Página 1
STIHL HT 250 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Adjusting the Throttle Cable pruner. For further information you can Fuel go to www.stihlusa.com. Fueling Contact your STIHL dealer or the STIHL Chain Lubricant distributor for your area if you do not Filling Chain Oil Tank understand any of the instructions in this manual.
A description of a step or procedure that characteristics or the appearance of refers directly to an illustration may Have your STIHL dealer show you how your machine differs from those contain item numbers that appear in the to operate your power tool. Observe all described in this manual, please contact illustration.
Página 5
Most of these safety precautions and disease (Raynaud's phenomenon) or warnings apply to the use of all STIHL carpal tunnel syndrome. All the above-mentioned precautions do pole pruners. Different models may have not guarantee that you will not sustain These conditions reduce the hand's different parts and controls.
Página 6
To reduce the risk of injury, the operator with STIHL power tools, their use may, handling the machine should wear proper protective apparel. in fact, be extremely dangerous. and the cutting tool.
Página 7
Fuel refueling. Gasoline vapor pressure may build up inside the fuel tank depending Your STIHL power tool uses an oil- on the fuel used, the weather conditions WARNING gasoline mixture for fuel (see the and the tank venting system.
Página 8
Always check your power tool for proper Chain" of your instruction manual. condition and operation before starting, particularly the throttle trigger, throttle STIHL Oilomatic chain, guide bar and trigger lockout, stop switch and cutting sprocket must match each other in attachment. The throttle trigger must gauge and pitch.
Página 9
If you cannot set the correct idle speed, Take extreme care in wet and freezing your right hand on rear grip and throttle have your STIHL dealer check your weather (rain, snow, ice). Put off the trigger. Left-handers must follow these...
Página 10
WARNING asbestos, immediately contact your employer or a local OSHA Inhalation of certain dusts, especially representative. organic dusts such as mold or pollen, can cause susceptible persons to have an allergic or asthmatic reaction. HT 250...
Página 11
Always observe the general condition of your hand or any other part of your body. and keep a sufficient distance away from the tree. Look for decay and rot in the the falling wood. trunk and branches. If it is rotted inside, HT 250...
Página 12
English permanently damage the engine. Have muffler maintained by a STIHL servicing WARNING your muffler serviced and repaired by dealer. Some state or federal laws or your STIHL servicing dealer only. regulations may require a properly Always pull the unit out of the cut with...
Página 13
2. Never let the nose of the guide bar WARNING contact any object. Do not cut limbs with the nose of the guide bar. Be STIHL recommends the use of STIHL especially careful near wire fences replacement parts for maintenance and and when cutting small, tough repair.
Página 14
STIHL recommends that you have such fire; never operate your power tool if the Before storing for longer than a few work performed by your STIHL servicing screen is missing, damaged or clogged.
Hold the control handle with your right relieving cut (1) on the underside of the hand, and the shaft with your left hand. branch. Your left arm should be extended to the most comfortable position. HT 250...
The machine's long reach enables cutting to be performed next to the trunk without the risk of the lift bucket damaging other branches. The tool angle in this case depends on the position of the branch. HT 250...
Fit the chain – start at the bar nose. Turn the screw (1) counterclockwise until the tensioner slide (2) butts against the left end of the housing slot, then back it off 5 full turns. HT 250...
Check chain tension frequently – A new chain has to be retensioned more see chapter on "Operating often than one that has been in use for Instructions". some time. Check chain tension frequently – see chapter on "Operating Instructions". HT 250...
To ensure the maximum performance of (carburetor diaphragms, oil seals, fuel your STIHL engine, use a high quality 2- lines, etc.), but magnesium castings and cycle engine oil. To help your engine run catalytic converters as well. This could...
For further details, see www.STIHLusa.com/ethanol If not using MotoMix, only mix sufficient If not using MotoMix, use only STIHL fuel for a few days of work, not to exceed two-stroke engine oil or equivalent high- 30 days of storage. Store in approved quality two-stroke engine oils that are fuel-containers only.
Never Biological chain oil must be resistant to allow the oil tank to run dry. aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will otherwise quickly turn to resin. This Preparations results in hard deposits that are difficult to remove, especially in the area of the chain drive and chain.
Página 22
Grip must be vertical: Fit the cap – marks on tank cap and oil tank must line up. Fold the grip down. Press the cap down as far as stop. Marks on tank cap and oil tank must line HT 250...
It is not in line with the your dealer for assistance if necessary. outer mark. STIHL recommends that you have NOTICE servicing and repair work carried out Never operate without chain lubrication. exclusively by an authorized STIHL If the chain runs dry, the whole cutting servicing dealer.
