • Página 11 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Montaggio Utilizzo Istruzioni d‘uso Si prega di controllare che la forbice e le batterie siano pulite e asciutte. Posizionare la batteria nell’apposito vano e fissarla. Controllare che la batteria sia inserita Modalità...
  • Página 12 Se la batteria si scarica rapidamente dopo la ricarica, è un segnale che la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Si possono utilizzare solo batterie originali. Per acquistare una nuova batteria, si può contattare un rivenditore locale o Stocker srl. •...
  • Página 13 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Utilizzo Utilizzo • Accertarsi che l‘alimentazione corrisponda alla potenza nominale sul caricabatterie e Evitare danni meccanici al caricabatterie. In caso contrario, si può causare un corto circuito interno.
  • Página 14 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Utilizzo Utilizzo Spie acustiche Quando si spegne il dispositivo, la lama continuerà a funzionare per alcuni secondi. Attendere che la lama si fermi. Non toccare o bloccare le lame in movimento.
  • Página 15: Procedure Di Smontaggio E Montaggio Per La Manutenzione

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Composizione del kit manutenzione 1. Aprire il piccolo coperchio per controllare la quantità di grasso e applicare sugli ingranaggi. Atrezzo Funzione Chiave esagonale grande...
  • Página 16 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione 6. Serrare il dado di tenuta e il bullone a clip. 3. Estrarre la lama e applicare il grasso negli ingranaggi. Fare la stessa operazione anche in caso di sostituzione della lama, sulla nuova lama.
  • Página 17: Taratura Dell'uTensile

    Se è necessario riparare o sostituire il motore o la scheda elettronica, rivolgersi al centro assistenza alle necessità. di un rivenditore locale autorizzato o a Stocker Srl. Dopo la sostituzione del motore e della scheda • Per regolare la lama in modo appropriato, con circa 0,03 mm di gioco, rimuovere la clip del elettronica, la forbice deve essere tarata di nuovo.
  • Página 18: Dove Riporre La Forbice Elettrica

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Smaltimento dei rifiuti e protezione dell‘ambiente Dove riporre la forbice elettrica Stoccaggio Rimuovere la batteria dal dispositivo e riciclare l‘apparecchiatura, le batterie, gli accessori e l‘imballaggio in modo ecologico. L‘apparecchio non deve essere smaltito con i comuni rifiuti La cosa più...
  • Página 19 Stocker srl per richiedere i ricambi Per assistenza e servizio, si prega di contattare il rivenditore locale o Stocker S.r.l. Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 20 El operador o usuario asume toda la responsabilidad por cualquier accidente uso, lesiones a terceros o pérdida de bienes de terceros durante el uso. Stocker srl no se hace responsable de los daños causados por un uso no convencional o inadecuado.
  • Página 21 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Índice Índice Descripción general ....................42 • Instrucciones de uso ................... 57 Suministro ........................ 43 • Instrucciones generales ..................59 Precauciones ......................44 •...
  • Página 22: Descripción General

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Descripción general Suministro Tijera Vulcano E-30 TP 2x baterías Li-Ion Estas tijeras de podar eléctricas se pueden usar para podar ramas, setos y arbustos. Son Cargador especialmente ligeras y presentan un diseño compacto y ergonómico para asegurar un uso Caja de herramientas fácil con una sola mano y reducir el esfuerzo de la poda.
  • Página 23: Precauciones

