Miele DGM 7840 Instrucciones De Manejo

Miele DGM 7840 Instrucciones De Manejo

Horno a vapor con función microondas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Horno a vapor con función
microondas
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 267 900

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DGM 7840

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor con función microondas Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 267 900...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........20 Vista general ...................... 21 Hornos a vapor....................21 Accesorios que forman parte del suministro ............22 Panel de mandos ....................24 Tecla Conexión/Desconexión ................25 Sensor de proximidad ..................
  • Página 3 Contenido Iluminación interior ....................40 Primera puesta en funcionamiento..............41 Miele@home ......................41 Ajustes básicos ....................42 Primera limpieza del horno a vapor..............43 Adaptar la temperatura de ebullición ..............44 Ajustes........................ 45 Relación de ajustes ..................... 45 Activar el menú «Ajustes»..................48 Idioma ...
  • Página 4 Contenido Manejo........................ 67 Modificar los ajustes y los valores para un proceso de cocción......68 Modificar la temperatura ................68 Modificar la potencia de microondas............. 69 Ajustar tiempos de cocción................69 Modificar tiempos de cocción ajustados ............70 Eliminar los tiempos de cocción ajustados............ 70 Interrumpir el proceso de cocción en las funciones con microondas ....
  • Página 5 Contenido Funciones especiales..................106 Calentamiento con vapor ..................106 Descongelar con vapor ..................109 Blanquear ......................112 Preparación de conservas................... 112 Dejar subir la masa....................115 Esterilizar la vajilla ....................115 Cocción menú automática .................. 116 Calentar toallas humedecidas ................117 Preparar gelatina ....................
  • Página 6 Contenido Mantenimiento..................... 148 Descalcificación del horno a vapor ..............148 Remojo ......................149 ¿Qué hacer si ...? ....................150 Accesorios opcionales (no suministrados)............. 155 Servicio Post-venta ................... 156 Contacto en caso de anomalías................156 Garantía ....................... 156 Instalación......................157 Advertencias de seguridad para el montaje............157 Medidas de empotramiento ................
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 8 Esta lám- para especial solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apro- piada para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser lle- vada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 9: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niños no puedan conectar el horno a vapor sin vigilancia.  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del hor- no a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Peligro de lesiones cuando la puerta está abierta. La capacidad de carga de la puerta es de máximo 8 kg. Los niños podrían hacerse daño con la puerta abierta. Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la puerta abierta.
  • Página 11 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Peligro de radiación por microondas: Los trabajos de reparación o mantenimiento que requieran retirar la carcasa deberán ser realizados por personal autorizado.
  • Página 12 Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si se retira la clavija de red del cable de conexión o si el cable de conexión no cuenta con una clavija de red, el horno a vapor deberá ser conectado a la red eléctrica por un técnico electricista. ...
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Riesgo de sufrir lesiones debido al vapor caliente y a las superfi- cies calientes. El horno a vapor se calienta durante el funcionamien- to. Podría quemarse al entrar en contacto con el vapor, el interior del horno, las rejillas de alojamiento, los accesorios o los alimentos.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  La capacidad de carga de la puerta es de máx. 8 kg. No se ponga de pie ni se siente sobre la puerta abierta, y tampoco coloque nin- gún objeto pesado. Tenga precaución de no quedar pillado entre la puerta y el interior del horno.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  Riesgo de sufrir daños producidos por alimentos calientes. Al ca- lentar alimentos el proceso de calentamiento se produce directa- mente en ellos, mientras la vajilla permanece fría (excepción: loza). La vajilla se calienta solo debido a la trasferencia de calor de los ali- mentos.
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si calienta huevos sin cáscara, la yema podría salpicar después del calentamiento debido a la presión alta. Pinche antes la piel de la yema unas cuantas veces.  Si calienta huevos con cáscara, rómpala incluso después de reti- rarlos del interior del aparato.
  • Página 18 Advertencias e indicaciones de seguridad  En la función Microondas  y en las funciones con microondas el menaje no apto para el uso en microondas puede resultar dañado y también el horno a vapor. No utilice recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal, cuencos/fuentes con bor- des moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vajilla/utensi- lios de madera, pinzas metálicas o cierres de plástico/papel con ele-...
  • Página 19: Accesorios

    Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 20: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 21: Vista General

    Vista general Hornos a vapor a Panel de mandos b Salida de vahos c Abrepuertas automático para la reducción de vapor d Iluminación interior LED e Listones portabandejas con 4 niveles f Entrada de vapor g Canaleta recogedora h Junta de la puerta i Depósito de agua con protección contra rebosamiento extraíble j Tubo de aspiración k Compartimento para el depósito de agua...
  • Página 22: Placa De Características

    Mantenga esta información a mano La bandeja de cristal es apta para todas cuando tenga preguntas o problemas las funciones. para que Miele pueda seguir prestándo- Utilice la bandeja de cristal para reco- le soporte. ger los líquidos que gotean durante el funcionamiento con vapor.
  • Página 23 375 x 197 x 80 mm (AnxFoxAl) Las mejores recetas de la cocina de la- boratorio de Miele DGG 1/2-40L Libro de cocina Miele «Cocinar y ca- lentar» Las mejores recetas de la cocina de la- 1 recipiente sin perforar boratorio de Miele capacidad 2,2 l /...
  • Página 24: Panel De Mandos

    Interfaz óptica h Tecla sensora  (solo para el Servicio Post-Venta de Miele) Para retroceder paso a paso c Tecla sensora  i Tecla sensora  Para controlar el generador de vapor Para ajustar avisos o alarmas a través de su terminal móvil...
  • Página 25: Tecla Conexión/Desconexión

    Panel de mandos Tecla Conexión/Desconexión La tecla Conexión/Desconexión  se encuentra en un hueco y reacciona al contacto con los dedos. Con esta tecla podrá conectar y desco- nectar el horno a vapor. Sensor de proximidad El sensor de proximidad se encuentra por debajo del display Touch junto a la tecla sensora .
  • Página 26: Teclas Sensoras

    Tecla sensora Función  Si desea manejar el horno a vapor a través de su dispositivo mó- vil, debe disponer del sistema Miele@home, conectar el ajus- te  y pulsar esta tecla sensora. A continuación, Control a distancia se ilumina la tecla sensora naranja y la función MobileStart está...
  • Página 27 Panel de mandos Tecla sensora Función  Cuando aparece un menú en el display o cuando transcurre un proceso de cocción, puede ajustar en todo momento un aviso con la tecla sensora (p. ej. para cocer huevos) o una alarma, es decir, una hora fija (ver capítulo «Alarma y aviso»).
  • Página 28: Display Touch