Press the manual fuel pump START – ignition is switched on – bulb (9) at least five times – even if the engine can start the bulb is already filled with fuel. Cranking Remove the chain guard. HT 250...
Página 25
Crank the engine until it begins to fire. After no more than five attempts, turn the choke knob to e. HT 250...
Throttle cable adjustment hand. Retension if necessary – see Check adjustment of throttle cable – "Tensioning the Saw Chain". see chapter on "Adjusting the Throttle Cable". HT 250...
Chain type Chain pitch Minimum groove Storing for a long period depth See chapter on "Storing the Machine" Picco 3/8" P 0.20" (5.0 mm) If groove depth is less than specified: HT 250...
Clean away loose dirt from around the air filter (3) and inside the filter cover. Remove the filter element and check it – replace if dirty or damaged. Install the filter element in the filter housing. Fit the filter cover. HT 250...
Página 29
Engine stops while idling Warm up the engine. Turn the idle speed screw (LA) clockwise until the chain begins to Turn high speed screw (H) slightly run – then back it off 1/4 turn. clockwise (leaner) – no further than stop. HT 250...
– use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press the spark plug boot (1) snugly onto the spark plug unfavorable running conditions, e.g. – terminal (2). operating at part load.
Run the engine until the carburetor (carbonization). is dry – this helps prevent the STIHL recommends that you have carburetor diaphragms sticking servicing and repair work carried out together. exclusively by an authorized STIHL Remove the saw chain and guide servicing dealer.
It is best to use two saw chains in resharpened by a STIHL servicing rotation with one sprocket. dealer. STIHL recommends the use of original STIHL chain sprockets. WARNING It is absolutely essential to comply with the angles and dimensions specified below.
Página 33
English Chain pitch STIHL saw chains are sharpened to a Use only special saw chain sharpening filing angle of 30°. Exceptions are files. Other files have the wrong shape ripping chains with a filing angle of 10°. and cut. Ripping chains have an X in their designations.
Página 34
1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) burrs from the cutting edge. (6,35) 0,65 (0.026) Check angles with the filing gauge. 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) All cutters must be the same length. 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) HT 250...
Spark Arresting Screen in Muffler If the engine is down on power, check the spark arresting screen in the muffler. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. HT 250...
Spark arresting screen in muffler Have replaced by servicing dealer Check Spacer Have replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Check Antivibration elements Have replaced by servicing dealer Chain lubrication Check HT 250...
Página 38
Clean and turn over Guide bar Deburr Replace Check Chain sprocket Have replaced by servicing dealer Have STIHL multipurpose grease Drive shaft replenished every 25 hours of operation by servicing dealer Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. HT 250...
Página 40
24 Spark Plug Boot Connects the spark plug with the 10 Fuel Tank ignition lead. For fuel and oil mixture. 11 Machine Support For resting machine on the ground. 12 Oil Filler Cap For closing the oil tank. HT 250...
Página 41
Since new bar/chain combinations may HT 250: 13.4 lbs (6.1 kg) be developed after publication of this Displacement: 2.45 cu.in Manual, ask your STIHL dealer for the Cutting attachments (40.2 cc) latest STIHL recommendations. Bore: 1.57 in (40 mm) Stroke: 1.26 in (32 mm)
Página 42
Components other repair work be performed only by authorized STIHL servicing dealers using genuine STIHL replacement parts. This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, Genuine STIHL parts can be identified available at by the STIHL part number, the { logo and, in some cases, by www.stihlusa.com/warranty.html.
Página 43
Product registration is recommended, small off-road equipment engine at no modifications. so that STIHL has a means to contact cost to you including diagnosis (if the You are responsible for presenting your you if there ever is a need to...
Página 44
Fasteners – replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or cost to the owner. Any warranted part repairs on emission-related parts and Where to Make a Claim for Warranty...
Página 45
STIHL WOOD BOSS ® TIMBERSPORTS ® WOOD BOSS The color combination orange-grey ® YARD BOSS (U.S. Registrations #2,821,860; #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) Trademarks STIHL Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™...
Página 46
STIHL RAPID ™ STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. HT 250...
Página 47
Marcas comerciales Lubricante de cadena Comuníquese con su concesionario Llenado del tanque de aceite de la STIHL o con el distribuidor STIHL de su cadena región si no entiende alguna de las instrucciones incluidas en este manual. Revisión de lubricación de la...
Pida a su concesionario STIHL que le directamente a una ilustración puede manual. Si las características de enseñe el manejo de la herramienta contener números de referencia que funcionamiento o la apariencia de su motorizada.
