Makita LS1214 Manual De Instrucciones

Makita LS1214 Manual De Instrucciones

Sierra de inglete telescópica
Ocultar thumbs Ver también para LS1214:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Slide Compound Saw
Scie Multi Coupe
Sierra de Inglete Telescópica
LS1214
LS1214F
LS1214L
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
005689

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita LS1214

  • Página 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Slide Compound Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete Telescópica LS1214 LS1214F LS1214L 005689 DOUBLE INSULATION...
  • Página 2 No load speed (RPM) ............................3,200/min. Laser Type (LS1214L only) ..........Wavelength 655 nm, Maximum Output < 1mW (Laser class II) Dimensions (L x W x H) ..............LS1214/LS1214F…….723 mm x 520 mm x 696 mm (28-1/2” x 20-1/2” x 27-1/2”) LS1214L…….723 mm x 520 mm x 718 mm...
  • Página 3: General Safety Precautions

    For Your Own Safety Read Instruc- 16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL START- ING. Make sure switch is in off position before tion Manual Before Operating Tool plugging in. 17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult Save it for future reference the owner’s manual for recommended accesso- GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ries.
  • Página 4: Additional Safety Rules

    Table 1. Minimum gage for cord Volts Total length of cord in feet Ampere Rating 120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft. More Than Not More Than Not Recommended ADDITIONAL SAFETY RULES 12. Check the blade carefully for cracks or damage before operation.
  • Página 5: Additional Safety Rules For The Laser

    24. Wait until the blade attains full speed before cut- • AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION ting. EMITTED FROM APERTURE. • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR 25. Stop operation immediately if you notice any- PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN thing abnormal.
  • Página 6: Functional Description

    If guard becomes discolored boards so that the kerf boards just contact the sides of through age or UV light exposure, contact a Makita ser- blade teeth. Tighten the rear screws (do not tighten vice center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR firmly).
  • Página 7: Adjusting The Miter Angle

    Maintaining maximum cutting capacity The lower limit position of the blade can be easily adjusted with the stopper arm. To adjust it, rotate the This tool is factory adjusted to provide the maximum cut- stopper arm in the direction of the arrow as shown in the ting capacity for a 305 mm (12”) saw blade.
  • Página 8: Switch Action

    When tilting the saw blade, be sure to raise the tool consistently fails to quickly stop blade after switch handle fully. trigger release, have tool serviced at a Makita service center. • After changing the bevel angle, always secure the arm by tightening the lever clockwise.
  • Página 9: Laser Radiation

    Laser beam action Aligning the laser line 006341 For model LS1214L only 006339 1. Switch for laser Laser line can be shifted to either the left or right side of the blade according to the applications of cutting. Refer to explanation titled “Laser beam action” regarding its CAUTION: shifting method.
  • Página 10 4. Arrow • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt. This could cause an injury.
  • Página 11 Dust bag Sub-fence 001536 005593 1. Dust nozzle 1. Sub-fence 2. Dust bag 3. Fastener The use of the dust bag makes cutting operations clean This tool is equipped with the sub-fence which should and dust collection easy. To attach the dust bag, insert ordinarily be positioned as shown in the figure.
  • Página 12 Vertical vise The horizontal vise can be installed in two positions on either the left or right side of the base. When performing 005597 15° or greater miter cuts, install the horizontal vise on the 1. Vise rod side opposite the direction in which the turn base is to be 2.
  • Página 13 Kerf block (optional accessory) • During a slide cut, gently push the carriage toward the guide fence without stopping. If the carriage 004861 movement is stopped during the cut, a mark will be 1. Screw left in the workpiece and the precision of the cut will 2.
  • Página 14 is dangerous. The blade should be raised ONLY CAUTION: after the blade has come to a complete stop. • Whenever performing the slide cut, FIRST PULL • When pressing down the handle, apply pressure in parallel with the blade. If a force is applied THE CARRIAGE TOWARD YOU FULLY and press down the handle to the fully lowered position, then perpendicularly to the turn base or if the pressure...
  • Página 15 • The finished piece to be used will 001557 always be on the LEFT side of the blade 1. Inside corner after the cut has been made. 2. Outside corner In the case of right bevel cut 006363 Table (A) Bevel angle Miter angle Molding...
  • Página 16 Compound Miter Saw EN0002-1 Miter and Bevel Angle Settings 000031 Ceiling 52˚ 38˚ Wall to Crown Molding Angle: 52/38 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 17 Compound Miter Saw EN0003-1 Miter and Bevel Angle Settings 000032 Ceiling 45˚ 45˚ Wall to Crown Molding Angle: 45 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 18 Crown molding stoppers (optional accessories) Cutting aluminum extrusion allow easier cuts of crown molding without tilting the 001844 saw blade. Install them on the turn base as shown 1. Vise in the figures. 2. Spacer block 001558 3. Guide fence 1.
  • Página 19: Carrying Tool