    Panel de mandos Display Touch Evite arañar la delicada superficie del display Touch con objetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch exclusivamente con los dedos. Tenga precaución de que no llegue agua a la parte trasera del display. El display Touch está dividido en varias partes. 12:00 ...
  • Página 29: Símbolos

    Manejo a distancia (aparece solo si se dispone del sistema Miele@home y se ha seleccionado el ajuste Control a distancia  |  SuperVision (aparece solo si se dispone del sistema Miele@home y se ha seleccionado el ajuste SuperVision  | Indicación SuperVision...
  • Página 30: Principio De Manejo

    Principio de manejo El horno a vapor se maneja mediante el Modificar valores o ajustes display Touch pulsando sobre el punto Modificar el ajuste en una lista de se- de menú deseado. lección Al pulsar una selección posible el ca- El ajuste actual aparece marcado en rácter y/o la palabra correspondiente se color naranja.
  • Página 31: Modificar El Ajuste Con Una Barra De Segmentos

    Principio de manejo Modificar el ajuste con una barra de Mostrar el menú contextual segmentos Es posible visualizar un menú contex- Algunos ajustes se visualizan con una tual en los menús propios, p. ej. para barra de segmentos         . En ca- cambiar el nombre de un programa pro- so de que todos los segmentos estén pio o desplazar las entradas a...
  • Página 32: Mostrar Un Menú Desplegable

     Tire de la línea superior de color na- manejar el horno a vapor a distancia a ranja situada debajo del encabezado través de la App Miele@mobile. para arrastrar hacia abajo el menú El manejo directo del horno a vapor desplegable.
  • Página 33: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento Temperatura Funcionamiento como horno a vapor Algunas funciones tienen asignada una propuesta de temperatura. La propues- Depósito de agua ta de temperatura se puede modificar para un proceso de cocción o un paso La cantidad de llenado máxima es de de cocción concreto o bien de forma 1,5 litros, la mínima de 0,5 litros.
  • Página 34: Fase De Calentamiento

    Descripción de funcionamiento Fase de calentamiento Reducción de vapor Mientras el horno a vapor calienta a la Si se ha cocinado a una temperatura a temperatura ajustada, en el display se partir de aprox. 80 °C, poco antes del indica el aumento de temperatura en el final del tiempo de cocción se abre au- interior y la temperatura...
  • Página 35: Función Microondas

    Descripción de funcionamiento Función Microondas  Peligro de sufrir daños por so- brepresión en los recipientes o las Funcionamiento botellas cerrados. En el horno a vapor hay un magnetrón Con el calor, en los recipientes cerra- que convierte la electricidad en ondas dos o botellas se forma presión que electromagnéticas (microondas).
  • Página 36 Descripción de funcionamiento Menaje apropiado Consejo: Para proteger el medio am- biente, le recomendamos que evite utili-  Peligro de incendio debido a ma- zar recipientes no retornables. teriales inflamables. El menaje de material sintético y las Los envases desechables de plásti- bolsas de cocina de plástico que no co, papel u otros materiales inflama- son termorresistentes se pueden de-...
  • Página 37 Descripción de funcionamiento - Pinchos y abrazaderas de metal  Peligro de sufrir quemaduras por La pieza de carne deberá ser mucho las piezas de metal. más grande que el pincho de metal o Las partes de metal como cierres de la abrazadera.
  • Página 38 Descripción de funcionamiento - No utilice este tipo de recipientes de Colocar la vajilla en el interior del mi- material sintético sin haber retirado croondas por completo previamente la tapa  Introduzca la bandeja de cristal en el nivel 1. - Cristal ...
  • Página 39 Descripción de funcionamiento  No caliente con tapa los siguientes Cubierta alimentos: - Alimentos empanados - Alimentos que haya que calentar o cocinar con la función Coc. al vapor + Microondas   Consejo: A través del distribuidor pue- de conseguir una cubierta. - Esta impide la salida excesiva de va- por de agua, especialmente en pro- cesos de calentamiento prolongados.
  • Página 40: Bandeja De Cristal

    Descripción de funcionamiento Bandeja de cristal Iluminación interior Funciones/aplicaciones con vapor: El horno a vapor se suministra ajustado Si cocina con recipientes perforados, de fábrica de tal forma que la ilumina- introduzca la bandeja de cristal siempre ción del interior se desconecta tras el en el nivel 1.
  • Página 41: Primera Puesta En Funcionamiento

    Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 42: Ajustes Básicos

    El horno a vapor se enciende automá- El display y la App Miele@mobile le ticamente cuando se conecta a la red guiarán a través de los siguientes pa- eléctrica. sos.
  • Página 43: Primera Limpieza Del Horno A Vapor

    Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua Primera limpieza del horno a vapor La empresa de suministro de agua competente le puede informar sobre el  Elimine las posibles pegatinas y lámi- grado de dureza del agua local. nas protectoras del horno a vapor y los accesorios.
  • Página 44: Adaptar La Temperatura De Ebullición

    Primera puesta en funcionamiento Adaptar la temperatura de ebullición Adaptar la temperatura de después de una mudanza ebullición Después de una mudanza deberá Antes de cocinar alimentos por primera adaptar el aparato a la nueva tempera- vez, deberá adaptar el horno a vapor a tura de ebullición del agua cuando la al- la temperatura de ebullición del agua, tura a la que se encuentre el nuevo lu-...
  • Página 45: Ajustes

    Ajustes Relación de ajustes Punto de menú Ajustes posibles ... |  |  | ... Idioma  deutsch english País Hora Indicación horaria * |  | Desconexión nocturna Tipo de reloj * | analógico digital Formato hora 24 h * | 12 h (am/pm) Ajustar Fecha Iluminación "on"...
  • Página 46  | Conectar aparato  | Confirmar sonidos * | Seguridad Bloqueo puesta en marcha   | Bloqueo del teclado  | Reconocimiento frontal mueble Miele@home Activar Desactivar Estado de la conexión Configurar de nuevo Restaurar Configurar Control a distancia * Ajuste de fábrica...
  • Página 47 Ajustes Punto de menú Ajustes posibles SuperVision Indicación SuperVision  | Indicación en Standby  | Solo en caso de anomalías Lista de aparatos Mostrar aparato  | Tonos de señal RemoteUpdate Versión del software Información legal Licencias Open Source Distribuidor Modo exposición  | Ajustes de fábrica Ajustes del aparato...
  • Página 48: Activar El Menú «Ajustes

    Ajustes Activar el menú «Ajustes» Hora En el menú   Ajustes puede personali- Indicación horaria zar su horno a vapor adaptando los Seleccione el tipo de indicación de la ajustes a sus preferencias. hora para el horno a vapor apagado: Usted se encuentra en el menú...
  • Página 49: Fecha