Página 49
El uso de esta máquina puede ser El uso prolongado de una herramienta STIHL. Los distintos modelos pueden peligroso. La cadena del podador tiene motorizada (u otras máquinas) expone contar con piezas y controles diferentes.
Página 50
El ruido de la herramienta El sistema de encendido de la máquina suelto o cualquier cosa que pueda motorizada puede dañar STIHL produce un campo engancharse en las ramas, matorrales o los oídos. Siempre use electromagnético de intensidad muy piezas en movimiento de la máquina.
Página 51
STIHL otra fuente de ignición, para usarse con el modelo específico de puede provocar un incen- STIHL. Si bien es posible conectar a la dio y quemaduras graves Esta herramienta motorizada puede herramienta motorizada de STIHL o daños a la propiedad.
Página 52
Para evitar de llenado de combusti- los riesgos de lesiones personales o ble a mano tan daños a la propiedad causados por los firmemente como sea incendios, no arranque el motor si se posible. HT 250...
Página 53
La cadena Oilomatic, la espada y el arranque y permitir que el motor se piñón STIHL deben coincidir entre sí en desacelere a la marcha en vacío. cuanto a calibre y paso. Con el motor funcionando a marcha en vacío solamente, enganche la...
Página 54
STIHL que revise la material cortado. Sea sumamente Coloque la mano izquierda sobre el eje herramienta motorizada y haga los precavido cuando trabaje en declives o y la derecha sobre la empuñadura...
Página 55
NIOSH/MSHA para permitir la disipación para el tipo de polvo presente en el de los gases antes de lugar. que se puedan concentrarse. HT 250...
Página 56
Antes de trabajar a una distancia menor, comuníquese con la empresa de HT 250...
Página 57
Si la rama es gruesa o pesada, el uso de una podador de varilla. haga un corte de distensión no muy profundo en la parte inferior de la rama antes de cortarla por su parte superior HT 250...
Página 58
únicamente por el rica), en condiciones normales el son tan severas como las producidas concesionario de servicio STIHL. chispero quedará limpio como resultado por una motosierra. No obstante, del calor del silenciador y no necesitará...
Página 59
Preste especial atención al trabajar cerca de vallas ADVERTENCIA de alambre y cuando corte ramas STIHL recomienda el uso de piezas de pequeñas y duras que pueden repuesto originales STIHL para el fácilmente quedar enredados en la mantenimiento y reparación.
Página 60
STIHL. Siempre inserte el casquillo alcance de los niños. o pastos, a menos que el sistema de de la bujía bien apretado en el borne de Antes de guardar la máquina durante un...
No tire los recortes al basurero – pueden Para evitar arrancar la corteza al menor según la situación. usarse para abono. recortar ramas gruesas, siempre haga primero un corte de distensión (1) en el lado inferior de la rama. HT 250...
El largo alcance de la máquina permite cortar junto al tronco sin el riesgo de que el canasto dañe otras ramas. El ángulo de la herramienta en este caso depende de la posición de la rama. HT 250...
Coloque la cadena – empiece por la punta de la espada. Gire el tornillo (1) en sentido contrahorario hasta que el tensor deslizante (2) tope contra el extremo izquierdo de la ranura de la caja, después gírelo 5 vueltas en sentido contrario. HT 250...
Es necesario volver a tensar las "Instrucciones de manejo". cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". HT 250...
50 a 1 de ajustado es necesario para el graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para funcionamiento correcto en las utilizarse. motores de dos tiempos.
Página 66
Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
Se recomienda el posible con la mano. aceite STIHL BioPlus, el cual es rápidamente biodegradable. INDICACIÓN El aceite de cadena biodegradable debe ser resistente al envejecimiento (por ejemplo, STIHL BioPlus), pues de lo contrario se convertiría rápidamente en...
Las marcas en la tapa del depósito y en tapa del depósito y en el depósito el depósito de aceite deberán quedar de aceite deben quedar alineadas. alineadas. Presione la tapa hacia abajo hasta que tope. HT 250...
Página 69
No está ali- recibir ayuda, de ser necesario. STIHL neada con la marca exterior. recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación.
(2) debe F – posición de funcionamiento estar a aproximadamente la misma normal – el motor está en marcha o altura que su cadera derecha. puede arrancarse START – el encendido está conectado y es posible arrancar el motor HT 250...
Página 71
INDICACIÓN se encuentra frío. INDICACIÓN No tire de la cuerda de arranque No se pare ni se arrodille sobre el eje. totalmente hasta fuera, se podría romper. HT 250...