    Carrying tool Example: 001564 1. Stopper pin When cutting workpieces 120 mm (4 - 3/4”) high, use a wood facing with the following thickness. 006475 Miter angle Thickness of wood facing 0˚ Over 20 mm (13/16") Left and Right 45˚ Over 15 mm (9/16") Right 52˚...
  • Página 20 Miter angle Bevel angle 001566 0° bevel angle 1. Guide fence 001569 2. Hex bolts 1. Arm 2. Lever 3. Hex bolt Push the carriage toward the guide fence and tighten the knob to secure the carriage. Push the carriage toward the guide fence and Loosen the grip which secures the turn base.
  • Página 21 Adjusting the position of laser line 001572 For model LS1214L only 1. Bevel scale 006342 2. Screws 1. Workpiece 3. Pointers 2. Cutting line 3. Holder 45° bevel angle 001573 006343 1. Arm holder 1. Vertical vise 2. Right 45° bevel 2.
  • Página 22 002028 NOTE: • Check the position of laser line regularly for accuracy. • Have the tool repaired by Makita authorized service center for any failure on the laser unit. 1. Pull out 2. Push 3. Lamp box 4. Screws 5. Fluorescent tube...
  • Página 23: Replacing Carbon Brushes

    Then check the tool while running and electric • Fluorescent tube (For LS1214F) brake operation when releasing the switch trigger. If elec- • Hex wrench (For LS1214L) tric brake is not working well, ask your local Makita ser- vice center for repair.
  • Página 24 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Página 25 Vitesse à vide (T/MIN) ............................. 3,200/min. Type de laser (LS1214L uniquement) ....Longueur d’ondes 655 nm, sortie maximale < 1mW (Laser classe II) Dimensions (L x L x H)..............LS1214/LS1214F…….723 mm x 520 mm x 696 mm (28-1/2” x 20-1/2” x 27-1/2”) LS1214L…….723 mm x 520 mm x 718 mm...
  • Página 26: Consignes Générales De Sécurité

    Pour votre propre sécurité, veuillez 11. PORTEZ TOUJOURS LUNETTES PROTECTION. Si le travail de coupe dégage de la lire le manuel d’instructions avant poussière, portez également un écran facial ou masque antipoussières. lunettes d’utiliser l’outil ordinaires ne sont munies que de lentilles résistances aux chocs ;...
  • Página 27: Mise En Garde Relative À La Tension

    22. PIÈCES DE RECHANGE. Seules des pièces de spécifiée pour l’outil peut entraîner l’utilisateur à une rechange identiques doivent être utilisées lors GRAVE BLESSURE et endommager l’outil. En cas de des réparations. doute, NE BRANCHEZ PAS L’OUTIL. L’utilisation d’une source d’alimentation dont la tension est inférieure à la 23.
  • Página 28 11. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou 23. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce, laissez-le gaz inflammables. tourner à vide un instant. Soyez attentif à toute vibration ou sautillement pouvant indiquer que 12. Avant l’utilisation, vérifiez toujours la lame n’est pas bien installée ou est mal soigneusement l’absence de fissures ou de équilibrée.
  • Página 29: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CE MODE 001564 D’EMPLOI 1. Broche de blocage AVERTISSEMENT: La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet outil doit être boulonné sur une surface plane et stable avec quatre boulons, en utilisant les trous ADDITIONNELLES POUR LE d’éclissage pratiqués dans la base de l’outil.
  • Página 30: Maintien De La Capacité De Coupe Maximale

    Les plateaux de découpe sont réglés en usine de avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec la lame. Avant contactez un centre de service après-vente Makita pour l’utilisation, ajustez les plateaux de découpe comme suit: vous...
  • Página 31: Bras De Blocage

    que la lame s’arrête à la position désirée lorsque la 004066 poignée est complètement abaissée. 1. Boulon de Réglage de l’angle de coupe d’onglet réglage 001541 2. Socle rotatif 1. Levier de verrouillage 2. Poignée 3. Pointeur 4. Échelle de coupe d’onglet 001540 1.
  • Página 32: Frein Électrique

