Miele DGM 7340 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele DGM 7340 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele DGM 7340 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Horno a vapor con función microondas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Horno a vapor con función
microondas
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 267 880

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DGM 7340

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor con función microondas Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 267 880...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Selección de la vajilla ..................33 Bandeja de cristal....................38 Iluminación interior ....................38 Primera puesta en funcionamiento.............. 39 Miele@home ......................39 Ajustes básicos ..................... 40 Primera limpieza del horno a vapor............... 41 Adaptar la temperatura de ebullición ..............42...
  • Página 3 Reducción de vapor ....................49 Propuesta de temperaturas ................... 49 Potencias propuestas.................... 49 Dureza del agua ....................50 Seguridad ......................51 Miele@home ......................52 Control a distancia ....................53 Activar MobileStart................... 53 Remote Update ..................... 53 Versión del software ....................54 Distribuidor ......................
  • Página 4 Contenido Información importante y curiosidades ............ 67 Las particularidades de la cocción al vapor............67 Menaje........................67 Bandeja de cristal....................67 Nivel de bandeja....................68 Alimentos congelados ................... 68 Temperatura ......................68 Tiempo de cocción....................68 Cocción con líquido ....................68 Recetas propias ....................
  • Página 5 Contenido Rehogar cebolla ....................111 Licuar........................112 Pelar alimentos ....................113 Conservar manzanas ..................113 Preparación de platos con huevo................ 113 Coc. al vapor + Micro.................. 114 Cocer patatas sin pelar (nuevas) ................. 115 Cocer arroz......................116 Descongelar y calentar con microondas ............ 117 Descongelar ......................
  • Página 6 Contenido Medidas de empotramiento ................147 Empotramiento en un armario columna ............147 Empotramiento en un armario inferior............148 Vista lateral ..................... 149 Conexión y ventilación ................... 150 Montaje del horno a vapor .................. 151 Conexión eléctrica....................152 Declaración de conformidad ................ 154...
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 8 Esta lám- para especial solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apro- piada para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser lle- vada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niños no puedan conectar el horno a vapor sin vigilancia.  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del hor- no a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Peligro de lesiones cuando la puerta está abierta. La capacidad de carga de la puerta es de máximo 8 kg. Los niños podrían hacerse daño con la puerta abierta. Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la puerta abierta.
  • Página 11 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Peligro de radiación por microondas: Los trabajos de reparación o mantenimiento que requieran retirar la carcasa deberán ser realizados por personal autorizado.
  • Página 12 Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si se retira la clavija de red del cable de conexión o si el cable de conexión no cuenta con una clavija de red, el horno a vapor deberá ser conectado a la red eléctrica por un técnico electricista. ...
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Riesgo de sufrir lesiones debido al vapor caliente y a las superfi- cies calientes. El horno a vapor se calienta durante el funcionamien- to. Podría quemarse al entrar en contacto con el vapor, el interior del horno, las rejillas de alojamiento, los accesorios o los alimentos.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  La capacidad de carga de la puerta es de máx. 8 kg. No se ponga de pie ni se siente sobre la puerta abierta, y tampoco coloque nin- gún objeto pesado. Tenga precaución de no quedar pillado entre la puerta y el interior del horno.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  Riesgo de sufrir daños producidos por alimentos calientes. Al ca- lentar alimentos el proceso de calentamiento se produce directa- mente en ellos, mientras la vajilla permanece fría (excepción: loza). La vajilla se calienta solo debido a la trasferencia de calor de los ali- mentos.
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si calienta huevos sin cáscara, la yema podría salpicar después del calentamiento debido a la presión alta. Pinche antes la piel de la yema unas cuantas veces.  Si calienta huevos con cáscara, rómpala incluso después de reti- rarlos del interior del aparato.
  • Página 18 Advertencias e indicaciones de seguridad  En la función Microondas  y en las funciones con microondas el menaje no apto para el uso en microondas puede resultar dañado y también el horno a vapor. No utilice recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal, cuencos/fuentes con bor- des moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vajilla/utensi- lios de madera, pinzas metálicas o cierres de plástico/papel con ele-...
  • Página 19 Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 20: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 21: Vista General

    Vista general Hornos a vapor a Panel de mandos b Salida de vahos c Abrepuertas automático para la reducción de vapor d Iluminación interior LED e Listones portabandejas con 4 niveles f Entrada de vapor g Canaleta recogedora h Junta de la puerta i Depósito de agua con protección contra rebosamiento extraíble j Tubo de aspiración k Compartimento para el depósito de agua...
  • Página 22: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Mantenga esta información a mano La bandeja de cristal es apta para todas cuando tenga preguntas o problemas las funciones. para que Miele pueda seguir prestándo- Utilice la bandeja de cristal para reco- le soporte. ger los líquidos que gotean durante el funcionamiento con vapor.
  • Página 23 Recetario Miele «Cocción a vapor» DGG 1/2-40L Las mejores recetas de la cocina de la- boratorio de Miele Libro de cocina Miele «Cocinar y ca- lentar» 1 recipiente sin perforar capacidad 2,2 l / Las mejores recetas de la cocina de la- boratorio de Miele volumen útil 1,6 l...
  • Página 24: Panel De Mandos

    Interfaz óptica h Tecla sensora OK (solo para el Servicio Post-Venta de Para activar funciones y guardar Miele) ajustes c Tecla sensora  i Tecla sensora  Para controlar el generador de vapor Para ajustar un aviso, un tiempo de a través de su terminal móvil...
  • Página 25: Tecla Conexión/Desconexión

    Panel de mandos Tecla Conexión/Desconexión Teclas sensoras La tecla Conexión/Desconexión  se Las teclas sensoras reaccionan al con- encuentra en un hueco y reacciona al tacto con los dedos. Cada pulsación se contacto con los dedos. confirma con un sonido. Para desco- nectar el sonido del teclado, seleccio- Con esta tecla podrá...
  • Página 26 Teclas sensoras situadas por debajo del display Tecla sensora Función  Si desea manejar el horno a vapor a través de su dispositivo mó- vil, debe disponer del sistema Miele@home, conectar el ajus- te  Control a distancia y pulsar esta tecla sensora. A continuación, se ilumina la tecla sensora naranja y la función MobileStart está...
  • Página 27: Símbolos