    El horno a vapor está ajustado de fábri- a vapor a una red WiFi y de haberla ca de forma que aparezca el menú prin- registrado en la App Miele@mobile, la cipal a encenderlo. En su lugar puede hora se sincroniza a través de la App seleccionar que aparezcan en la panta- Miele@mobile según el ajuste del país.
  • Página 50: Display

    Ajustes QuickTouch Display Elija cómo deben reaccionar las teclas Luminosidad sensoras y el sensor de proximidad La luminosidad del display se represen- cuando el horno a vapor está desco- ta con una barra de segmentos. nectado: -        luminosidad máxima Si selecciona adicionalmente el ajus- Hora...
  • Página 51: Volumen

    Ajustes Volumen Unidades de medida Tonos de señal Peso Si las señales acústicas están conec- En los programas automáticos es posi- tadas, se emite una señal al alcanzar la ble introducir el peso de los alimentos hora ajustada y una vez transcurrido un en gramos ( ), libras/onzas ( ) o libras/...
  • Página 52: Quick -Micro

    Ajustes Quick -Micro Palomitas Para el inicio inmediato del microondas Para el inicio inmediato del microondas ha sido preajustado una potencia de para la preparación de palominas se ha 1000 W y un tiempo de cocción de preajustada una potencia de 850 W y 1 minuto.
  • Página 53: Mantenimiento Del Calor

    Ajustes Mantenimiento del calor La función  Mantenimiento del calor está Con la función Mantenimiento del calor desconectada. podrá mantener los alimentos calientes al finalizar un proceso de cocción. Los Reducción de vapor alimentos se mantienen calientes a una temperatura preajustada o una potencia Si se ha cocinado a una temperatura de microondas durante un tiempo máxi- a partir de aprox.
  • Página 54: Propuesta De Temperaturas

    Ajustes Propuesta de temperaturas Potencias propuestas Es recomendable modificar las pro- Es recomendable modificar las poten- puestas de temperaturas si habitual- cias propuestas si habitualmente traba- mente trabaja con temperaturas dife- ja con potencias de microondas dife- rentes. rentes. Una vez haya activado el punto del me- Puede modificar las potencias propues- nú, aparece una lista de selección con tas para la función...
  • Página 55: Dureza Del Agua

    Ajustes Dureza del agua Dureza del agua Contenido en Ajuste calcio Para que el horno a vapor funcione co- °dH mmol/l mg/l Ca rrectamente y tenga lugar la descalcifi- ppm (mg Ca cación en el momento adecuado, debe ajustar la dureza del agua del lugar. Cuanto más dura sea el agua, más a menudo tendrá...
  • Página 56: Sensor De Proximidad

    Ajustes Conectar aparato Sensor de proximidad El sensor de proximidad reconoce Si se muestra la hora, se enciende el cuándo se aproxima a un dis- horno a vapor y aparece el menú play Touch, p. ej., con la mano o con el principal en cuanto se acerque al dis- cuerpo.
  • Página 57: Seguridad

    Ajustes Bloqueo del teclado Seguridad El bloqueo del teclado impide la finali- Bloqueo puesta en marcha  zación accidental o la modificación de El bloqueo de puesta en funcionamien- un proceso de cocción. Si está activado to impide que el horno a vapor se co- el bloqueo del teclado, todas las teclas necte de forma involuntaria.
  • Página 58: Reconocimiento Frontal Mueble

    Le recomendamos que conecte su hor- no a vapor a su red WiFi con la ayuda Está desactivado el reconocimiento de la App Miele@mobile o con WPS. del frontal del mueble. El horno a va- Activar por no detecta si el frontal del mue- Este ajuste se visualiza solo si ble está...
  • Página 59: Control A Distancia

    Si tiene instalada la App Miele@mobile der utilizar Miele@home. en su dispositivo móvil, dispone del sis- Resetee los ajustes de la red en caso tema Miele@home y ha activado el ma- de deshacerse del horno a vapor, nejo a distancia ( ), puede utilizar la venderlo o poner en funcionamiento función MobileStart y, p. ej., acceder a...
  • Página 60: Supervision

    Se muestran todos los electrodomésti- El horno a vapor forma parte de los cos registrados en el sistema electrodomésticos aptos para Miele@home. Al seleccionar uno, es po- Miele@home y dispone de la función sible activar el menú Ajustes: SuperVision para supervisar otros electrodomésticos integrados en el...
  • Página 61: Remoteupdate

    El punto del menú RemoteUpdate volumen de una actualización se facili- muestra y aparece seleccionable solo tará a través de la App Miele@mobile. si se cumplen con los requisitos para el uso de Miele@home (ver capítulo En caso de haber una actualización dis- «Primera puesta en funcionamiento»,...
  • Página 62: Versión Del Software

    La versión del software es un dato im- Ajustes del aparato portante para el Servicio Post-venta de Todos los ajustes se restablecen a Miele. Para el uso privado no se requie- los ajustes de fábrica. re esta información. Programas Propios ...
  • Página 63: Alarma Y Aviso

    Alarma y Aviso Con la tecla sensora  puede ajustar Las señales acústicas y ópticas se de- un aviso (p. ej. para cocer huevos) o sactivan. una alarma (una hora fija). Modificar la alarma Puede configurar simultáneamente  Seleccione la alarma, en la parte su- dos alarmas, dos avisos o una alarma perior derecha del display, o selec- y un aviso.
  • Página 64: Utilizar La Función Aviso

    Alarma y Aviso Una vez transcurrido el tiempo del avi- Utilizar la función Aviso so, parpadea , se aumenta el tiempo Puede utilizar el minutero avisador  y se emite una señal. para controlar la duración de procesos  Seleccione la tecla sensora  o el separados, como p.
  • Página 65: Menú Principal Y Submenús

    Menú principal y submenús Menú Temperatu- Rango ra recomen- dada Funciones   Cocción al vapor   100 °C 40–100 °C Microondas   1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W Coc. al vapor + Microondas   100 °C 80–100 °C  ...
  • Página 66 Menú principal y submenús Menú Temperatu- Rango ra recomen- dada Programas Propios     Ajustes Mantenimiento   Descalcificar Remojo...
  • Página 67: Manejo

    Manejo  Conecte el horno a vapor. Si ha ajustado una temperatura, podrá ver cómo va aumentando. Una vez al- Aparece el menú principal. canzada la temperatura seleccionada  Si desea cocinar con una función con se emite una señal acústica. vapor, llene el depósito de agua e in- En cuanto se cancela el proceso con trodúzcalo.
  • Página 68: Modificar Los Ajustes Y Los Valores Para Un Proceso De Cocción