    3. Pointeur la gâchette alors que vous n’avez pas appuyé sur le bouton de sécurité. Retournez alors l’outil à un 4. Échelle de centre de service après-vente Makita pour le faire coupe en biseau réparer AVANT d’en poursuivre l’utilisation. •...
  • Página 33 Serrez fermement la vis de réglage jusqu’à la 003826 position où elle cesse de glisser. 1. Interrupteur du La ligne laser est ajustée en usine pour se trouver à témoin moins de 1 mm (0.04”) de la face latérale de la lame (position de coupe).
  • Página 34: Rangement De La Clé À Douille

    1. Porte-lame débranché avant de poser ou de retirer la lame. 2. Flèche • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita 3. Lame de scie fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le 4. Flèche boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré.
  • Página 35: Sac À Poussières

    poignée de la position élevée. Abaissez la poignée pour surface supérieure du socle rotatif. Ne vous vous assurer que le protecteur de lame se déplace contentez pas d’un étau vertical et/ou d’un étau adéquatement. Avant de procéder à la coupe, assurez- horizontal pour immobiliser la pièce.
  • Página 36: Garde Auxiliaire De Droite

    Garde auxiliaire de droite l’étau. Assurez-vous qu’aucune partie de l’outil n’entre contact avec l’étau lorsque vous abaissez 005595 complètement la poignée et tirez ou poussez jusqu’au 1. Garde auxiliaire bout le chariot. Si une partie quelconque entre en de droite contact avec l’étau, modifiez la position de ce dernier.
  • Página 37: Bloc De Découpe (Accessoire En Option)

    éclats sur la pièce à travailler du côté de la butée (avec ATTENTION: une hauteur maximale de 35 mm pour la pièce à travailler). Installez le bloc de découpe sur la butée au • Lorsque vous immobilisez la pièce, tournez moyen des deux vis.
  • Página 38 115 mm (4-1/2”) de haut et 75 mm (2-15/16”) de coupe dans votre direction, il se peut que la lame large. effectue un soudain choc en retour, risquant ainsi Poussez le chariot complètement vers le garde de de causer une grave BLESSURE. guidage, puis serrez le bouton dans le sens des •...
  • Página 39 pression change de sens pendant la coupe, la 001557 précision de coupe en souffrira. 1. Coin intérieur • Lors des coupes en biseau du côté gauche, placez 2. Coin extérieur toujours le garde auxiliaire sur la position de gauche. Coupe mixte La coupe mixte consiste à...
  • Página 40 • Inclinez l’angle de coupe en biseau et immobilisez-le 33.9° vers GAUCHE. • Réglez l’angle de coupe d’onglet et immobilisez-le 31.6° vers DROITE. • Déposez sur le socle rotatif la moulure couronnée, face large (cachée) orientée vers le bas, et en plaçant le BORD DE CONTACT AVEC LE PLAFOND contre le garde de guidage de la scie.
  • Página 41 Scie à coupe d’onglet mixte EN0002-1 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de 000031 l’angle de coupe en biseau Plafond 52˚ 38˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 42 Scie à coupe d’onglet mixte EN0003-1 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de 000032 l’angle de coupe en biseau Plafond 45˚ 45˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 43 Les butées de moulure couronnée (accessoires en 006365 option) facilitent les coupes de moulure couronnée Tableau ( C ) sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le Position de socle rotatif de la façon indiquée sur les Angle de Angle de coupe d’onglet moulure sur illustrations.
  • Página 44: Transport De L'oUtil

    Après avoir ajusté la position limite inférieure de la 005233 lame, coupez des rainures parallèles sur la largeur Plus de 15mm(9/16”) Plus de 540mm(21-1/4”) de la pièce, en procédant par coupe en glissière (poussée), tel qu’indiqué sur l’illustration. Retirez ensuite le matériau de la pièce entre les rainures, au moyen d’un ciseau.
  • Página 45: Réglage De L'aNgle De Coupe