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Precauciones Precauciones Para preservar su seguridad y la de los demás, lea detenidamente este manual antes de utilizar Símbolos presentes en la batería la podadora por primera vez. Conserve este manual en un lugar seguro. Si su podadora cambia LI-ION de propietario, entréguele el presente manual.
  • Página 24 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Precauciones Precauciones Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Seguridad corporal Esté despierto, alerta y preste mucha atención durante el funcionamiento de las herramien- tas eléctricas. No opere la herramienta eléctrica estando cansado o bajo la influencia de ¡Atención!
  • Página 25 Existe peligro de incendio si se utiliza un cargador inadecuado. herramientas eléctricas que no pueden controlarse mediante interruptores son peligrosas y Utilice solo las baterías incluidas en el suministro o suministradas por Stocker srl. El uso de ba- deben repararse.
  • Página 26 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Precauciones Precauciones A fin de evitar daños mecánicos, no abra la batería. Puede causar un cortocircuito o emitir No use prendas y joyas sueltas y largas a fin de evitar que queden atrapadas en las partes móviles.
  • Página 27 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Parámetros técnicos Parámetros técnicos Tijeras de podar Batería (iones de litio) 1. Diámetro máx. de corte: ....................30 mm 1. Capacidad: ........................2.5 Ah 2.
  • Página 28 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Componentes y recambios Componentes y recambios Recambios para la tijera 311/1 Kit de fijación hoja 311/2 Hoja para tijera eléctrica 311/3 Contra hoja para tijera eléctrica 311/4 Set cobertura para tijera eléctrica 311/5 Cobertura de cabeza para tijera eléctrica...
  • Página 29 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Montaje Utilizo Instrucciones de uso Verifique que las tijeras de podar, los cables y las baterías estén limpios y secos. Coloque la batería en el compartimento de la batería y asegúrela. Comprube que la batería esté inser- tada correctamente en el compartimento: si está...
  • Página 30 útil de la batería ha llegado a su fin y se debe reemplazar. Los usuarios solo pueden usar baterías originales. Para obtener una batería nueva, los usuarios pueden contactar con el distribuidor local o con Stocker Srl. •...
  • Página 31: Uso Adecuado Del Cargador De Batería

    • Una vez completada la carga, desenchufe el conector de la fuente de alimentación y des- Si el equipo está dañado, debe ser reemplazado por Stocker srl, el personal de asistencia al conecte el conector de la batería. cliente para prevenir peligros.
  • Página 32: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Utilizo Utilizo Cuando se enciende la luz roja, se debe cargar la batería. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación coincida con el voltaje indicado en la placa de identificación del dispositivo.
  • Página 33: Composición Del Kit Mantenimiento

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Composición del kit mantenimiento 1. Abra la tapa pequeña para verificar la cantidad de grasa y aplicar en los engranajes. herramienta Función Llave hexagonal grande Fijación de la hoja...
  • Página 34 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento 6. Apriete la tuerca de engranaje y el clip de la tuerca de engranaje. 3. Extraiga la cuchilla y aplique grasa al hueco de la cuchilla.
  • Página 35: Calibración De La Herramienta

    Si necesita reparar un motor o reemplazar la placa electrónica, comuníquese con el centro de desgasta las cuchillas en los puntos de contacto. La tuerca de engranaje está diseñada para servicio de un distribuidor local autorizado o con Stocker Srl. bloquearse mediante un clip para facilitar los ajustes regulares que se necesiten.
  • Página 36: Dónde Guardar La Tijera

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Eliminación de residuos y protección Dónde guardar la tijera del medio ambiente Almacenamiento de la podadora Lo más importante a tener en cuenta antes de almacenar las baterías de iones de litio de Retire la batería del dispositivo y recicle el equipo, las baterías, los accesorios y el embalaje...
  • Página 37 3. Lubrique la hoja. Instrucciones en la página 64 Para asistencia y servicio, contacte a su distribuidor local o Stocker S.r.l. Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 38 Schere Vulcano E-30 TP Schere Vulcano E-30 TP Vorwort Diese Schere Vulcano E-30 TP wurde mit modernster Technik hergestellt, die eine gute Tragbarkeit, eine lange Lebensdauer und eine einfache Bedienung gewährleistet. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, zum Aufbau, zur Bedienung, zur Wartung, zur Lagerung und zur Fehlersuche bei Problemen.
  • Página 39 ............107 Gebrauch ........................92 11. Störungsbehebung ....................108 • Betriebsart ......................92 Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 40: Allgemeine Beschreibung