    Manejo Limpieza del horno a vapor Modificar los ajustes y los va- lores para un proceso de coc-  Riesgo de sufrir lesiones a causa ción del agua caliente. Al finalizar un proceso de cocción, En cuanto comienza a transcurrir un sigue habiendo restos de agua ca- proceso de cocción, según la función, liente en el deposito de agua con los...
  • Página 69: Modificar La Potencia De Microondas

    Manejo Modificar la potencia de microondas tomáticamente. El tiempo máximo de cocción que se puede ajustar depen- Es posible personalizar una propuesta de de la función seleccionada. de potencia prolongadamente en Ajus- Preparado a las  | Potencias propuestas Ajusta a qué hora debe finalizar el ...
  • Página 70: Modificar Tiempos De Cocción Ajustados

    Manejo Modificar tiempos de cocción ajusta- Interrumpir el proceso de coc- ción en las funciones con mi-  Seleccione , la indicación horaria o croondas Timer Puede interrumpir un proceso de coc-  Seleccione la hora deseada y modifí- ción en las funciones Microondas  ...
  • Página 71: Interrumpir Un Proceso De Cocción En Funciones Con Vapor

    Manejo Primero, vuelve a calentarse y se mues- Interrumpir un proceso de coc- tra cómo aumenta la temperatura del in- ción en funciones con vapor terior del horno. Cuando se alcanza la Si abre la puerta, se interrumpe un pro- temperatura ajustada, transcurre el ceso de cocción en las funciones con tiempo restante de cocción.
  • Página 72: Cancelar Un Proceso De Cocción

    Manejo Cancelar un proceso de coc- Cambiar la función ción Es posible cambiar de función durante un proceso de cocción. El calentamiento del interior del horno y la iluminación se desconectan si cance-  Seleccione el símbolo de la función la un proceso de cocción.
  • Página 73: Quick -Micro Y Palomitas

    Quick -Micro y Palomitas  Seleccione la tecla sensora . Esta función solo puede utilizarse si Pulsando repetidamente esta tecla en ese momento no tiene lugar ningún sensora, puede aumentar paso a pa- otro proceso de cocción. so el tiempo de cocción. Utilice siempre la bandeja de cristal.
  • Página 74 Quick -Micro y Palomitas  Seleccione la tecla sensora . Palomitas Se visualiza cómo transcurre el tiempo Con la tecla sensora  se inicia el mi- restante. croondas con un tiempo de cocción y una potencia concretos. Es posible interrumpir un programa en Está...
  • Página 75: Información Importante Y Curiosidades

    Información importante y curiosidades En el capítulo «Información importante Menaje propio y curiosidades» encontrará consejos Puede utilizar su propio menaje. En ese sobre cómo cocinar al vapor en gene- caso: ral. En el caso de que deba prestarse - El recipiente deberá ser resistente a especial atención a determinados ali- la temperatura (hasta 100 °C) y al va- mentos y/o tipos de aplicaciones, se in-...
  • Página 76: Nivel De Bandeja

    Información importante y curiosidades Nivel de bandeja Tiempo de cocción Puede seleccionar cualquiera de los ni- En el caso de la cocción a vapor el veles disponibles para los recipientes tiempo no empieza a transcurrir hasta de cocción y la parrilla y también coci- que se alcanza la temperatura ajustada.
  • Página 77: Cocción A Vapor

    Cocción a vapor Cocción al vapor -ECO Indicaciones respecto a las ta- blas de cocción Para cocinar al vapor y ahorrar energía puede utilizar la función Cocción al vapor Tenga en cuenta las indicaciones sobre . Esta función es adecuada en -ECO los tiempos de cocción, las temperatu- particular para cocinar verdura y pesca-...
  • Página 78: Verdura

    Cocción a vapor Nivel de bandeja Verdura Si prepara verduras de colores (p. ej. re- Fresca molacha) en un recipiente de cocción Prepare las verduras frescas como de perforado, no coloque debajo otro ali- costumbre, p. ej. lávelas, límpielas y mento, así...
  • Página 79 Cocción a vapor  [min] Verduras Alcachofas 32–38 Coliflor, entera 27–28 Coliflor, arbolitos Judías, verdes 10–12 Brócoli, arbolitos 3–4 Zanahorias grandes, enteras 7–8 Zanahorias grandes, cortadas a la mitad 6–7 Zanahorias grandes, troceadas Endivias, partidas a la mitad 4–5 Col china, troceada Guisantes Hinojo, partido a la mitad 10–12...
  • Página 80 Cocción a vapor  [min] Verduras Pimientos, en dados o en tiras Patatas cocidas sin pelar, nuevas 30–32 Setas Puerro, troceado 4–5 Puerro, cortado a la mitad en dos tiras Romanesco, entero 22–25 Romanesco, arbolitos 5–7 Coles de Bruselas 10–12 Remolacha, entera 53–57 Lombarda, troceada 23–26...
  • Página 81: Pescado

    Cocción a vapor Temperatura Pescado 85–90 °C Fresco para la cocción de ciertos tipos de pes- Prepare el pescado fresco de la forma cados delicados como, p. ej., lenguado. habitual, es decir, escámelo, destrípelo 100 °C y límpielo. para la cocción de pescados con carne firme, p.
  • Página 82 Cocción a vapor Recomendaciones - Las especias y hierbas como, p. ej., el eneldo, ayudan a potenciar el sa- bor propio del pescado. - Cocine los pescados grandes en po- sición flotante. Para obtener la suje- ción necesaria, coloque una taza pe- queña o similar boca abajo en el reci- piente de cocción.
  • Página 83 Cocción a vapor  [°C]  [min] Pescado Anguila 5–7 Filete de perca 8–10 Filete de dorada Trucha, 250 g 10–13 Filete de rodaballo 4–6 Bacalao Carpas, 1,5 kg 18–25 Lomo de salmón 6–8 Lomo de salmón 8–10 Trucha asalmonada 14–17 Filete de panga Filete de gallineta 6–8 Filete de liba...
  • Página 84: Carne

    Cocción a vapor Recomendaciones Carne - Si desea conservar las sustancias Fresca aromáticas, utilice un recipiente de Prepare la carne como de costumbre. cocción perforado. Introduzca un re- cipiente de cocción no perforado por Alimentos congelados debajo para recoger el concentrado. Descongele la carne antes de iniciar el Puede mejorar las salsas con este proceso de cocción (ver capítulo «Des-...
  • Página 85 Cocción a vapor  [min] Carne Tajada de jarrete, cubierta con agua 110–120 Codillo de cerdo 135–140 Filete de pechuga de pollo 8–10 Pierna 105–115 Lomo alto, cubierto con agua 110–120 Estofado de ternera 3–4 Chuletas de Sajonia 6–8 Ragú de cordero 12–16 Pularda 60–70...
  • Página 86: Arroz