    Panel de mandos Tecla sensora Función En caso de que las funciones aparezcan destacadas en color claro en el display, puede activarlas con la tecla sensora OK. Fi- nalmente puede modificar la función seleccionada. Al confirmar con OK, se memorizan los cambios. Si en el display aparece una ventana informativa, confírmela con la tecla OK.
  • Página 28: Principio De Manejo

    Principio de manejo Es posible manejar el horno a vapor Modificar el ajuste en una lista con las flechas  y  de la zona de na- de selección vegación y la zona entre ellas          .  Toque las flechas  o  o despláce- En cuanto aparece un valor o una indi- se por la zona ...
  • Página 29: Seleccionar La Función

    Principio de manejo Cambiar la función Seleccionar la función Es posible cambiar de función durante Las teclas sensoras de las funciones un proceso de cocción. (p. ej. Otras  ) se encuentran situadas pro encima del display (ver capítulo La tecla sensora de la función seleccio- «Manejo»...
  • Página 30: Introducir Números

             hacia la izquier- manejar el horno a vapor a distancia a da y la derecha, hasta que aparezca través de la App Miele@mobile. destacada la cifra deseada. El manejo directo en el display Touch...
  • Página 31: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento Temperatura Funcionamiento como horno a vapor Algunas funciones tienen asignada una propuesta de temperatura. La propues- Depósito de agua ta de temperatura se puede modificar para un proceso de cocción o un paso La cantidad de llenado máxima es de de cocción concreto o bien de forma 1,5 litros, la mínima de 0,5 litros.
  • Página 32: Fase De Calentamiento

    Descripción de funcionamiento Fase de calentamiento Reducción de vapor Mientras el horno a vapor se calienta Si se ha cocinado a una temperatura a hasta a la temperatura ajustada, en el partir de aprox. 80 °C, poco antes del display se indica se calienta hasta final del tiempo de cocción se abre au- y la temperatura del interior tomáticamente una pequeña ranura en...
  • Página 33: Función Microondas

    Descripción de funcionamiento Función Microondas  Peligro de sufrir daños por so- brepresión en los recipientes o las Funcionamiento botellas cerrados. En el horno a vapor hay un magnetrón Con el calor, en los recipientes cerra- que convierte la electricidad en ondas dos o botellas se forma presión que electromagnéticas (microondas).
  • Página 34 Descripción de funcionamiento Menaje apropiado Consejo: Para proteger el medio am- biente, le recomendamos que evite utili-  Peligro de incendio debido a ma- zar recipientes no retornables. teriales inflamables. El menaje de material sintético y las Los envases desechables de plásti- bolsas de cocina de plástico que no co, papel u otros materiales inflama- son termorresistentes se pueden de-...
  • Página 35 Descripción de funcionamiento – Pinchos y abrazaderas de metal  Peligro de sufrir quemaduras por La pieza de carne deberá ser mucho las piezas de metal. más grande que el pincho de metal o Las partes de metal como cierres de la abrazadera.
  • Página 36 Descripción de funcionamiento – No utilice este tipo de recipientes de Colocar la vajilla en el interior del mi- material sintético sin haber retirado croondas por completo previamente la tapa  Introduzca la bandeja de cristal en el nivel 1. – Cristal ...
  • Página 37 Descripción de funcionamiento  No caliente con tapa los siguientes Cubierta alimentos: – Alimentos empanados – Alimentos que haya que calentar o cocinar con la función Coc. al vapor + Micro.   Consejo: A través del distribuidor pue- de conseguir una cubierta. –...
  • Página 38: Bandeja De Cristal

    Descripción de funcionamiento Bandeja de cristal Iluminación interior Funciones/aplicaciones con vapor: El horno a vapor se suministra ajustado Si cocina con recipientes perforados, de fábrica de tal forma que la ilumina- introduzca la bandeja de cristal siempre ción del interior se desconecta tras el en el nivel 1.
  • Página 39: Primera Puesta En Funcionamiento

    Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. – la App Miele@mobile, – una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 40: Ajustes Básicos

    El horno a vapor se enciende automá- mediatamente, seleccione el método ticamente cuando se conecta a la red de conexión deseado. eléctrica. El display y la App Miele@mobile le guiarán a través de los siguientes pa- Ajustar el idioma sos.  Seleccione el idioma deseado.
  • Página 41: Primera Limpieza Del Horno A Vapor

    Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua Primera limpieza del horno a vapor La empresa de suministro de agua competente le puede informar sobre el  Elimine las posibles pegatinas y lámi- grado de dureza del agua local. nas protectoras del horno a vapor y los accesorios.
  • Página 42: Adaptar La Temperatura De Ebullición

    Primera puesta en funcionamiento Adaptar la temperatura de ebullición Adaptar la temperatura de después de una mudanza ebullición Después de una mudanza deberá Antes de cocinar alimentos por primera adaptar el aparato a la nueva tempera- vez, deberá adaptar el horno a vapor a tura de ebullición del agua cuando la al- la temperatura de ebullición del agua, tura a la que se encuentre el nuevo lu-...
  • Página 43: Ajustes

    Ajustes Relación de ajustes Punto de menú Ajustes posibles ... |  |  | ... Idioma  deutsch english País Hora Indicación * |  | Desconexión nocturna Formato hora  | 12 h 24 h Ajustar Fecha Iluminación Conectado durante 15 seg Display Luminosidad ...
  • Página 44 1 °dH  | ... | 15 °dH * | ... | 70° dH Seguridad Bloqueo del teclado  | Bloqueo puesta en funcionam.  |  | Miele@home Activar Desactivar Estado de la conexión Configurar de nuevo Restaurar Configurar Control a distancia Remote Update Versión del software Distribuidor Modo exposición...
  • Página 45: Activar El Menú «Ajustes

    Ajustes Activar el menú «Ajustes» Hora En el menú Otras   | Ajustes  puede Indicación personalizar su horno a vapor adaptan- Seleccione el tipo de indicación de la do los ajustes de fábrica a sus preferen- hora para el horno a vapor apagado: cias.
  • Página 46: Fecha