    ENTRETIEN Assurez-vous que le pointeur indique 0° sur l’échelle de coupe d’onglet. Si le pointeur n’indique pas 0°, desserrez la vis qui retient le pointeur et ATTENTION: réglez le pointeur de sorte qu’il indique 0°. • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et 001568 débranché...
  • Página 46 Réglage pour effectuer en douceur les coupes sens des aiguilles d’une montre le boulon hexagonal du côté gauche du bras. Serrez en biseau ensuite le levier fermement. 004860 001571 1. Bras 1. Règle 2. Contre-écrou triangulaire hexagonal 2. Lame de scie 3.
  • Página 47 En cas de défaillance du dispositif laser, faites réparer l’outil par un centre de service après-vente Pour ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse du agréé Makita. côté droit de la lame Nettoyage de la lentille de lumière laser 006344 Pour le modèle LS1214L uniquement...
  • Página 48: Remplacement Des Charbons

    Retirez le tube fluorescent et remplacez-le par un tube réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, neuf Makita. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 49 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 50: Especificaciones

    Velocidad en vacío (RPM)..........................3 200/min. Tipo de láser (LS1214L solamente)......Longitud de onda 655 nm, Salida máxima < 1mW (Laser Class II) Dimensiones (L x A x A) ..............LS1214/LS1214F…….723 mm x 520 mm x 696 mm (28-1/2” x 20-1/2” x 27-1/2”) LS1214L…….723 mm x 520 mm x 718 mm...
  • Página 51: Precauciones De Seguridad Generales

    Por su propia seguridad lea el gafas de uso diario para la vista sólo tienen lentes que pueden proteger contra pequeños Manual de Instrucciones Antes de impactos, NO son gafas de seguridad. 12. SUJETE PIEZA TRABAJO. Utilice utilizar la herramienta mordazas o un tornillo de banco para sujetar la Guarde las instrucciones para pieza de trabajo cuando resulte práctico.
  • Página 52: Advertencia Sobre La Tensión

    clavija polarizada (un borne es más ancho que el herramienta. Si no está seguro, NO ENCHUFE LA otro.) Esta clavija encajará en una toma de HERRAMIENTA. La utilización de una toma de corriente corriente polarizada en un sentido solamente. Si con una tensión menor a la nominal indicada en la placa la clavija no encaja totalmente en la toma de de características es dañina para el motor.
  • Página 53 operación. Reemplace el disco inmediatamente 25. Pare la operación inmediatamente si nota algo si está agrietado o dañado. La cola y la resina de anormal. madera endurecidas en el disco frenan la sierra 26. No intente bloquear el gatillo en la posición y aumentan las posibilidades de que se activada.
  • Página 54: Normas De Seguridad Adicionales Para El Láser

    NORMAS DE SEGURIDAD 001531 ADICIONALES PARA EL LÁSER 1. Perno USB088-1 PRECAUCIÓN: • RADIACIÓN LÁSER NO SE QUEDE MIRANDO AL RAYO LÁSER. • EVITE LA EXPOSICIÓN – SE EMITE RADIACIÓN LÁSER POR LA ABERTURA. • LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES O DESCRIPCIÓN DEL REALIZACIÓN PROCEDIMIENTOS...
  • Página 55: Posicionamiento Del Panel De Corte

    Centro de servicio Makita para adquirir un posición bajada. Afloje el fijador que sujeta las barras protector nuevo.
  • Página 56: Ajuste Del Ángulo Bisel

    para girar el perno de ajuste hasta que la periferia de la • Luego de cambiar el ángulo de inglete, siempre hoja se extienda levemente por debajo de la parte asegure la base giratoria ajustando la empuñadura superior de la base giratoria, en el punto de unión entre firmemente.
  • Página 57: Freno Eléctrico

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor la hoja no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno de la hoja no es sustituto de la protección...
  • Página 58: Radiación Láser

    Accionamiento del rayo láser Alineación de la línea láser 006341 Para el modelo LS1214L solamente 006339 1. Interruptor para láser La línea láser se puede cambiar al lado derecho o izquierdo del disco de acuerdo con las aplicaciones de corte. Consulte la explicación titulada “Accionamiento del PRECAUCIÓN: rayo láser”...
  • Página 59: Instalación O Extracción De La Hoja

    1. Caja del disco extraer la hoja. 2. Flecha • Utilice solamente la llave de tubo Makita provista 3. Disco de sierra para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, 4. Flecha podría...
  • Página 60: Bolsa Recolectora De Polvo

