Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

455
AVVERTENZE:
I
All'atto dell'installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi
che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
WARNING:
GB
When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is
switched off.
HINWEISE:
D
W hrend der Installation und bei allen nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte
ä
sichergestellt werden, da die Versorgungsspannung vorher abgenommen wurde.
ß
AVVERTISSEMENTS:
F
Lors de l'installation et à chaque fois que l'on fait un entretien sur la lampe,
s'assurer que la tension d'alimentation ait été coupée.
ADVERTENCIA:
E
Durante la instalación, y cada ve que se interviene sobre la lámpara, asegurarse
que la alimentación haya sido desconectada.
ATTENZIONE:
I
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in
fase di installazione che di impiego.
WARNING:
GB
Fitting safety is only guaranteed if the following instructions are strictly observed
both during installation and use.
ACHTUNG:
D
Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden,
wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der
Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
ATTENTION:
F
La sécurité de l'appareil n'est assurée que lorsque les consignes portées sont
respectées, tant lors de l'installation que durant l'utilisation de l'appareil.
ATENCIÓN:
E
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan estas instrucciones
durante la fase de instalación y de empleo.
cornice
cornice halo
F6.112.10
110
F6.112.11
classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono
I
collegate ad un conduttore di terra. Messa a terra tassativa).
class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. Earthing compulsory).
GB
Klass 1 (Grundisolation leitenden; berührbare Metallteile sind mit Schutzerdung
D
verbunden. Schtzerdung vorgeschriben)
class 1 (seulement isolation de base, les partes condutrices acessibles sont reliées à un
F
conducteur terre. Mise à la terre obligatorie).
Clase I (sólo aislamiento fundamental; además, las partes conductoras accesibles
E
están conectadas a un conductor de tierra. Puesta a tierra indispensable).
Apparecchi idonei al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili
I
F F
Luminaries suitable for direct mounting on flamable surfaces
GB
Geeignet fuer direkt Einbau auf entzuenlichen Oberflaechen
D
Appareil predisposè à un montage direct sur une superficie normalment inflamable
F
Aparatos adecuados para el montaje directo sobre superficies normalmente
E
inflamables
Sostituire gli schermi di protezione danneggiati
I
Replace any cracked protective shield
GB
Die beschädigten Schutzschirme auswechseln.
D
Remplacer les écrans de protection endommagés.
F
Sustituir las pantallas de protección dañadas.
E
Lampade con vetro UV-STOP
UV
UV
I
STOP
STOP
Lamp with UV-STOP glass
GB
Lampe mit UV-STOP Filter
D
Lampes avec verre anti-UV
F
Lámparas con cristal UV-STOP.
E
Lampade impiegabili solamente in apparecchi con schermo di
I
protezione
Lamps to be used only with fittings with protection glass
GB
Lampen nur in Geräten mit Schutzschirmen zu verwenden
D
Lampes utilisables uniquement sur des appareils avec écran de
F
Protection
Lámparas que pueden utilizarse sólo en aparatos con pantalla de
E
Protección
HDG
Lampada ad alogeni a doppio attacco per uso generale
I
Dual-attachment halogen lamp for general use
GB
Universell einsetzbare zweiseitig gesockelte Halogenlampe
D
Lampe à halogènes à double attache pour usage général
F
Lámpara halógena de soporte doble para empleo general
E
prodotto conforme alle direttive europee
I
produced in compliance with EC directives
GB
Gebaut gemaeß EG-Vorschriften
D
produit conforme aux Directives de la Comunautè Européenne
F
Producto conforme con las directivas europeas
E
halo R7s-114
250V
bianco
HDG
UV
UV
STOP
STOP
white
Weiß
blanc
blanco
grigio
HDG
UV
UV
STOP
STOP
grey
grau
gris
gris
F F
R7s-114
300W
R7s-114
300W
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para viabizzuno F6.112.10

  • Página 1 R7s-114 cornice halo 250V F6.112.10 bianco R7s-114 300W STOP STOP white Weiß blanc blanco F6.112.11 grigio R7s-114 300W STOP STOP grey grau gris gris classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono collegate ad un conduttore di terra. Messa a terra tassativa).
  • Página 2 istruzioni di montaggio installation instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje 1 Svitare le due viti laterali (A). Unscrew the two side screws (A). Die beiden seitlichen Schrauben (A) lösen. Dévisser les deux vis latérales (A). Desenroscar los dos tornillos laterales (A). 2 Togliere la piastra di chiusura (B) dal corpo (C).
  • Página 3 4 Inserire la lampadina (E) [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura sull’apparecchio] sul portalampada (F). In caso si voglia fissare il corpo (C) della lampada ad una parete utilizzare le asole (G). Fit a bulb (E) [of suitable specifications, see markings on device] on the lamp holder (F).

Este manual también es adecuado para:

F6.112.11