    En caso de haber conectado el horno QuickTouch a vapor a una red WiFi y de haberla Elija cómo deben reaccionar las teclas registrado en la App Miele@mobile, la sensoras cuando el horno a vapor está hora se sincroniza a través de la App desconectado: Miele@mobile según el ajuste del país.
  • Página 47: Volumen

    Ajustes Sonido del teclado Volumen El volumen de la señal acústica que se Señales acústicas emite cada vez que se selecciona una Si las señales acústicas están conec- tecla sensora, se representa con una tadas, se emite una señal al alcanzar la barra de segmentos.
  • Página 48: Quick - Micro

    Ajustes Quick - Micro Mantenimiento del calor Para el inicio inmediato del microondas Con la función Mantenimiento del calor ha sido preajustado una potencia de podrá mantener los alimentos calientes 1000 W y un tiempo de cocción de al finalizar un proceso de cocción. Los 1 minuto.
  • Página 49: Reducción De Vapor

    Ajustes – Potencias propuestas La función  Mantenimiento del calor está Es recomendable modificar las poten- desconectada. cias propuestas si habitualmente traba- ja con potencias de microondas dife- Reducción de vapor rentes. – Puede modificar las potencias propues- Si se ha cocinado a una temperatura tas para la función Microondas  y para...
  • Página 50: Dureza Del Agua

    Ajustes Dureza del agua Dureza del agua Contenido en Ajuste calcio Para que el horno a vapor funcione co- °dH mmol/l mg/l Ca rrectamente y tenga lugar la descalcifi- ppm (mg Ca cación en el momento adecuado, debe ajustar la dureza del agua del lugar. Cuanto más dura sea el agua, más a menudo tendrá...
  • Página 51: Seguridad

    Ajustes Bloqueo puesta en funcionam. Seguridad El bloqueo de puesta en funcionamien- Bloqueo del teclado to impide que el horno a vapor se co- El bloqueo del teclado impide la finali- necte de forma involuntaria. zación accidental o la modificación de Con el bloqueo de puesta en funciona- un proceso de cocción.
  • Página 52: Miele@Home

    Este ajuste se visualiza solo si no a vapor a su red WiFi con la ayuda Miele@home está activado. En el dis- de la App Miele@mobile o con WPS. play aparece información sobre la ca- lidad de la señal WiFi, el nombre de Una vez ha instalado la App la red y la dirección IP.
  • Página 53: Control A Distancia

    El punto del menú Remote Update en su dispositivo móvil, dispone del sis- muestra y aparece seleccionable solo tema Miele@home y ha activado el ma- si se cumplen con los requisitos para nejo a distancia ( ), puede utilizar la el uso de Miele@home (ver capítulo...
  • Página 54: Versión Del Software

    La información sobre el contenido y el portante para el Servicio Post-venta de volumen de una actualización se facili- Miele. Para el uso privado no se requie- tará a través de la App Miele@mobile. re esta información. En caso de haber una actualización dis- ponible, el horno a vapor mostrará...
  • Página 55: Ajustes De Fábrica

    Ajustes Ajustes de fábrica – Ajustes del aparato Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de fábrica. – Programas Propios Todos los Programas propios se bo- rran. – Potencias propuestas Las potencias de microondas modifi- cadas se restablecen al ajuste de fá- brica.
  • Página 56: Aviso

    Aviso Si discurre a la vez un proceso de coc- Utilizar la función Aviso ción, aparece  y el aviso en la última Puede utilizar el minutero avisador  fila. para controlar la duración de procesos Si se encuentra en un menú, el aviso separados, como p.
  • Página 57: Menú Principal Y Submenús

    Menú principal y submenús Menú Temperatu- Rango ra recomen- dada Funciones Cocción al vapor   100 °C 40–100 °C Microondas   1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W Coc. al vapor + Micro.   100 °C 80–100 °C   Sous-vide 65 °C 45–90 °C...
  • Página 58: Manejo

    Manejo  Conecte el horno a vapor. En todas las funciones aparecen los va- lores ajustados y el proceso de cocción Aparece el menú principal. transcurre.  Si desea cocinar con una función con Si ha ajustado una temperatura, podrá vapor, llene el depósito de agua e in- ver cómo va aumentando.
  • Página 59: Modificar Los Ajustes Y Los Valores Para Un Proceso De Cocción

    Manejo Limpieza del horno a vapor Modificar los ajustes y los va- lores para un proceso de coc-  Riesgo de sufrir lesiones a causa ción del agua caliente. Al finalizar un proceso de cocción, En cuanto comienza a transcurrir un sigue habiendo restos de agua ca- proceso de cocción, según la función, liente en el deposito de agua con los...
  • Página 60: Modificar La Temperatura

    Manejo Modificar la temperatura Modificar la potencia de microondas Puede modificar la potencia del micro- Puede ajustar la propuesta de tempe- ondas en la función  y en Microondas ratura a su gusto personal de forma la función Coc. al vapor + Micro.  .
  • Página 61: Ajustar Tiempos De Cocción

    Manejo Ajustar tiempos de cocción – Duración Ajusta el tiempo de preparación de El resultado del proceso de cocción los alimentos. Una vez transcurrido podría verse afectado negativamente este tiempo la calefacción del interior si el periodo que transcurre entre la del horno se desconecta automática- introducción del alimento en el horno mente.
  • Página 62: Modificar Tiempos De Cocción Ajustados

    Manejo Modificar tiempos de cocción ajusta- Si se ha cocinado a una temperatura a partir de aprox. 80 °C, poco antes del final del tiempo de cocción aparece  Seleccione la tecla sensora . y se abre automáti- Reducción de vapor  Seleccione el tiempo deseado. camente una pequeña ranura en la puerta.
  • Página 63: Eliminar Los Tiempos De Cocción Ajustados

    Manejo Eliminar los tiempos de cocción ajus- Interrumpir el proceso de coc- tados ción en las funciones con mi- En una función con microondas puede croondas eliminar solo los tiempos ajustados pa- Puede interrumpir un proceso de coc- Listo a las Inicio a las .
  • Página 64: Cancelar Un Proceso De Cocción

