Página 1
istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje raggio led incasso...
Página 2
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
Página 3
Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen. La durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. La garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si...
Página 4
AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. WARNING: when installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
Página 5
IP20 bianco led 3000K 1W/350mA F6.118.12.1 white 2W/500mA Weiß blanc blanco bianco led blu 1W/350mA F6.118.13.1 white led blue 2W/500mA Weiß blanc blanco...
Página 7
Praticare un foro nel cartongesso di 34 x 167 mm. GB Make a 34 x 167 mm hole in the plasterboard. Im Gipskarton eine Öffnung der Größe 34 x 167 mm herstellen. Pratiquer un trou dans le placoplâtre de 34 x 167 mm. Realizar un orifi...
Página 9
Eseguire il collegamento elettrico nella morsettiera protetta (A) come mostrato in fi gura. GB Connect the power cables to the protected terminal board (A), as shown on fi gure. Mit einer für den Installationsort geeigneten Verbindung die Stromkabel des Netzteils an die mit dem Spot gelieferten Kabel (C) anschließen.
Página 11
Far aderire bene la battuta (B) del corpo al cartongesso. GB Let the rabbet (B) perfectly adhere to the plasterboard. Sicherstellen, dass der Anschlag (B) richtig am Gipskarton anliegt. Faire bien adhérer la butée (B) du corps au placoplâtre. Hacer adherir bien el tope (B) del cuerpo al cartón yeso.
Página 13
per eseguire la manutenzione, estrarre la mascherina (C) attraverso la chiavetta (D). inserire la chiavetta (D) nella fessura posizionandola come in fi gura, ruotarla di 90° e tirare. NOTA: è consigliato fare forza nella parte inferiore della mascherina; l’estrazione risulterà più facile. GB to execute the unkeep extract the mask (C) by using the key (D).
Página 14
smaltimento dell’apparecchio GB equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
Página 15
indice marcature GB marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 3 (alimentazione effettuata con bassissima tensione di sicurezza; sono escluse tensioni superiori a 50 V- 50Hz. messa a terra non prevista. GB class 3 (very low safety supply tension;...
Página 16
360°. Viabizzuno is the name of the main road of the small village Bizzuno, located in the province of ravenna, where I was born on the 21st of july 1955 at n°17, between the “casa del popolo”...
Página 18
For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata, razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione di fare luce: il suo uso é sempre più flessibile e la sua capacità di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non sfacciatamente decorativo.
Página 19
libro For m finitura cemento bianco prima edizione, 2005, esaurito book For m cement finishing first edition, 2005, out of stock libro For m finitura gomma seconda edizione, 2007, esaurito book For m rubber finishing second edition, 2007, out of stock libro For m terza edizione, 2011, esaurito book For m...
Página 20
Alvaline attraversa lo spazio diagonalmente: dinamica, irriverente, ironica, giocosa. inizia il gesto, dove si muovono gli sguardi, dove la materia si fonde mescolandosi alla luce, si originano così colore e forma, che vivono per se stesse e per l’emozione che li circonda. il blu della notte é il suo colore.
Página 21
manuale Alvaline 2007 volumi Alvaline manual Alvaline 2007 Alvaline volumes italiano vol.1 E27 vol.9 clv2 cod.16162-2 cod.00285 cod.00284 vol.2 h2o vol.10 tulp english cod.00283 cod.00290 français cod.16164-2 vol.3 bamboo vol.11 fileau cod.00289 cod.14564 english español deutsch cod.16166-2 vol.4 alva1 vol.13 UpOGalleggio cod.00291 cod.15215 vol.5 clv1...
Página 22
Viabizzunoreport: strumento per incuriosirsi, conoscere ed esplorare progetti, eventi e personaggi di luce. per poter lavorare assieme é fondamentale che il lavoro da sviluppare sia un progetto stimolante e che il nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa ed elaborata che richiede tempo ed energia.