    Cocción a vapor Arroz El arroz se hincha durante la cocción, de ahí que deba cocinarse con líquido. La absorción de líquido depende del arroz y de la proporción de arroz y líquido. El arroz absorbe el líquido de cocción por completo, de forma que los nutrientes se mantienen intactos.
  • Página 87: Cereales

    Cocción a vapor Cereales Los cereales se hinchan durante la cocción, por lo que deben cocinarse en líquido. La proporción entre cereales y líquido depende siempre del tipo de cereal. Los cereales pueden cocerse en grano o molidos. Ajustes   | | ...
  • Página 88: Pasta/Masas

    Cocción a vapor Pasta/masas Seca La pasta seca se hincha durante la cocción, por eso debe cocinarse en líquido. El líquido debe cubrir por completo la pasta. Si se utiliza líquido caliente, se obtiene un mejor resultado de cocción. Prolongue el tiempo indicado por el fabricante aprox. ¹/₃. Frescos La pasta fresca, p. ej., de la sección de refrigerados, no se debe preparar en líqui- do.
  • Página 89: Bolas

    Cocción a vapor Bolas Para preparar estas bolas dentro de las bolsas de cocción en las que se suminis- tran, se deben cubrir de agua, porque, de lo contrario, aún poniéndolas previa- mente a remojo, no absorberían suficiente cantidad de agua y podrían deshacer- Prepare las bolas de patata en un recipiente de cocción perforado y previamente engrasado.
  • Página 90: Legumbres, Secas

    Cocción a vapor Legumbres, secas Antes de cocinarse, las legumbres deben permanecer en remojo en agua fría du- rante al menos 10 horas. Al ponerse en remojo se digieren mejor y el tiempo de cocción se reduce. Al cocinarlas, se deben cubrir totalmente de agua. No es necesario poner en remojo las lentejas.
  • Página 91 Cocción a vapor Sin remojo  [min] Proporción legumbres : líquido Judías verdes Habichuelas 1 : 3 130–140 Alubias rojas (alubias Azuki) 1 : 3 95–105 Frijoles 1 : 3 100–120 Judías pintas 1 : 3 115–135 Judías blancas 1 : 3 80–90 Lentejas Lentejas 1 : 2 13–14 Lentejas rojas 1 : 2 Guisantes Guisantes amarillos 1 : 3...
  • Página 92: Huevos De Gallina

    Cocción a vapor Huevos de gallina Utilice recipientes perforados si desea preparar huevos cocidos. No es necesario pinchar los huevos antes de cocinarlos, puesto que durante la fa- se de calentamiento se calientan lentamente, al cocerse al vapor no estallan. Unte con aceite o mantequilla los recipientes de cocción, si desea preparar rece- tas con huevo, p.
  • Página 93: Fruta

    Cocción a vapor Fruta Embutidos Para no perder el zumo de las frutas, Ajustes éstas deberán cocinarse en recipientes   | Programas automáticos Embutidos sin perforar. Cuando cocine fruta en un | ... | recipiente de cocción perforado, colo- que debajo un recipiente de cocción sin o bien perforar para no perder el zumo.
  • Página 94: Crustáceos

    Cocción a vapor Crustáceos Preparación Antes del proceso de cocción, descongele los crustáceos. Pele los crustáceos, retire el intestino y lávelos. Recipientes de cocción Engrase el recipiente de cocción perforado. Tiempo de cocción Cuanto más largo sea el tiempo de cocción, más se endurecerán los crustáceos. Respete siempre los tiempos de cocción.
  • Página 95: Moluscos

    Cocción a vapor Moluscos Frescos  Peligro de intoxicación debido a mejillones en mal estado. Los mejillones en mal estado pueden provocar intoxicaciones alimenticias gra- ves. Utilice únicamente mejillones cerrados. No coma ningún mejillón que siga cerrado después de cocinarlo. Unas horas antes de la cocción al vapor, ponga en remojo los moluscos eliminar posibles restos de arena.
  • Página 96: Cocción Menú - Manual

    Cocción a vapor Tiempo de cocción Cocción Menú - manual Si se incrementa la temperatura de coc- Desconecte la reducción de vapor ción recomendada, el tiempo de coc- con la función Cocción de menús ción deberá reducirse aprox. en ¹/₃. (ver el capítulo «Ajustes», apartado «Reducción de vapor»).
  • Página 97 Cocción a vapor Cocinar un menú  Introduzca primero el arroz en el inte- rior del horno.  Ajuste el primer tiempo de cocción, es decir, 18 minutos.  Una vez hayan transcurrido los 18 mi- nutos, introduzca la gallineta.  Ajuste el segundo tiempo de cocción, es decir, 2 minutos.
  • Página 98: Sous-Vide

    Sous-vide Se trata de un proceso de cocción es- Utilice únicamente productos frescos pecialmente delicado con los alimentos, y en perfecto estado. para el que se utiliza una bolsa para el Preste especial atención a la higiene, envasado al vacío y en el que los ali- así...
  • Página 99: Advertencias Importantes Para Su Utilización

    Sous-vide - Deje la puerta cerrada durante el pro- Advertencias importantes para ceso de cocción. El proceso de coc- su utilización ción se prolonga si se abre la puerta Tenga en cuenta los siguientes conse- y podría conllevar un resultado dife- jos para conseguir el mejor resultado de rente.
  • Página 100 Sous-vide - Antes de servirlos, sofría a fuego Recomendaciones fuerte durante un tiempo corto la car- - También puede envasar los alimentos ne y los pescados más consistentes al vacío 1 o 2 días antes del proceso (p. ej. salmón). Así conseguirá poten- de cocción para reducir los tiempos ciar todo su aroma.
  • Página 101: Posibles Causas De Un Resultado Insatisfactorio