    Manejo Cancelar un proceso de coc-  Riesgo de sufrir lesiones debido ción a las superficies y alimentos calien- tes. A través de la tecla que se ilumina en El horno a vapor se calienta durante color naranja de la función o de la tecla el funcionamiento.
  • Página 65: Quick - Micro Y Palomitas

    Quick - Micro y Palomitas  Seleccione la tecla sensora . Esta función solo puede utilizarse si Pulsando repetidamente esta tecla en ese momento no tiene lugar ningún sensora, puede aumentar paso a pa- otro proceso de cocción. so el tiempo de cocción. Utilice siempre la bandeja de cristal.
  • Página 66: Palomitas

    Quick - Micro y Palomitas  Seleccione la tecla sensora . Palomitas Se visualiza cómo transcurre el tiempo Con la tecla sensora  se inicia el mi- restante. croondas con un tiempo de cocción y una potencia concretos. Puede interrumpir o continuar un pro- Está...
  • Página 67: Información Importante Y Curiosidades

    Información importante y curiosidades En el capítulo «Información importante Menaje propio y curiosidades» encontrará consejos Puede utilizar su propio menaje. En ese sobre cómo cocinar al vapor en gene- caso: ral. En el caso de que deba prestarse – El recipiente deberá ser resistente a especial atención a determinados ali- la temperatura (hasta 100 °C) y al va- mentos y/o tipos de aplicaciones, se in-...
  • Página 68: Nivel De Bandeja

    Información importante y curiosidades Nivel de bandeja Tiempo de cocción Puede seleccionar cualquiera de los ni- En el caso de la cocción a vapor el veles disponibles para los recipientes tiempo no empieza a transcurrir hasta de cocción y la parrilla y también coci- que se alcanza la temperatura ajustada.
  • Página 69: Cocción A Vapor

    Cocción a vapor Cocción al vapor Eco Indicaciones respecto a las ta- blas de cocción Para cocinar al vapor y ahorrar energía puede utilizar la función Cocción al vapor Tenga en cuenta las indicaciones sobre . Esta función es adecuada en parti- los tiempos de cocción, las temperatu- cular para cocinar verdura y pescado.
  • Página 70: Verdura

    Cocción a vapor Nivel de bandeja Verdura Si prepara verduras de colores (p. ej. re- Fresca molacha) en un recipiente de cocción Prepare las verduras frescas como de perforado, no coloque debajo otro ali- costumbre, p. ej. lávelas, límpielas y mento, así...
  • Página 71 Cocción a vapor  [min] Verduras Alcachofas 32–38 Coliflor, entera 27–28 Coliflor, arbolitos Judías, verdes 10–12 Brócoli, arbolitos 3–4 Zanahorias grandes, enteras 7–8 Zanahorias grandes, cortadas a la mitad 6–7 Zanahorias grandes, troceadas Endivias, partidas a la mitad 4–5 Col china, troceada Guisantes Hinojo, partido a la mitad 10–12...
  • Página 72 Cocción a vapor  [min] Verduras Pimientos, en dados o en tiras Patatas cocidas sin pelar, nuevas 30–32 Setas Puerro, troceado 4–5 Puerro, cortado a la mitad en dos tiras Romanesco, entero 22–25 Romanesco, arbolitos 5–7 Coles de Bruselas 10–12 Remolacha, entera 53–57 Lombarda, troceada 23–26...
  • Página 73: Pescado

    Cocción a vapor Temperatura Pescado 85–90 °C Fresco para la cocción de ciertos tipos de pes- Prepare el pescado fresco de la forma cados delicados como, p. ej., lenguado. habitual, es decir, escámelo, destrípelo 100 °C y límpielo. para la cocción de pescados con carne firme, p.
  • Página 74 Cocción a vapor Recomendaciones – Las especias y hierbas como, p. ej., el eneldo, ayudan a potenciar el sa- bor propio del pescado. – Cocine los pescados grandes en po- sición flotante. Para obtener la suje- ción necesaria, coloque una taza pe- queña o similar boca abajo en el reci- piente de cocción.
  • Página 75 Cocción a vapor  [°C]  [min] Pescado Anguila 5–7 Filete de perca 8–10 Filete de dorada Trucha, 250 g 10–13 Filete de rodaballo 4–6 Bacalao Carpas, 1,5 kg 18–25 Lomo de salmón 6–8 Lomo de salmón 8–10 Trucha asalmonada 14–17 Filete de panga Filete de gallineta 6–8 Filete de liba...
  • Página 76: Carne

    Cocción a vapor Recomendaciones Carne – Si desea conservar las sustancias Fresca aromáticas, utilice un recipiente de Prepare la carne como de costumbre. cocción perforado. Introduzca un re- cipiente de cocción no perforado por Alimentos congelados debajo para recoger el concentrado. Descongele la carne antes de iniciar el Puede mejorar las salsas con este proceso de cocción (ver capítulo «Des-...
  • Página 77 Cocción a vapor  [min] Carne Tajada de jarrete, cubierta con agua 110–120 Codillo de cerdo 135–140 Filete de pechuga de pollo 8–10 Pierna 105–115 Lomo alto, cubierto con agua 110–120 Estofado de ternera 3–4 Chuletas de Sajonia 6–8 Ragú de cordero 12–16 Pularda 60–70...
  • Página 78: Arroz

    Cocción a vapor Arroz El arroz se hincha durante la cocción, de ahí que deba cocinarse con líquido. La absorción de líquido depende del arroz y de la proporción de arroz y líquido. El arroz absorbe el líquido de cocción por completo, de forma que los nutrientes se mantienen intactos.
  • Página 79: Cereales

    Cocción a vapor Cereales Los cereales se hinchan durante la cocción, por lo que deben cocinarse en líquido. La proporción entre cereales y líquido depende siempre del tipo de cereal. Los cereales pueden cocerse en grano o molidos. Ajustes   | | ...
  • Página 80: Pasta/Masas

    Cocción a vapor Pasta/masas Seca La pasta seca se hincha durante la cocción, por eso debe cocinarse en líquido. El líquido debe cubrir por completo la pasta. Si se utiliza líquido caliente, se obtiene un mejor resultado de cocción. Prolongue el tiempo indicado por el fabricante aprox. ¹/₃. Frescos La pasta fresca, p. ej., de la sección de refrigerados, no se debe preparar en líqui- do.
  • Página 81: Bolas

