AEG IAE84431FB Manual De Instrucciones
AEG IAE84431FB Manual De Instrucciones

AEG IAE84431FB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IAE84431FB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IAE84431FB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
PT
Manual de instruções
Placa
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
26
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG IAE84431FB

  • Página 1 IAE84431FB Notice d'utilisation Table de cuisson Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Página 3 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Página 4 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Página 6 • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Página 7: Installation

    FRANÇAIS toujours ces objets lorsque vous • Concernant la/les lampe(s) à devez les déplacer sur la surface de l’intérieur de ce produit et les lampes cuisson. de rechange vendues séparément : • Cet appareil est exclusivement Ces lampes sont conçues pour destiné...
  • Página 8 3.4 Montage min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm mm 750 min. 55mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le min.
  • Página 9: Description De L'APpareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
  • Página 10 Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction.
  • Página 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à 3 directement sur le fond des plats de niveaux) cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures.
  • Página 12 Vous pouvez cuisiner avec de grands friture sélectionnée. Une fois le niveau récipients placés sur deux zones de de cuisson réglé, aucun réglage manuel cuisson en même temps. Le récipient de température n'est nécessaire. doit couvrir les centres des deux zones .
  • Página 13 FRANÇAIS Pour sélectionner la zone de cuisson : sélectionnée : sélectionnez la zone de appuyez sur à plusieurs reprises cuisson à l'aide de . Le voyant de la jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de zone de cuisson clignote rapidement. cuisson correspondante s'affiche.
  • Página 14 5.12 OffSound Control cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage (Activation et désactivation du niveau de cuisson. des signaux sonores) Réglez d'abord le niveau de cuisson. Éteignez la table de cuisson. Appuyez Pour activer la fonction : appuyez sur pendant 3 secondes.
  • Página 15 FRANÇAIS Modes automatiques Éclaira‐ Faire Faire fri‐ ge auto‐ bouillir matique Mode H0 Désacti‐ Désacti‐ Désacti‐ vé vé vé Mode H1 Activé Désacti‐ Désacti‐ vé vé Mode Activé Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ 5.14 Hob²Hood lateur 1 lateur 1 Il s'agit d'une fonction automatique de Mode H3 Activé...
  • Página 16: Conseils

    Pour faire fonctionner manuellement la vitesse du ventilateur. directement la hotte, En appuyant sur la touche , la vitesse désactivez le mode du ventilateur est augmentée d'un palier. automatique de la fonction Lorsque vous atteignez un niveau...
  • Página 17 FRANÇAIS L'efficacité de la zone de cuisson est liée Ces bruits sont normaux et au diamètre du récipient. Un récipient n'indiquent pas une anomalie de la plus petit que le diamètre minimal table de cuisson. recommandé ne reçoit qu'une petite 6.3 Öko Timer (Minuteur éco) partie de la puissance générée par la zone de cuisson.
  • Página 18 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 9 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, d'aliments, des ragoûts et des plus les ingrédients. soupes. 9 - 12 Poêler à feu doux : escalopes, au be‐...
  • Página 19 FRANÇAIS Viande Niveau de cuisson Hamburger, boulettes de viande 2 - 4 Escalope, filet, steak à point / bien cuit, sau‐ 4 - 6 cisses frites, viande hachée Steak saignant 7 - 9 Légumes Niveau de cuisson Frites, crues 1 - 3 Pommes de terre sautées 4 - 6 Légumes...
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté...
  • Página 21 FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran‐ fonctionner.
  • Página 22 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé est identique à la fonc‐ tion. Le niveau de cuisson oscille Gestionnaire de puissance Reportez-vous au chapitre entre deux niveaux.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IAE84431FB PNC 949 597 406 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Página 24 Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 21,0 cm Avant droite 21,0 cm Arrière droite 21,0 cm Consommation d'énergie Avant gauche 179,6 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche...
  • Página 25 FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Página 26: Informações De Segurança

    9. DADOS TÉCNICOS....................46 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................47 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 27 PORTUGUÊS resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 28 AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Página 29: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho Risco de incêndio e choque tem de ser efectuada por elétrico. uma pessoa qualificada. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado.
  • Página 30 • Ligue a ficha à tomada eléctrica imediatamente da corrente elétrica. apenas no final da instalação. Isso evitará choques elétricos. Certifique-se de que a ficha fica • Os utilizadores portadores de acessível após a instalação. pacemaker devem manter-se a mais •...
  • Página 31: Instalação