    Verletzungsgefahr bei Nichtgebrauch mit einer Sicherheitssperre ausgestattet. Nach einer 10-minütigen Inaktivität schaltet sich die Schere automatisch aus. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 41: Sicherheitshinweise

    Entsorgung: Batterien nicht über den Hausmüll entsorgen. Bitte bringen Sie alte oder aufgebrauchte Batterien zu Ihrer örtlichen Recyclingstation. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 42: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Wenn das Aufladen des Werkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar ist, einen Fehler- strom-Schutzschalter (Reststromgerät) verwenden. Die Verwendung eines Reststromgerätes verringert das Risiko eines Stromschlags. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 43: Sicherer Umgang Mit Elektrowerkzeugen

    überlasten. Die Wahl des richtigen Elektrowerkzeugs macht Ihre Arbeit effizienter gung des Geräts führen. und sicherer. Laden Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen oder von Stocker Srl gelieferten Elektrowerkzeuge mit nicht korrekt funktionierendem Schalter nicht verwenden. Elektro- Ladegerät auf. Bei Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts besteht Brandgefahr.
  • Página 44: Weitere Sicherheitsanweisungen

    Bei Unwohlsein frische Luft einatmen und ggf. ärztlichen Rat einholen. Diese Schere nicht im Regen oder in der Nähe starker Magnetfelder verwenden. Keine nicht von Stocker Srl genehmigten wiederaufladbaren Batterien oder andere Strom- Dieses Gerät ist zum Beschneiden von Hecken und Ästen vorgesehen. Die Schere nicht zum quellen verwenden.
  • Página 45: Technische Daten

    7. Ausgangsspannung: ......................DC16.8 V 8. Ladestrom: ........................1.0 A 9. Schutzniveau:........................II 10. Ladezeit: .......................... 2,5 h Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 46: Bestandteile

    Kit Schrauben komplett 311/12 Koffer für elektrische Baumschere 311/13 Klinge und Unterlage für elektrische Baumschere Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 47: Montage