    Cocción a vapor Bolas Para preparar estas bolas dentro de las bolsas de cocción en las que se suminis- tran, se deben cubrir de agua, porque, de lo contrario, aún poniéndolas previa- mente a remojo, no absorberían suficiente cantidad de agua y podrían deshacer- Prepare las bolas de patata en un recipiente de cocción perforado y previamente engrasado.
  • Página 82: Legumbres, Secas

    Cocción a vapor Legumbres, secas Antes de cocinarse, las legumbres deben permanecer en remojo en agua fría du- rante al menos 10 horas. Al ponerse en remojo se digieren mejor y el tiempo de cocción se reduce. Al cocinarlas, se deben cubrir totalmente de agua. No es necesario poner en remojo las lentejas.
  • Página 83 Cocción a vapor Sin remojo  [min] Proporción legumbres : líquido Judías verdes Habichuelas 1 : 3 130–140 Alubias rojas (alubias Azuki) 1 : 3 95–105 Frijoles 1 : 3 100–120 Judías pintas 1 : 3 115–135 Judías blancas 1 : 3 80–90 Lentejas Lentejas 1 : 2 13–14 Lentejas rojas 1 : 2 Guisantes Guisantes amarillos 1 : 3...
  • Página 84: Huevos De Gallina

    Cocción a vapor Huevos de gallina Utilice recipientes perforados si desea preparar huevos cocidos. No es necesario pinchar los huevos antes de cocinarlos, puesto que durante la fa- se de calentamiento se calientan lentamente, al cocerse al vapor no estallan. Unte con aceite o mantequilla los recipientes de cocción, si desea preparar rece- tas con huevo, p.
  • Página 85: Fruta

    Cocción a vapor Fruta Embutidos Para no perder el zumo de las frutas, Ajustes éstas deberán cocinarse en recipientes   | Programas Automáticos Embutidos sin perforar. Cuando cocine fruta en un | ... | recipiente de cocción perforado, colo- que debajo un recipiente de cocción sin o bien perforar para no perder el zumo.
  • Página 86: Crustáceos

    Cocción a vapor Crustáceos Preparación Antes del proceso de cocción, descongele los crustáceos. Pele los crustáceos, retire el intestino y lávelos. Recipientes de cocción Engrase el recipiente de cocción perforado. Tiempo de cocción Cuanto más largo sea el tiempo de cocción, más se endurecerán los crustáceos. Respete siempre los tiempos de cocción.
  • Página 87: Moluscos

    Cocción a vapor Moluscos Frescos  Peligro de intoxicación debido a mejillones en mal estado. Los mejillones en mal estado pueden provocar intoxicaciones alimenticias gra- ves. Utilice únicamente mejillones cerrados. No coma ningún mejillón que siga cerrado después de cocinarlo. Unas horas antes de la cocción al vapor, ponga en remojo los moluscos eliminar posibles restos de arena.
  • Página 88: Cocción Menú

    Cocción a vapor Tiempo de cocción Cocción Menú Si se incrementa la temperatura de coc- Desconecte la reducción de vapor ción recomendada, el tiempo de coc- con la función Cocción de menús ción deberá reducirse aprox. en ¹/₃. (ver el capítulo «Ajustes», apartado «Reducción de vapor»).
  • Página 89 Cocción a vapor Cocinar un menú  Introduzca primero el arroz en el inte- rior del horno.  Ajuste el primer tiempo de cocción, es decir, 18 minutos.  Una vez hayan transcurrido los 18 mi- nutos, introduzca la gallineta.  Ajuste el segundo tiempo de cocción, es decir, 2 minutos.
  • Página 90: Sous-Vide

    Sous-vide Se trata de un proceso de cocción es- Utilice únicamente productos frescos pecialmente delicado con los alimentos, y en perfecto estado. para el que se utiliza una bolsa para el Preste especial atención a la higiene, envasado al vacío y en el que los ali- así...
  • Página 91 Sous-vide – Deje la puerta cerrada durante el pro- Advertencias importantes para ceso de cocción. El proceso de coc- su utilización ción se prolonga si se abre la puerta Tenga en cuenta los siguientes conse- y podría conllevar un resultado dife- jos para conseguir el mejor resultado de rente.
  • Página 92 Sous-vide – Antes de servirlos, sofría a fuego Recomendaciones fuerte durante un tiempo corto la car- – También puede envasar los alimentos ne y los pescados más consistentes al vacío 1 o 2 días antes del proceso (p. ej. salmón). Así conseguirá poten- de cocción para reducir los tiempos ciar todo su aroma.
  • Página 93 Sous-vide Usar la función Sous-vide Posibles causas de un resulta- do insatisfactorio  Limpie el alimento con agua fría y sé- quelo. La bolsa para el envasado al vacío se ha abierto:  Introduzca el alimento en una bolsa de envasado al vacío y, en caso ne- –...
  • Página 94 Sous-vide Los tiempos indicados en la tabla son solo valores orientativos. Para empezar, te recomendamos el tiempo de cocción más corto. Si lo desea, podrá prolongar la cocción. El tiempo de cocción comienza a transcurrir una vez alcanzada la tempe- ratura ajustada.
  • Página 95 Sous-vide Alimentos Añadir antes  [°C]  [min] Azúcar Medio Muy he- cho* Carne Pechuga de pato, entera Lomo de cordero con hueso Medallón de solomillo de va- cuno, 4 cm grosor Solomillo de vacuno, 2,5 cm – de grosor Solomillo de cerdo, entero ...
  • Página 96 Sous-vide Recalentar Caliente verduras crucíferas, p. ej., coli- nabo y coliflor, únicamente cuando es- tén cocinadas en salsa. Sin salsa pue- den desarrollar un desagradable olor a col y un color grisáceo-marronáceo al recalentarlas. Los alimentos con tiempos de cocción breves y aquellos en los que el grado de cocción se modifique al recalentar- los, p. ej.
  • Página 97 Sous-vide Recalentar en la función Sous-vide Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Puede prolongar el tiempo si fuera necesario. El tiempo comienza a transcurrir una vez alcanzada la temperatura ajustada.  [°C] Alimentos  [min] Muy he- Medio Carne Lomo de cordero con hueso...
  • Página 98: Otras Aplicaciones