    PORTUGUÊS • Este aparelho serve apenas para • Relativamente à(s) lâmpada(s) no cozinhar. Não pode ser usado para interior deste produto e às lâmpadas outras funções como, por exemplo, sobressalentes vendidas aquecimento de divisões. separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições 2.4 Manutenção e limpeza físicas extremas em eletrodomésticos, tais como...
  • Página 32 3.4 Montagem min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm mm 750 min. 55mm Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que min.
  • Página 33: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐...
  • Página 34 Cam‐ Função Comentário po do sensor Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. PowerBoost Para activar a função.
  • Página 35: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 4.4 OptiHeat Control As zonas de aquecimento de indução criam o calor necessário para cozinhar (Indicador de calor residual directamente na base dos tachos. A de 3 níveis) vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos. AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras.
  • Página 36 5.5 Aquecimento automático CUIDADO! Utilize tachos laminados Active esta função para obter o grau de apenas com o grau de cozedura necessário em menos tempo. cozedura baixo para evitar Quando esta função está activa, a zona danos por funciona com a regulação mais elevada sobreaquecimento do tacho.
  • Página 37 PORTUGUÊS zona de aquecimento começar a piscar Para desativar a função: selecione a lentamente, a contagem decrescente zona de aquecimento com e toque começa. . O indicador da zona de Para ver o tempo restante: selecione a aquecimento apaga-se. zona de aquecimento com Conta-Minutos indicador da zona de aquecimento Pode utilizar esta função como Conta-...
  • Página 38 • o Conta-Minutos chega ao fim; Para desactivar a função: toque em • o Temporizador da contagem O visor apresenta o grau de cozedura decrescente chega ao fim; anterior. • coloca algo sobre o painel de comandos. Quando desactivar a placa, também desactivará...
  • Página 39 PORTUGUÊS quente. Também é possível controlar manualmente a ventoinha através da Luz au‐ Fervu‐ Fritura placa. tomática A maior parte dos Modo H6 On Veloci‐ Veloci‐ exaustores são fornecidos dade 2 dade 3 com o sistema de controlo da ven‐ da ven‐...
  • Página 40: Sugestões E Dicas

    Ativar a luz Quando atingir um nível máximo e premir Pode configurar a placa para ligar automaticamente a luz sempre que a novamente, a velocidade da placa for ativada. Para isso, selecione ventoinha volta para 0, ou seja, a um dos modos automáticos H1 –...
  • Página 41 PORTUGUÊS tempo de funcionamento depende do aumenta, o aumento do consumo de grau de cozedura definido e da duração potência não é directamente da cozedura. proporcional. Isto significa que uma zona de aquecimento no nível de calor médio 6.4 Exemplos de modos de consome menos de metade da sua potência máxima.
  • Página 42 6.5 Dicas e conselhos para a Exemplos de aplicações de cozinha com a função função Fry Assist Os dados da tabela mostram exemplos de alimentos para cada grau de Para obter os melhores resultados cozedura. A quantidade, espessura, com a função: qualidade e temperatura (por exemplo, •...
  • Página 43: Manutenção E Limpeza

    Quando utilizar a placa com a função: trabalham com esta função. Os exaustores AEG que trabalham com esta • Proteja o painel do exaustor contra a luz solar direta. função têm o símbolo •...
  • Página 44: Resolução De Problemas

    7.2 Limpeza da placa calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas • Remover imediatamente: plástico brilhantes. Limpe a placa com um derretido, película de plástico, açúcar pano húmido e um detergente não e alimentos com açúcar; caso abrasivo.
  • Página 45 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre Retire o objeto do campo do sensor. o campo do sensor O indicador de calor residual A zona não está quente por‐ Se a zona tiver funcionado não acende. que funcionou durante pou‐...
  • Página 46: Dados Técnicos

    (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IAE84431FB PNC 949 597 406 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW...
  • Página 47: Eficiência Energética

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 Identificação do modelo IAE84431FB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aque‐ cimento Tecnologia de aquecimen‐...
  • Página 48 • Sempre que possível, coloque as • Centre o tacho na zona de cozedura. tampas nos tachos. • Pode utilizar o calor residual para • Coloque o tacho na zona de cozedura manter os alimentos quentes ou antes de a activar.
  • Página 49: Información Sobre Seguridad