    Sous-vide Usar la función Sous-vide Posibles causas de un resulta- do insatisfactorio  Limpie el alimento con agua fría y sé- quelo. La bolsa para el envasado al vacío se ha abierto:  Introduzca el alimento en una bolsa de envasado al vacío y, en caso ne- - el cierre no estaba limpio o no era lo cesario, añada especias o líquidos.
  • Página 102 Sous-vide Los tiempos indicados en la tabla son solo valores orientativos. Para empezar, te recomendamos el tiempo de cocción más corto. Si lo desea, podrá prolongar la cocción. El tiempo de cocción comienza a transcurrir una vez alcanzada la tempe- ratura ajustada.
  • Página 103 Sous-vide Alimentos Añadir antes  [°C]  [min] Azúcar Medio Muy he- cho* Carne Pechuga de pato, entera Lomo de cordero con hueso Medallón de solomillo de va- cuno, 4 cm grosor Solomillo de vacuno, 2,5 cm – de grosor Solomillo de cerdo, entero ...
  • Página 104 Sous-vide Recalentar Caliente verduras crucíferas, p. ej., coli- nabo y coliflor, únicamente cuando es- tén cocinadas en salsa. Sin salsa pue- den desarrollar un desagradable olor a col y un color grisáceo-marronáceo al recalentarlas. Los alimentos con tiempos de cocción breves y aquellos en los que el grado de cocción se modifique al recalentar- los, p. ej.
  • Página 105 Sous-vide Recalentar en la función Sous-vide Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Puede prolongar el tiempo si fuera necesario. El tiempo comienza a transcurrir una vez alcanzada la temperatura ajustada. Alimentos  [°C]  [min] Muy he- Medio Carne Lomo de cordero con hueso...
  • Página 106: Funciones Especiales

    Funciones especiales Recomendaciones Calentamiento con vapor - No caliente piezas grandes como, Para calentar alimentos cocinados se- p. ej., una pieza de asado completa, gún el método sous-vide, utilice la córtela en porciones pequeñas. función Sous-vide   (ver capítulo «Sous-vide», apartado «Recalentar»). - Corte a la mitad las piezas compac- tas como, p. ej., pimientos rellenos, Los alimentos se preparan en el horno a...
  • Página 107 Funciones especiales Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Recomendamos elegir en primer lugar el tiempo más corto. Puede prolongar el tiempo si fuera necesario. * [min] Alimentos Verduras Zanahorias Coliflor 6–7 Colinabo Judías Guarniciones Pasta 3–4 Arroz Patatas cortadas longitudinalmente 12–14 Bolas...
  • Página 108 Funciones especiales * [min] Alimentos Consomé 2–3 Potaje 4–5  Tiempo * Los tiempos son validos para alimentos que se calientan en un plato y que se tapan con un plato.
  • Página 109: Descongelar Con Vapor

    Funciones especiales Recipientes de cocción Descongelar con vapor Cuando descongele alimentos que go- Al descongelar en el horno a vapor los tean, como pueden ser las aves, utilice tiempos de descongelación se acortan un recipiente de cocción perforado con notablemente respecto a los tiempos una bandeja de goteo o de cristal situa- de descongelación a temperatura am- da por debajo (en función del modelo).
  • Página 110 Funciones especiales Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Recomendamos elegir en primer lugar el tiempo de descongelación más corto. Puede prolongar el tiem- po de descongelación si fuera necesario.  [°C]  [min]  [min] Alimento congelado Cantidad Lácteos Queso en lonchas...
  • Página 111 Funciones especiales  [°C]  [min]  [min] Alimento congelado Cantidad 500 g 30–40 10–15 Estofados 1000 g 50–60 10–15 Hígado 250 g 20–25 10–15 Lomo de liebre 500 g 30–40 10–15 Lomo de corzo 1000 g 40–50 10–15 Escalopes/chuletas/salchichas 800 g 25–35 15–20 Aves Pollo 1000 g 15–20 Muslos de pollo...
  • Página 112: Blanquear

    Funciones especiales Blanquear Preparación de conservas La verdura que vaya a congelarse de- Utilice únicamente alimentos frescos en berá escaldarse previamente. De esta buen estado sin golpes ni zonas pica- forma, la calidad de los alimentos se das. conserva mejor durante el tiempo de Tarros congelación.
  • Página 113 Funciones especiales Verdura Recomendaciones Lava, limpia y trocea la verdura. - Aproveche el calor que queda en el aparato, dejando los recipientes Blanquee la verdura antes de introducir- aprox. 30 minutos en el interior antes la en los tarros para que conserve su de sacarlos.
  • Página 114 Funciones especiales  [°C] * [min] Alimento para hacer conserva Bayas Grosellas Uvas espinas Arándanos encarnados Fruta con hueso Cerezas Ciruelas amarillas Ciruelas Melocotones Ciruelas claudias Fruta con hueso Manzanas Puré de manzana Membrillos Verduras Judías verdes Judiones Pepinos Remolacha Carne Precocinado Asado...
  • Página 115: Dejar Subir La Masa

    Funciones especiales Dejar subir la masa Esterilizar la vajilla  Prepare la masa según las indicacio- La vajilla y los biberones desinfectados nes de la receta. en el horno a vapor están libres de gér- menes al finalizar el programa, como si ...
  • Página 116: Cocción Menú Automática

    Funciones especiales  Si fuera necesario, repita el proceso Cocción menú automática hasta el tercer alimento. Con la función Cocción menú automáti- Tras confirmar Iniciar Cocción menú se le ca puede cocinar hasta tres alimentos solicitará que introduzca el alimento diferentes a la vez con distintos tiempos con el tiempo de cocción más largo.
  • Página 117: Calentar Toallas Humedecidas

    Funciones especiales Calentar toallas humedecidas Preparar gelatina  Humedezca las toallas para invitados  Sumerja las láminas de gelatina du- y enróllelas firmemente. rante 5 minutos en una fuente con agua fría. Las láminas de gelatina de-  Coloque las toallas unas junto a otras berán estar totalmente cubiertas por en un recipiente con la base perfora- agua.
  • Página 118: Descristalizar Miel

    Funciones especiales Descristalizar miel Derretir chocolate  Abra ligeramente la tapa y coloque el Puede derretir todo tipo de chocolate tarro en un recipiente de cocción per- en el horno a vapor. forado. Si utiliza tapa, coloque el envoltorio sin abrir en un recipiente de cocción perfo- ...
  • Página 119: Preparar Yogur

    Funciones especiales  Mezcle 100 g de yogur con 1 litro de Preparar yogur leche o lleve a cabo la mezcla con Necesitará leche y yogur o fermento pa- fermento para yogur siguiendo las in- ra yogur como cultivo de inicio, p. ej., dicaciones del envase.
  • Página 120: Derretir Beicon/Panceta

    Funciones especiales Derretir beicon/panceta Rehogar cebolla El beicon / panceta no se dora. Rehogar significa cocinar en su propio jugo añadiendo a veces un poco de  Coloque el beicon/la panceta (en da- grasa. dos, tiras o lonchas) en un recipiente ...
  • Página 121: Licuar

    Funciones especiales Exprimir fruta Licuar  Después de preparar la fruta, coló- En su horno a vapor puede licuar frutas quela en un recipiente de cocción de dureza media y blanda. perforado. Las frutas muy maduras son las más  Coloque por debajo un recipiente de apropiadas para la extracción de zumo: cocción sin perforar o una bandeja de cuanto más madura está...
  • Página 122: Pelar Alimentos