    Otras aplicaciones Recomendaciones Calentamiento con vapor – No caliente piezas grandes como, Para calentar alimentos cocinados se- p. ej., una pieza de asado completa, gún el método sous-vide, utilice la córtela en porciones pequeñas. función Sous-vide   (ver capítulo «Sous-vide», apartado «Recalentar»). –...
  • Página 99 Otras aplicaciones Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Recomendamos elegir en primer lugar el tiempo más corto. Puede prolongar el tiempo si fuera necesario. * [min] Alimentos Verduras Zanahorias Coliflor 6–7 Colinabo Judías Guarniciones Pasta 3–4 Arroz Patatas cortadas longitudinalmente 12–14 Bolas...
  • Página 100 Otras aplicaciones * [min] Alimentos Consomé 2–3 Potaje 4–5  Tiempo * Los tiempos son validos para alimentos que se calientan en un plato y que se tapan con un plato.
  • Página 101: Descongelar Con Vapor

    Otras aplicaciones Recipientes de cocción Descongelar con vapor Cuando descongele alimentos que go- Al descongelar en el horno a vapor los tean, como pueden ser las aves, utilice tiempos de descongelación se acortan un recipiente de cocción perforado con notablemente respecto a los tiempos una bandeja de goteo o de cristal situa- de descongelación a temperatura am- da por debajo (en función del modelo).
  • Página 102 Otras aplicaciones Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Recomendamos elegir en primer lugar el tiempo de descongelación más corto. Puede prolongar el tiem- po de descongelación si fuera necesario.  [°C]  [min]  [min] Alimento congelado Cantidad Lácteos Queso en lonchas...
  • Página 103 Otras aplicaciones  [°C]  [min]  [min] Alimento congelado Cantidad 500 g 30–40 10–15 Estofados 1000 g 50–60 10–15 Hígado 250 g 20–25 10–15 Lomo de liebre 500 g 30–40 10–15 Lomo de corzo 1000 g 40–50 10–15 Escalopes/chuletas/salchichas 800 g 25–35 15–20 Aves Pollo 1000 g 15–20 Muslos de pollo...
  • Página 104: Blanquear

    Otras aplicaciones Blanquear Preparación de conservas La verdura que vaya a congelarse de- Utilice únicamente alimentos frescos en berá escaldarse previamente. De esta buen estado sin golpes ni zonas pica- forma, la calidad de los alimentos se das. conserva mejor durante el tiempo de Tarros congelación.
  • Página 105 Otras aplicaciones Verdura Recomendaciones Lava, limpia y trocea la verdura. – Aproveche el calor que queda en el aparato, dejando los recipientes Blanquee la verdura antes de introducir- aprox. 30 minutos en el interior antes la en los tarros para que conserve su de sacarlos.
  • Página 106 Otras aplicaciones  [°C] * [min] Alimento para hacer conserva Bayas Grosellas Uvas espinas Arándanos encarnados Fruta con hueso Cerezas Ciruelas amarillas Ciruelas Melocotones Ciruelas claudias Fruta con hueso Manzanas Puré de manzana Membrillos Verduras Judías verdes Judiones Pepinos Remolacha Carne Precocinado Asado...
  • Página 107: Esterilizar La Vajilla

    Otras aplicaciones Esterilizar la vajilla Dejar subir la masa  Prepare la masa según las indicacio- La vajilla y los biberones desinfectados en el horno a vapor están libres de gér- nes de la receta. menes al finalizar el programa, como si ...
  • Página 108: Calentar Toallas Humedecidas

    Otras aplicaciones Calentar toallas humedecidas Preparar gelatina  Humedezca las toallas para invitados  Sumerja las láminas de gelatina du- y enróllelas firmemente. rante 5 minutos en una fuente con agua fría. Las láminas de gelatina de-  Coloque las toallas unas junto a otras berán estar totalmente cubiertas por en un recipiente con la base perfora- agua.
  • Página 109: Descristalizar Miel

    Otras aplicaciones Descristalizar miel Derretir chocolate  Abra ligeramente la tapa y coloque el Puede derretir todo tipo de chocolate tarro en un recipiente de cocción per- en el horno a vapor. forado. Si utiliza tapa, coloque el envoltorio sin abrir en un recipiente de cocción perfo- ...
  • Página 110: Preparar Yogur

    Otras aplicaciones  Mezcle 100 g de yogur con 1 litro de Preparar yogur leche o lleve a cabo la mezcla con Necesitará leche y yogur o fermento pa- fermento para yogur siguiendo las in- ra yogur como cultivo de inicio, p. ej., dicaciones del envase.
  • Página 111: Derretir Beicon/Panceta

    Otras aplicaciones Derretir beicon/panceta Rehogar cebolla El beicon / panceta no se dora. Rehogar significa cocinar en su propio jugo añadiendo a veces un poco de  Coloque el beicon/la panceta (en da- grasa. dos, tiras o lonchas) en un recipiente ...
  • Página 112: Licuar

    Otras aplicaciones Exprimir fruta Licuar  Después de preparar la fruta, coló- En su horno a vapor puede licuar frutas quela en un recipiente de cocción de dureza media y blanda. perforado. Las frutas muy maduras son las más  Coloque por debajo un recipiente de apropiadas para la extracción de zumo: cocción sin perforar o una bandeja de cuanto más madura está...
  • Página 113: Pelar Alimentos

    Otras aplicaciones Pelar alimentos Conservar manzanas  Corte en cruz los alimentos como to- Tiene la posibilidad de prolongar el mates, nectarinas, etc., en la zona del buen estado de las manzanas no trata- tallo. De esta forma, la piel podrá reti- das.
  • Página 114: Coc. Al Vapor + Micro