    De lo contrario, tocará el disco o una parte de la herramienta, ocasionando posiblemente NOTA: heridas graves al operario. Si conecta un aspirador Makita a su sierra, podrá realizar 005594 operaciones más eficaces y limpias. 1. Guía auxiliar...
  • Página 61 Prensa vertical Prensa horizontal (accesorio opcional) 005597 001550 1. Barra de 1. Placa de la mordaza mordaza 2. Tornillo 2. Tuerca de la mordaza 3. Manija de la mordaza 3. Pomo de la mordaza 4. Brazo de mordaza 5. Guía lateral La mordaza horizontal se puede instalar en dos 005688 1.
  • Página 62: Bloque De Hendidura (Accesorio Opcional)

    Soportes 005598 001544 1. Soporte OPERACIÓN Los soportes se pueden instalar en cualquiera de los lados como medio útil para sujetar piezas de trabajo horizontalmente. Deslice las barras de los soportes PRECAUCIÓN: dentro de los agujeros de la base y ajuste su longitud de •...
  • Página 63 antes de bajarlo. Después baje suavemente la • No afloje nunca el fijador que sujeta el carro empuñadura hasta la posición totalmente bajada mientras el disco esté girando. Podría ocasionarle para cortar la pieza de trabajo. Cuando haya heridas graves. completado el corte, apague la herramienta y Corte en inglete ESPERE HASTA QUE LA HOJA DE SIERRA SE...
  • Página 64 Corte combinado 001557 El corte combinado es el proceso mediante el cual 1. Esquina interior un ángulo bisel se realiza al mismo tiempo que un 2. Esquina exterior ángulo inglete durante el corte de una pieza. Este tipo de corte puede ser realizado en el ángulo que se muestra en la tabla.
  • Página 65 • Coloque la moldura corona con la superficie ancha de la parte trasera (oculta) sobre la base giratoria con el BORDE DE CONTACTO CON EL TECHO apoyado sobre las guías laterales de la sierra. • La pieza terminada a ser utilizada siempre debe estar...
  • Página 66: Sierra De Inglete Ajustes De Ángulo Del Inglete Y Del Bisel

    Sierra de Inglete EN0002-1 000031 Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52˚ 38˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared...
  • Página 67 Sierra de Inglete EN0003-1 000032 Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45˚ 45˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared...
  • Página 68 topes moldura corona (accesorios 006365 opcionales) permiten hacer cortes de molduras Tabla (C) corona más fácilmente sin inclinar el disco de sierra. Instálelos en la base giratoria como se Posición en Ángulo de Pieza acabada muestra en las figuras. Fig. A inglete 001558 Protege el lado derecho...
  • Página 69: Transporte De La Herramienta

    Observe figura donde muestran profundidad de corte del disco. Consulte la sección dimensiones para el revestimiento de madera “Brazo de tope” descrita previamente. sugerido. Luego de ajustar el límite inferior del disco, corte ranuras paralelas a lo largo del ancho de la pieza 005233 con un corte de deslizamiento (empuje), tal como Más de...
  • Página 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Asegúrese de que el marcador indique 0° en la escala de inglete. De no ser así, afloje el tornillo que asegura el marcador y ajústelo de manera que PRECAUCIÓN: marque 0°. • Asegúrese siempre que la herramienta esté 001568 apagada y desenchufada antes de intentar realizar 1.
  • Página 71: Ajuste Para Un Accionamiento De Biselado Suave

    Ajuste para un accionamiento de biselado hasta que haga tope. Luego apriete la palanca firmemente. suave 001571 004860 1. Escuadra 1. Brazo 2. Disco de sierra 2. Contratuerca 3. Superficie hexagonal superior de la baste giratoria Cerciórese de que los dos punteros del brazo La contratuerca hexagonal que mantiene juntos el brazo indiquen 0°...
  • Página 72 Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el lado • Haga que le reparen la herramienta en un Centro derecho del disco de Servicio Autorizado Makita si ocurre cualquier 006344 fallo en la unidad láser. Limpieza de la lente de la luz láser...
  • Página 73: Reemplazo De Las Escobillas De Carbón

    Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, PRECAUCIÓN: comuníquese con su Centro de Servicio Makita local • Siempre asegúrese de que la herramienta está para solicitar reparación.
  • Página 74 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 76 Makita Corporation of America 2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518 884540-941...

Este manual también es adecuado para:

Ls1214fLs1214l

Tabla de contenido