    Funciones especiales Pelar alimentos Conservar manzanas  Corte en cruz los alimentos como to- Tiene la posibilidad de prolongar el mates, nectarinas, etc., en la zona del buen estado de las manzanas no trata- tallo. De esta forma, la piel podrá reti- das.
  • Página 123: Coc. Al Vapor + Microondas

    Coc. al vapor + Microondas Puede descongelar, calentar y cocinar alimentos en la función Coc. al vapor + Micro- ondas   con una combinación de vapor y microondas. Durante la fase de calentamiento el interior del aparato se calienta en primer lugar con la función simple de cocción a vapor a la temperatura ajustada.
  • Página 124: Cocer Patatas Sin Pelar (Nuevas)

    Coc. al vapor + Microondas Cocer patatas sin pelar (nuevas)  Introduzca la bandeja de cristal en el nivel 1.  Coloque las patatas sin pelar lavadas en un recipiente de cocción perforado unas junto a otras. Ajustes   | | ... | Programas automáticos Verduras Patatas...
  • Página 125: Cocer Arroz

    Coc. al vapor + Microondas Cocer arroz El arroz se hincha durante la cocción, de ahí que deba cocinarse con líquido. La absorción de líquido depende del arroz y de la proporción de arroz y líquido. El arroz absorbe el líquido de cocción por completo, de forma que los nutrientes se mantienen intactos.
  • Página 126: Descongelar Y Calentar Con Microondas

    Descongelar y calentar con microondas A la hora de descongelar y calentar alimentos recomendamos generalmente que se ajusten las siguientes potencias de microondas:  [W] Descongelar Alimentos muy delicados: mantequilla, nata o pasteles de crema, queso El resto de alimentos Calentar Biberones y potitos Diferentes alimentos,...
  • Página 127: Descongelar

    Descongelar y calentar con microondas Descongelar alimentos Descongelar Si se descongelan los alimentos con Utilice recipientes aptos para el micro- precaución, se mantienen las vitaminas ondas. y los nutrientes.  Coloque el recipiente en la bandeja de cristal en el nivel 1. ...
  • Página 128 Descongelar y calentar con microondas Observaciones sobre la tabla Observe las potencias de microondas, los tiempos y los tiempos de compen- sación indicados, ya que se ha tenido en cuenta la consistencia, la cantidad y la temperatura de los alimentos. Selección del tiempo ...
  • Página 129 Descongelar y calentar con microondas Descongelar con la función Microondas    Alimento congelado Cantidad Remover/dar la Cubier- [min] [min] vuelta/recolocar Lácteos Nata 250 ml 10–15 cada sí 5 minutos Mantequilla 250 g 12–14 5–10 después de sí transcurrir la mi- tad del tiempo Queso en lonchas 250 g 6–7...
  • Página 130 Descongelar y calentar con microondas    Alimento congelado Cantidad Remover/dar la Cubier- [min] [min] vuelta/recolocar Grosellas 250 g 13–14 5–10 después de sí transcurrir la mi- tad del tiempo Ciruelas 500 g 13–15 5–10 después de sí transcurrir la mi- tad del tiempo Carne Carne picada de ternera...
  • Página 131: Calentar

    Descongelar y calentar con microondas Calentar Peligro de sufrir daños por líquidos calientes. Consulte sin falta el capítulo «Adverten- Al cocinar, especialmente al recalen- cias e indicaciones de seguridad», tar líquidos en la función Microon- apartado «Uso adecuado».  , puede ocurrir que se haya ...
  • Página 132 Descongelar y calentar con microondas  Durante el calentamiento: Recomendaciones remueva, gire o recoloque los alimen- - Utilice siempre una tapa, excepto al tos. Remueva desde las capas exte- calentar bebidas y alimentos empa- riores hacia el centro para que los nados.
  • Página 133 Descongelar y calentar con microondas Observaciones sobre la tabla Observe las potencias de microondas, los tiempos y los tiempos de compen- sación indicados, ya que se ha tenido en cuenta la consistencia, la cantidad y la temperatura de los alimentos. Selección del tiempo ...
  • Página 134 Descongelar y calentar con microondas Calentar con la función Microondas Alimentos Cantidad    Remover/dar la Cubierta [min:s] [min] vuelta/recolocar Bebidas Café, temperatura de de- 1 taza 1000 1:10–1:20 – antes de calentar gustación, 60–65 °C (200 ml) Leche, temperatura de de- 1 recipien- 1000 1:20–1:30...
  • Página 135 Descongelar y calentar con microondas    Alimentos Cantidad Remover/dar la Cubierta [min:s] [min] vuelta/recolocar Salsa del asado 250 g 4:10–4:40 después de sí transcurrir la mi- tad del tiempo y antes de su con- sumo 250 g 4:00–4:30 después de sí...
  • Página 136: Programas Automáticos

    Programas automáticos La gran variedad de programas auto- Advertencias importantes so- máticos le garantizan resultados perfec- bre el uso tos. - El grado de cocción se visualiza me- diante una barra con siete segmen- Categorías tos. Ajuste el grado de cocción dese- Los programas automáticos ...
  • Página 137: Búsqueda

    Programas automáticos Búsqueda (Dependiendo del idioma) Puede realizar búsquedas en Programas automáticos por el nombre de la catego- ría de los platos y de los programas au- tomáticos. Se trata de una búsqueda por texto completo en la que también puede bus- car por partes de palabras.
  • Página 138: Mymiele

    MyMiele MyMiele   puede memorizar las Eliminar entradas funciones que utiliza habitualmente.  Seleccione MyMiele  . Los programas automáticos le permiten  Toque la entrada que desee eliminar no tener que volver a introducir todos hasta que aparezca el menú contex- los niveles del menú...
  • Página 139: Programas Propios

    Programas Propios Puede crear y guardar hasta 20 progra- Crear programas propios mas propios.  Seleccione Programas Propios  . - Puede combinar hasta 9 pasos de  Seleccione Crear programa cocción para describir con exactitud el desarrollo de sus recetas favoritas Ahora puede determinar los ajustes pa- o de las más utilizadas.
  • Página 140: Iniciar Programas Propios

    Programas Propios  Confirme pulsando OK. Modificar pasos de cocción Puede iniciar el programa que ha guar- No es posible modificar los pasos de dado inmediatamente o más tarde o cocción de los programas automáti- puede modificar los pasos. cos que haya guardado con sus pro- pios nombres.
  • Página 141: Cambiar De Nombre Los Programas Propios