    Coc. al vapor + Micro. Puede descongelar, calentar y cocinar alimentos en la función Coc. al vapor + Mi- cro.   con una combinación de vapor y microondas. Durante la fase de calentamiento el interior del aparato se calienta en primer lugar con la función simple de cocción a vapor a la temperatura ajustada.
  • Página 115: Cocer Patatas Sin Pelar (Nuevas)

    Coc. al vapor + Micro. Cocer patatas sin pelar (nuevas)  Introduzca la bandeja de cristal en el nivel 1.  Coloque las patatas sin pelar lavadas en un recipiente de cocción perforado unas junto a otras. Ajustes   | | ... | Programas Automáticos Verduras Patatas...
  • Página 116: Cocer Arroz

    Coc. al vapor + Micro. Cocer arroz El arroz se hincha durante la cocción, de ahí que deba cocinarse con líquido. La absorción de líquido depende del arroz y de la proporción de arroz y líquido. El arroz absorbe el líquido de cocción por completo, de forma que los nutrientes se mantienen intactos.
  • Página 117: Descongelar Y Calentar Con Microondas

    Descongelar y calentar con microondas A la hora de descongelar y calentar alimentos recomendamos generalmente que se ajusten las siguientes potencias de microondas:  [W] Descongelar Alimentos muy delicados: mantequilla, nata o pasteles de crema, queso El resto de alimentos Calentar Biberones y potitos Diferentes alimentos,...
  • Página 118: Descongelar

    Descongelar y calentar con microondas Descongelar alimentos Descongelar Si se descongelan los alimentos con Utilice recipientes aptos para el micro- precaución, se mantienen las vitaminas ondas. y los nutrientes.  Coloque el recipiente en la bandeja  de cristal en el nivel 1. Riesgo de infección por forma- ción de gérmenes.
  • Página 119 Descongelar y calentar con microondas Ajustes alternativos Microondas   Potencia de microondas: ver tabla Tiempo de descongelación: ver tabla Tiempo de compensación: ver tabla Observaciones sobre la tabla Observe las potencias de microondas, los tiempos y los tiempos de compen- sación indicados, ya que se ha tenido en cuenta la consistencia, la cantidad y la temperatura de los alimentos.
  • Página 120 Descongelar y calentar con microondas Descongelar con la función Microondas    Alimento congelado Cantidad Remover/dar la Cubier- [min] [min] vuelta/recolocar Lácteos Nata 250 ml 10–15 cada sí 5 minutos Mantequilla 250 g 12–14 5–10 después de sí transcurrir la mi- tad del tiempo Queso en lonchas 250 g 6–7...
  • Página 121 Descongelar y calentar con microondas    Alimento congelado Cantidad Remover/dar la Cubier- [min] [min] vuelta/recolocar Grosellas 250 g 13–14 5–10 después de sí transcurrir la mi- tad del tiempo Ciruelas 500 g 13–15 5–10 después de sí transcurrir la mi- tad del tiempo Carne Carne picada de ternera...
  • Página 122: Calentar

    Descongelar y calentar con microondas Calentar Peligro de sufrir daños por líquidos calientes. Consulte sin falta el capítulo «Adverten- Al cocinar, especialmente al recalen- cias e indicaciones de seguridad», tar líquidos en la función Microon- apartado «Uso adecuado».  , puede ocurrir que se haya ...
  • Página 123 Descongelar y calentar con microondas Recomendaciones Calentar alimentos – Utilice siempre una tapa, excepto al Utilice recipientes aptos para el micro- calentar bebidas y alimentos empa- ondas. nados.  Coloque los alimentos que desea ca- – Tenga en cuenta que los alimentos lentar en la bandeja de cristal en el con una temperatura inicial de aprox.
  • Página 124 Descongelar y calentar con microondas Observaciones sobre la tabla  Peligro de sufrir quemaduras de- Observe las potencias de microondas, bido a las superficies calientes. los tiempos y los tiempos de compen- El horno a vapor se calienta durante sación indicados, ya que se ha tenido el funcionamiento.
  • Página 125 Descongelar y calentar con microondas Calentar con la función Microondas    Alimentos Cantidad Remover/dar la Cubierta [min:s] [min] vuelta/recolocar Bebidas Café, temperatura de de- 1 taza 1000 1:10–1:20 – antes de calentar gustación, 60–65 °C (200 ml) Leche, temperatura de de- 1 recipien- 1000 1:20–1:30...
  • Página 126 Descongelar y calentar con microondas    Alimentos Cantidad Remover/dar la Cubierta [min:s] [min] vuelta/recolocar Salsa del asado 250 g 4:10–4:40 después de sí transcurrir la mi- tad del tiempo y antes de su con- sumo 250 g 4:00–4:30 después de sí...
  • Página 127: Programas Automáticos

    Programas automáticos La gran variedad de programas auto- – Antes de iniciar un programa automá- máticos le garantizan resultados perfec- tico, espere a que el interior del hor- tos. no a vapor se haya enfriado a tempe- ratura ambiente después de un pro- Categorías ceso de cocción.
  • Página 128: Programas Propios

    Programas Propios Puede crear y guardar hasta 20 progra- Crear programas propios mas propios.  Seleccione Programas Propios  . – Puede combinar hasta 9 pasos de  Seleccione Crear programa cocción para describir con exactitud el desarrollo de sus recetas favoritas Ahora puede determinar los ajustes pa- o de las más utilizadas.
  • Página 129 Programas Propios Iniciar programas propios Modificar pasos de cocción  Introduzca los alimentos en el horno. No es posible modificar los pasos de cocción de los programas automáti-  Seleccione Programas Propios  . cos que haya guardado con sus pro- ...
  • Página 130 Programas Propios Cambiar nombre Eliminar Programas propios  Seleccione  Seleccione Programas Propios  . Programas Propios  .  Seleccione el programa que quiera  Seleccione el programa que quiera modificar. eliminar.  Seleccione  Seleccione Modificar nombre Borrar programa  Cambie los nombres de los progra- ...
  • Página 131: Datos Para Los Laboratorios De Ensayo

    Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60350-1 (función Cocción al va- por ) Platos de prue- Recipientes de Cantidad [g]  [min]    [°C] cocción Suministro de vapor Brócoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L Indiferente Distribución del vapor Brócoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L Máx.
  • Página 132 Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60705 (función Cocción al vapor con microondas  Platos de prueba   Observación      [min] [°C] [min] Crema de huevo, 19–20 Menaje: ver descripción 1 kg (12.3.1) 12.3.1.2 y anexo B, dimensiones del borde supe- rior 250 x 250 mm, cocinar sin tapar...
  • Página 133 Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60705 (función Microondas ) Platos de prueba  [W]  [min] Observación   [min] Crema de huevo, 19–20 Menaje: ver descripción 1 kg (12.3.1) 12.3.1.2 y anexo B, dimensiones del borde supe- rior 250 x 250 mm, cocinar sin tapar Bizcocho fino, 475 g...
  • Página 134: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  En determinadas circunstancias, la Riesgo de sufrir daños debido a suciedad resistente podría dañar el superficies calientes. horno a vapor. El horno a vapor se calienta durante Limpie el interior del horno, el lado el funcionamiento. Podría quemarse interior de la puerta y la junta de la con el interior del horno, las rejillas puerta en cuanto se enfríe.
  • Página 135: Limpieza Del Frontal Del Horno A Vapor

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- Limpieza del frontal del horno cuados a vapor  Limpie el frontal con una bayeta lim- Para no dañar la superficie, evite utilizar pia, detergente suave y agua caliente. – productos de limpieza que conten- ...
  • Página 136: Limpiar El Depósito De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del abrepuertas eléctrico Accesorios Observe que no haya restos de co- Todos los accesorios son aptos para mida en el abrepuertas eléctrico. la limpieza en el lavavajillas.  Elimine la suciedad en la zona del Limpieza de la bandeja de cristal, la abrepuertas inmediatamente con parrilla y los recipientes de cocción una bayeta, detergente suave y agua...
  • Página 137: Limpieza De Los Listones Portabandejas

    Descalcificación del horno a vapor Le recomendamos que utilice las pas- tillas descalcificadoras Miele para rea- lizar la descalcificación (ver «Acceso- rios opcionales»). Estas han sido es- pecialmente diseñadas para optimizar el proceso de descalcificación. EL res- to de productos descalcificadores que además de ácido cítrico también con-...
  • Página 138: Remojo

     Llene el depósito de agua hasta la marca  con agua templada y añada La suciedad resistente puede ablandar- 2 pastillas descalcificadoras Miele. se con este programa de mantenimien-  Espere hasta que las pastillas descal- cificadoras se hayan disuelto.
  • Página 139: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 140  Compruebe si se ha disparado el fusible de la ins- talación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta Miele. Se ha producido un problema en la electrónica.  Pulse la tecla Conexión/Desconexión  hasta que se desconecte el display y el horno a vapor se ini- cie de nuevo.
  • Página 141 La junta de la puerta presenta daños (p. ej. grietas). Se debe sustituir la junta de la puerta.  Póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele para modificar el sentido de apertura de la puerta.  Hasta la sustitución, no utilice ninguna función con microondas.
  • Página 142 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Una vez transcurrido el El microondas no se ha iniciado de nuevo después de tiempo ajustado los ali- interrumpir un proceso. mentos no están lo sufi-  Reinicie el proceso hasta que los alimentos estén cientemente calientes o bien calientes o lo suficientemente cocinados.
  • Página 143  En caso de que continúe mostrándose el mensaje de anomalía, póngase en contacto con el Servicio técnico. y otras cifras Problema técnico  Desconecte el horno a vapor y póngase en con- tacto con el Servicio técnico de Miele.
  • Página 144: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Productos de limpieza y man- sorios adecuados para sus aparatos tenimiento Miele, así como productos de limpieza – Pastillas descalcificadoras (6 unida- y mantenimiento. des) Puede solicitar estos productos fácil- –...
  • Página 145: Servicio Post-Venta

    En caso de anomalías, que no pueda Encontrará más información en las con- solucionar usted mismo, informe a su diciones de la garantía incluidas en el distribuidor Miele o al Servicio Post- volumen de suministro. venta de Miele. Al final de este documento encontrará...
  • Página 146: Instalación

    Instalación Advertencias de seguridad para el montaje  Daños derivados de un montaje incorrecto. El montaje incorrecto puede ocasionar daños en el horno a vapor. El montaje del horno a vapor deberá ser realizado exclusivamente por personal técnico cualificado.  Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre- cuencia y tensión) indicados en la placa de características del horno a vapor con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar...
  • Página 147: Medidas De Empotramiento

    Instalación Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. Empotramiento en un armario columna Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
  • Página 148: Empotramiento En Un Armario Inferior

    Instalación Empotramiento en un armario inferior Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario. Si tiene previsto montar el horno a vapor debajo de una placa vitrocerámica o de inducción, observe las indicaciones de montaje de la placa de cocción, así como la altura de empotramiento de la misma.
  • Página 149: Vista Lateral

    Instalación Vista lateral A Frontal de cristal: 22 mm Frontal de metal: 23,3 mm...
  • Página 150: Conexión Y Ventilación

    Instalación Conexión y ventilación a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Recorte para ventilación mín. 180 cm d Sin conexión en esta zona...
  • Página 151: Montaje Del Horno A Vapor

    Instalación Montaje del horno a vapor  Conecte el cable de conexión al hor- no a vapor. Daños ocasionados por un transpor- te incorrecto. La puerta puede resultar dañada si se traslada el horno a vapor por el ti-  Fije el horno a vapor a las paredes la- rador de la puerta.
  • Página 152: Conexión Eléctrica

    Servicio Post-venta. Se personal no autorizado puede oca- deberá poder acceder con facilidad a la sionar graves peligros para la seguri- dad del usuario, de los que Miele no base de enchufe después de instalar el horno a vapor. se responsabiliza.
  • Página 153 Instalación Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características  Peligro de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Datos de conexión Durante los trabajos de reparación y/ Encontrará los datos de conexión nece- o mantenimiento puede producirse sarios en la placa de características.
  • Página 154: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este horno a vapor con microondas cumple con los requisitos de la directiva euro- pea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: –...
  • Página 155 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 156 DGM 7340, DGM 7440 es-ES M.-Nr. 11 267 880 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Dgm 7440

Tabla de contenido