Efco MT 3700 Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido

Publicidad

21
Deutsch
ANLASSEN
ACHTUNG – Starten Sie die Kettensäge nur mit
montierter Schiene, Kette und Kupplungsabdeckung
(Kettenbremse) – die Kupplung könnte sich lockern
und Personenschäden verursachen.
ANLASSEN DES MOTORS
Drücken Sie Starterpumpe (A, Abb. 17) (MT 4100). Den
Starterhebel (C, Abb. 18) gaz nach unten drücken (1).
Die Kettensäge in stabiler Lage auf dem Boden abstellen.
Überprüfen sie ob die Kette frei läuft und ob sie keine
Fremdkörper berührt. Mit der linken Hand den vorderen
Handgriff gut festhalten, den rechten Fuß in das Unterteil
des hinteren Handgriffes setzen (Abb. 19). Die Startschnur
einige Male ziehen, bis man die erste Zündexplosion
erhält. Den Starterhebel (C, Abb. 20) auf mittlere Stellung
bringen (2). Den Motor durch Ziehen an der Startschnur
anlassen, dann die Kettenbremse deaktivieren und
einige Sekunden warten. Dann den Gashebel (B, Abb.
21) betätigen, um die Halbbeschleunigungsautomatik zu
entriegeln.
ACHTUNG - Den Chokehebel nicht benutzen, wenn
der Motor bereits warm ist.
ACHTUNG - Die Halbgas-Vorrichtung ausschließlich
beim Anlassen des Motors benutzen.
EINLAUFEN DES MOTORS
Der Motor erreicht seine volle Leistungskraft nach 5-8
Arbeitsstunden.
Lassen Sie den Motor während dieser Einlaufzeit
nicht leer auf Hochtouren laufen, um eine übermäßige
Beanspruchung zu vermeiden.
ACHTUNG! - Während der Einlaufzeit darf die
Vergasung nicht verstellt werden, um eine
vermeintliche Leistungssteigerung zu erzielen; der
Motor könnte dadurch beschädigt werden.
Español
PUESTA EN MARCHA
ATENCIÓN – No arrancar la motosierra si la barra, la
cadena y el cárter de embrague (freno de cadena) no
están montados; el embrague podría aflojarse y
provocar lesiones.
PUESTA EN MARCHA
Cebar el carburador pulsando la burbuja transparente
(A) (Fig. 17) (MT 4100). Ponga la palanca del arrancador
(C, 18) en la posición más baja (1). Apoyar la motosierra
sobre el terreno en posición estable. Comprobar que la
cadena gire sin dificultad y no choque contra cuerpos
extraños. Sujetar firmemente con la mano izquierda la
empuñadura anterior y colocar el pie derecho sobre la base
de la empuñadura posterior (Fig. 19). Tirar de la cuerda de
arranque varias veces, hasta conseguir el primer estallido.
Ponga la palanca del arrancador (C, Fig. 20) en la posición
intermedia (2). Poner en marcha tirando de la cuerda de
arranque. Una vez puesto en marcha el motor, desactivar
el freno de cadena y esperar algunos segundos antes
de accionar la palanca del acelerador (B, Fig. 21) para
desbloquear el dispositivo de semi-aceleración automática.
ATENCION - Cuando el motor está caliente no se
debe usar el cebador para la puesta en marcha.
ATENCION - Emplear el dispositivo de semi
aceleración exclusivamente en la fase de puesta en
marcha del motor.
RODAJE DEL MOTOR
El motor alcanza su potencia máxima al cabo de 5-8 horas
de trabajo.
Durante este período de rodaje, no haga funcionar el motor
sin carga al régimen máximo para evitar un esfuerzo excesivo.
ATENCIÓN. Durante el rodaje, no modificar la
carburación con el propósito de aumentar la
potencia, el motor podría dañarse.
Nederlands
STARTEN
LET OP – De kettingzaag nooit starten zonder dat de
geleider, de ketting en het koppelinghuis (kettingrem) zijn
gemonteerd – de koppeling kan los komen en
verwondingen veroorzaken.
STARTEN VAN DE MOTOR
Vul de carburateur doorte drukken op de vlotterbalg (A, Fig.
17) (MT 4100). Duw de starthendel (C, Fig. 18) geheel omlaag
(1). De motorzaag stevig op de grond zetten. Controleren, dat
de ketting vrij kan draaien en geen vreemde voorwerpen raakt.
Met de linkerhand de voorste handgreep stevig vasthouden
en de rechtervoet op de basis van de achterste handgreep
zetten (Fig. 19). Trek enige malen aan het startkoordje totdat
u de eerste ontstekingsplof hoort. Zet de starthendel (C, Fig.
20) in de middelste stand (2). Start de motor door aan het
startkoordje te trekken. Na het starten van de motor dient u de
remketting te deactiveren en enige seconden te wachten.
Activeer vervolgens de versnellingshendel (B, Fig. 21) om de
automatische halfversnellingsinrichting te deblokkeren.
LET OP - Als de motor al warm is, de chokehendel
niet gebruiken om op te starten.
LET OP - Gebruik het semi-versnellingsapparaatje
uitsluitend bij de startfase van de motor.
INLOPEN VAN DE MOTOR
De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8 bedrijfsuren.
Om overmatige belasting te vermijden mag de motor tijdens
deze inloopperiode niet onbelast worden gebruikt op het
maximale toerental.
LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag de carburatie
niet worden veranderd om het vermogen te vergroten;
de motor zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mt 4100sMt 4100sp

Tabla de contenido