    Programas Propios Cambiar de nombre los pro- Eliminar Programas propios gramas propios  Seleccione Programas Propios  .  Seleccione  . Programas Propios  Toque el programa que desee elimi- nar hasta que aparezca el menú con-  Toque el programa que desee modifi- textual.
  • Página 142: Datos Para Los Laboratorios De Ensayo

    Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60350-1 (función Cocción al va- por )  [min] Platos de prue- Recipientes de Cantidad [g]    [°C] cocción Suministro de vapor Brócoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L Indiferente Distribución del vapor Brócoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L Máx.
  • Página 143 Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60705 (función Cocción al vapor con microondas    Platos de prueba Observación      [min] [°C] [min] Crema de huevo, 19–20 Menaje: ver descripción 1 kg (12.3.1) 12.3.1.2 y anexo B, dimensiones del borde supe- rior 250 x 250 mm, cocinar sin tapar...
  • Página 144 Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60705 (función Microondas ) Platos de prueba  [W]  [min] Observación   [min] Crema de huevo, 19–20 Menaje: ver descripción 1 kg (12.3.1) 12.3.1.2 y anexo B, dimensiones del borde supe- rior 250 x 250 mm, cocinar sin tapar Bizcocho fino, 475 g...
  • Página 145: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  En determinadas circunstancias, la Riesgo de sufrir daños debido a suciedad resistente podría dañar el superficies calientes. horno a vapor. El horno a vapor se calienta durante Limpie el interior del horno, el lado el funcionamiento. Podría quemarse interior de la puerta y la junta de la con el interior del horno, las rejillas puerta en cuanto se enfríe.
  • Página 146: Productos De Limpieza Inadecuados

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- Limpieza del frontal del horno cuados a vapor  Limpie el frontal con una bayeta lim- Para no dañar la superficie, evite utilizar pia, detergente suave y agua caliente. - productos de limpieza que conten- ...
  • Página 147: Limpieza Del Interior Del Horno

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del interior del horno Limpiar el depósito de agua  Extraiga el depósito de agua después Limpie y seque el interior del horno, la junta de la puerta, la canaleta recoge- de cada proceso de cocción con va- dora y el lado interior de la puerta des- por.
  • Página 148: Limpieza De Los Listones Portabandejas

    Descalcificación del horno a vapor Le recomendamos que utilice las pas- tillas descalcificadoras Miele para rea- lizar la descalcificación (ver «Acceso- rios opcionales»). Estas han sido es- pecialmente diseñadas para optimizar el proceso de descalcificación. EL res- to de productos descalcificadores que además de ácido cítrico también con-...
  • Página 149: Remojo

     Llene el depósito de agua hasta la Remojo marca  con agua templada y añada 2 pastillas descalcificadoras Miele. La suciedad resistente puede ablandar- se con este programa de mantenimien-  Espere hasta que las pastillas descal- cificadoras se hayan disuelto.
  • Página 150: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 151  Compruebe si se ha disparado el fusible de la ins- talación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta Miele. En caso de que tampoco el display reaccione, se tra- ta de un problema en la electrónica.
  • Página 152 La junta de la puerta presenta daños (p. ej. grietas). Se debe sustituir la junta de la puerta.  Póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele para modificar el sentido de apertura de la puerta.  Hasta la sustitución, no utilice ninguna función con microondas.
  • Página 153 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Tras procesos de coc- El horno a vapor con microondas es un horno a va- ción prolongados con la por combinado. El interior del horno es completa- función Microon- mente hermético al vapor. En un microondas con- das , el interior del vencional, por el contrario, se trata de un sistema aparato está...
  • Página 154  En caso de que continúe mostrándose el mensaje de anomalía, póngase en contacto con el Servicio técnico. y otras cifras Problema técnico  Desconecte el horno a vapor y póngase en con- tacto con el Servicio técnico de Miele.
  • Página 155: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Productos de limpieza y man- sorios adecuados para sus aparatos tenimiento Miele, así como productos de limpieza - Pastillas descalcificadoras (6 unida- y mantenimiento. des) Puede solicitar estos productos fácil- - Paño multiuso de microfibra...
  • Página 156: Servicio Post-Venta

    En caso de anomalías, que no pueda Encontrará más información en las con- solucionar usted mismo, informe p. ej. a diciones de la garantía incluidas en el su distribuidor Miele o al Servicio Post- volumen de suministro. venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nues-...
  • Página 157: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Advertencias de seguridad para el montaje  Daños derivados de un montaje incorrecto. El montaje incorrecto puede ocasionar daños en el horno a vapor. El montaje del horno a vapor deberá ser realizado exclusivamente por personal técnico cualificado. ...
  • Página 158: Medidas De Empotramiento

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. Empotramiento en un armario columna Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
  • Página 159: Empotramiento En Un Armario Inferior

    *INSTALLATION* Instalación Empotramiento en un armario inferior Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario. Si tiene previsto montar el horno a vapor debajo de una placa vitrocerámica o de inducción, observe las indicaciones de montaje de la placa de cocción, así como la altura de empotramiento de la misma.
  • Página 160: Vista Lateral

    *INSTALLATION* Instalación Vista lateral A Frontal de cristal: 22 mm Frontal de metal: 23,3 mm...
  • Página 161: Conexión Y Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Conexión y ventilación a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Recorte para ventilación mín. 180 cm d Sin conexión en esta zona...
  • Página 162: Montaje Del Horno A Vapor

    *INSTALLATION* Instalación Montaje del horno a vapor  Conecte el cable de conexión al hor- no a vapor. Daños ocasionados por un transpor- te incorrecto. La puerta puede resultar dañada si se traslada el horno a vapor por el ti- ...
  • Página 163: Conexión Eléctrica

    Servicio Post-venta. Se personal no autorizado puede oca- deberá poder acceder con facilidad a la sionar graves peligros para la seguri- dad del usuario, de los que Miele no base de enchufe después de instalar el horno a vapor. se responsabiliza.
  • Página 164 *INSTALLATION* Instalación Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características  Peligro de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Datos de conexión Durante los trabajos de reparación y/ Encontrará los datos de conexión nece- o mantenimiento puede producirse sarios en la placa de características.
  • Página 165: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este horno a vapor con microondas cumple con los requisitos de la directiva euro- pea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: - productos, descarga, en www.miele.es...
  • Página 166: Derechos De Propiedad Intelectual Y Licencias

    GNU, versión 2, o la Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1. Miele pone a su disposición o a la de terceros, durante un período de tiempo de al menos tres años tras la compra o envío del aparato, una copia de lectura mecáni- ca del código fuente de los componentes de código abierto contenidos en el apa-...
  • Página 167 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 168 DGM 7840 es-ES M.-Nr. 11 267 900 / 03...

Tabla de contenido