    Drücken Sie auf den Ein/Ausschaltknopf, warten Sie auf das akustische Signal (1 Piepton) Entriegeln der Klingen wie unten beschrieben durch. und lassen Sie ihn los. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 48 Es dürfen nur Original-Akkus verwendet werden. Um eine neue nicht in Mitleidenschaft gezogen. Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden bei Auftreten Batterie zu erwerben, können Sie sich an einen Händler vor Ort oder an Stocker Srl wenden. •...
  • Página 49 Batterien kann körperliche Schäden und Brände verursachen. Mechanische Beschädigungen des Ladegeräts sind zu vermeiden. Mechanische Beschädigungen können einen internen Kurzschluss verursachen. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 50 Kapazität von mehr als 30 %. Das rote Licht weißt darauf hin, dass der Akku aufgeladen werden muss. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 51 Befestigungsclip der kleineren Zahnräder regelmässig überprüfen. Siehe illustrierte Abbildung 1. Abdeckung nicht zu beschädigen. Die Zahnradmutter entfernen. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 52 5. Den Klingensatz wieder zusammenbauen. 7. Gehäuse schließen und Bolzen einsetzen. 8. Die beiden Gehäuseschrauben festziehen. Zentrierbolzen Schmierfett auftragen. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 53 Wenn der Motor oder die Elektronikplatine repariert werden muss, wenden Sie sich an das Anpassungen nach Bedarf mit einem Clip in ihrer jeweiligen Position arretiert werden. Servicecenter eines autorisierten Händlers oder an Stocker Srl. Nach dem Austausch des Motors •...
  • Página 54 Bei Nichtverwendung sollte der Akku mindestens alle sechs Monate aufgeladen werden. Bei Einlagerung muss der Startknopf auf AUS stehen. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Página 55 3. Klingen schmieren. Anleitung auf Seite 100. Für Support und Service, bitte den Händler oder Stocker Srl kontaktieren. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten:...
  • Página 56 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Foreword These pruning shears Vulcano E-30 TP were manufactured with the latest technology, which ensures a good portability, durability and easy operation. The user manual contains important information about safety, the construction, operation, maintenance, storage and troubleshooting.
  • Página 57 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Index Index • Operating instructions ..................129 General description ....................114 Included parts • General instructions ..................130 ......................115 Safety instructions •...
  • Página 58 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP General description Included parts Pruning shears Vulcano E-30 TP 2x Li-Ion batteries These pruning shears can be used for pruning branches, hedges and shrubs. They are especially...
  • Página 59 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Safety instructions Safety instructions In order to protect your safety and the safety of others, please read this manual carefully before The symbols on the battery using your pruner for the first time.
  • Página 60 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Safety instructions Safety instructions General power tool safety instructions Bodily safety Be awake, alert and pay close attention during the operation of power tools. Do not operate the power tool when you are tired, intoxicated or on medication.
  • Página 61 Don’t attempt to use tool if any of the switches are not working properly. Power tools that Only use the original batteries or spare ones supplied by Stocker srl. The use of non original cannot be controlled with switches are dangerous and must be repaired.
  • Página 62 Unless you have received training, please do not repair your pruner yourself. Repairs not menti- oned in this manual can only be performed by a local authorized reseller and by Stocker srl. When in use, the electric device will generate an electromagnetic field. In certain circumstances, this Special safety instructions for battery-powered tools magnetic field can damage the function of the human implant.
  • Página 63 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Technical data Technical data Pruning shears Battery (lithium-ion) 1. Max. cutting diameter: ....................30 mm 1. Capacity: .......................... 2.5 Ah 2. Rated voltage: ......................DC14.4 V 2.
  • Página 64 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Components and spare parts Components and spare parts Spare parts of the pruner 311/1 Fixing blade kit 311/2 Blade for electric shears 311/3 Anvil for electric shears...
  • Página 65 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Assembly Usage Operating instructions Please check that the pruning shears and batteries are clean and dry. Place the battery pack in the battery compartment and secure it. Check that the battery is inser- Progressive cutting: ted correctly.
  • Página 66 Users can only use original batteries. In order to progressive cutting mode with maximum aperture of the blades. obtain a new battery, users can contact a local reseller or Stocker srl. •...
  • Página 67 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Usage Usage Working conditions 11. After the battery is fully charged, unplug the charger from the power supply and the Keep the charging temperature of the charger and battery pack between 0°C ~ 45°C, and device.
  • Página 68 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Usage Usage If the pruners stop working during long term use and you hear 4 fast beeps, this is an indica- Audible tone notifications tion of undervoltage protection which means the battery is depleted. Please charge as soon as possible.
  • Página 69 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Components of the tool box 1. Open the small lid to check the amount of grease apply on the gears.
  • Página 70 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance 6. Tighten gear nut and gear nut clip bolt. 3. Take the blade out and apply grease to recess in blade.
  • Página 71 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Tool calibration • Adjust cutting and counter blade clearance in order to ensure that the cut is clean and accurate. The gap between the blades should be adjusted regularly as the friction will wear If replacement or repair of the motor and printed circuit board is necessary, please contact your the blades where they contact.
  • Página 72 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Waste disposal and environmental protection Storage Pruner storage Remove the battery from the device and recycle the equipment, batteries, accessories and packaging in an environmentally friendly manner. The device is not to be discarded with common The most important thing to keep in mind before storing your pruner’s lithium ion batteries, is to...
  • Página 73 Instructions on page 136. for spare parts. For assistance and service, please contact your local authorized reseller or Stocker Srl. For further information about the product, please contact info@stockergarden.com Sign up to our newsletter and keep up to date with our latest news www.stockergarden.com/newsletter...

Este manual también es adecuado para:

311

Tabla de contenido