Página 72
Haga girar el motor varias veces con el arrancador para despejar la Tan pronto arranca cámara de combustión. Accione momentáneamente el Vuelva a colocar la bujía – vea gatillo de aceleración para "Bujía". desconectarlo de la posición de arranque. El control deslizante se HT 250...
Cadena fría del engranaje y los cojinetes. La tensión es correcta cuando la cadena encaja perfectamente contra la parte inferior de la espada y es posible deslizarla con la mano a lo largo de esta. HT 250...
– Reemplácelo si está (accesorio especial), en la zona sucio o dañado. utilizada para la mayoría de los cortes. Instale el elemento del filtro en su caja. Coloque la cubierta del filtro. HT 250...
Lleve a cabo el ajuste normal. Revise que el cable del acelerador esté debidamente ajustado – Arranque el motor y déjelo calentar reajústelo de ser necesario – vea el por aproximadamente 3 minutos. capítulo "Ajuste del cable del acelerador". HT 250...
Funcionamiento irregular a marcha en vacío, aceleración deficiente (aunque el ajuste del tornillo LA es correcto) Quite el casquillo de la bujía (1). Ajuste de marcha en vacío con mezcla muy pobre Destornille la bujía. HT 250...
Página 77
Atornille la bujía (3) en el cilindro y causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las coloque el casquillo (2) (empújelo bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – firmemente). inserte el casquillo de la bujía (1) bien combustible, apretado en el borne de la bujía (2).
Es mejor usar dos cadenas en rotación y elevado, o bajo llave, fuera del con una rueda dentada. alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales de STIHL. HT 250...
8,25 recomienda que un concesionario de 3 ó 3/8 9,32 servicio STIHL efectúe el afilado de la Seleccione el diámetro de la lima según cadena de aserrado. el paso de la cadena – consulte la tabla de "Herramientas de afilado".
Página 80
Los ángulos deben ser iguales en todos los cortadores. Si los ángulos son Utilice un calibrador de rectificación desiguales: La cadena funcionará STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los HT 250...
Página 81
– sin escarcha. Utilice un trozo de madera dura calibrador de profundidad. para quitar las rebabas del borde Paso de cadena Calibrador de cortante. profundidad Compruebe el ángulo con el Ajuste (a) calibrador de rectificación. pulg (mm) (pulg) HT 250...
Página 82
1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación HT 250...
Página 83
/ EE.UU Inspección y mantenimiento por el concesionario Chispero en el silenciador Si el motor pierde potencia, revise el chispero del silenciador. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. HT 250...
Página 84
Entrada de aire de enfriamiento Limpiar Revisar Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Espaciador Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) HT 250...
Página 85
Piñón de la cadena Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Solicite al concesionario que cambie la Eje impulsor grasa universal STIHL cada 25 horas de funcionamiento Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. HT 250...
Página 86
19 Piñón de la cadena 20 Tensor de cadena 21 Tapa de llenado de combustible 22 Tornillos de ajuste del carburador 23 Mango de arranque 24 Casquillo de bujía 25 Silenciador (con chispero) 26 Espaciador Número de serie HT 250...
Página 87
Cubre y protege el elemento del 22 Tornillos de ajuste del carburador filtro de aire. Para afinar el carburador. 10 Tanque de combustible 23 Mango de arranque Contiene la mezcla de combustible El mango del arrancador usado y aceite. para arrancar el motor. HT 250...
Página 88
Motor Bomba de aceite de émbolo giratorio 3/8 pulg controlada por velocidad y plenamente automática Cadena de aserrado STIHL de bajo Motor STIHL de un cilindro, cuatro contragolpe (con etiqueta verde) tiempos, lubricado por una mezcla de Capacidad del depó-...
Página 89
K de concesionario de servicio STIHL piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
Página 90
Sin embargo, como propietario del La Agencia de Protección del Medio obra. motor pequeño para equipo de uso Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL fuera de carretera usted debe ser Incorporated se complacen en Cobertura de garantía del fabricante consciente de que STIHL Incorporated explicarle la garantía del sistema de...
Página 91
Sistema de encendido por magneto – recomienda el registro de producto, por realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido lo que STIHL tiene un medio para Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
Página 92
La combinación de colores anaranjado- gris (Números de registro EE.UU. Lleve el producto a un centro de servicio 2,821,860; 3,010,057, 3,010,058, de STIHL en su localidad. 3,400,477; y 3,400,476) Requerimientos de mantenimiento Las instrucciones presentadas en este manual se basan en la aplicación de la mezcla recomendada para motores de 2 tiempos (vea también la instrucción...
Página 93
Algunos de las marcas comerciales de sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™...
Página 96
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-275-8621-F englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582758621F* 0458-275-8621-F...