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................. 70 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 50 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Página 51 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra. puede instalar el aparato. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté...
  • Página 53 ESPAÑOL • No desconecte el aparato tirando del cuando el aparato esté en cable de conexión a la red. Tire funcionamiento. siempre del enchufe. • Cuando se coloca comida en aceite • Use únicamente dispositivos de caliente, éste puede saltar. aislamiento apropiados: línea con ADVERTENCIA! protección contra los cortocircuitos,...
  • Página 54: Instalación

    2.4 Mantenimiento y limpieza por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones • Limpie periódicamente el aparato físicas extremas en los aparatos para evitar el deterioro del material de domésticos, como la temperatura, la la superficie. vibración, la humedad, o están •...
  • Página 55 ESPAÑOL R 5mm mm 750 min. 60mm min. 55mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido min. 28 mm del cajón durante el proceso de cocción. min. 12 mm...
  • Página 56: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Página 57 ESPAÑOL Sen‐ Función Comentario Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicadores del nivel de calor Pantalla Descripción La zona de cocción está...
  • Página 58: Uso Diario

    5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de coc‐ Consulte los capítulos sobre calor ción se apaga. seguridad. 8 - 9 4 horas 5.1 Activación y desactivación 10 - 14 1,5 hora 5.3 Ajuste de temperatura...
  • Página 59 ESPAÑOL que desee. Transcurridos 3 segundos, 3. Ajuste el mejor nivel de temperatura para el alimento que a freír. Consulte se enciende. la tabla en el capítulo de consejos. Para desactivar la función: cambie el Los indicadores situados encima del ajuste de calor.
  • Página 60 Cuando ha transcurrido el La función no afecta al tiempo, se activa la señal funcionamiento de las zonas acústica y 00 parpadea. Se de cocción. apaga la zona de cocción. 5.9 Pausa Para detener la señal acústica: toque Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de...
  • Página 61 ESPAÑOL Para desactivar la función: encienda la • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción placa de cocción con . No ajuste los conectadas a la misma fase supera niveles de calor. Toque durante 4 los 3700 W.
  • Página 62 La placa de cocción 5. Toque del temporizador para reconoce automáticamente la seleccionar un modo automático. temperatura del utensilio de cocina y Para operar la campana ajusta la velocidad del ventilador. directamente con el panel de Modos automáticos...
  • Página 63: Consejos

    ESPAÑOL 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte "Datos técnicos". Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.2 Ruidos durante la 6.1 Utensilios de cocina utilización En las zonas de cocción por Es posible que escuche los ruidos inducción, la presencia de siguientes: un fuerte campo magnético •...
  • Página 64 Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimen‐ como Tape los utensilios de cocina. tos. estime necesa‐ 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gelati‐...
  • Página 65 ESPAÑOL Huevos Nivel de calor Tortilla, huevos fritos 1 - 3 Huevos revueltos 4 - 6 Pescado Nivel de calor Filete de pescado, barritas de pescado, ma‐ 4 - 6 risco Carne Nivel de calor Chuletas, pechuga de pollo, pechuga de pa‐ 1 - 3 Hamburguesas, albóndigas 2 - 4...
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    • Proteja el panel de la campana de la consumidores. Las campanas luz solar directa. extractoras AEG que usan esta función • No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana. deben tener el símbolo •...
  • Página 67: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 7.2 Limpieza de la placa agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la • Elimine de inmediato: restos placa de cocción con un paño suave fundidos de plástico, recubrimientos humedecido con agua y detergente de plástico, azúcar y alimentos que no abrasivo.
  • Página 68 Problema Posible causa Solución La placa de cocción se apa‐ Ha puesto algo sobre el sen‐ Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual La zona no está caliente Si la zona ha funcionado el no se enciende.
  • Página 69: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IAE84431FB Número de producto (PNC) 949 597 406 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 70: Eficacia Energética

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo IAE84431FB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
  • Página 71 ESPAÑOL • Cuando caliente agua, utilice solo la • Coloque el utensilio de cocina cantidad que necesite. directamente en el centro de la zona • En la medida de lo posible, cocine de cocción. siempre con los utensilios de cocina •...
  • Página 72 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido