Husqvarna 455e Rancher Manual De Instrucciones
Husqvarna 455e Rancher Manual De Instrucciones

Husqvarna 455e Rancher Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 455e Rancher:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Instruções para o uso
455e Rancher
455 Rancher 460 Rancher
E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 2 2 2 2 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
P P P P T T T T ( ( ( ( 4 4 4 4 3 3 3 3 - - - - 8 8 8 8 3 3 3 3 ) ) ) )
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 455e Rancher

  • Página 1 Manual de instrucciones Instruções para o uso 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 2 2 2 2 ) ) ) ) Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 2: Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Una bujía ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden incorrecta puede arruinar el ser peligrosas! Su uso descuidado o pistón y el cilindro. Asegúrese erróneo puede provocar heridas de que la bujía tenga supresión graves o mortales al operador o de perturbaciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Índice Combinaciones de espada y cadena ....41 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 41 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Declaración CE de conformidad ......42 Símbolos en la máquina: ........2 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 2 ÍNDICE Índice ..............
  • Página 4: Introducción

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 5: Qué Es Qué

    12 Válvula de descompresión 29 Etiqueta adhesiva de información y advertencia 13 Mango delantero 30 Placa de identificación 14 Protección contra reculadas 31 Rueda de tensor de cadena (455e Rancher) 15 Silenciador 32 Manija (455e Rancher) 16 Cabezal de rueda Spanish – 5...
  • Página 6: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar Importante una motosierra nueva ¡IMPORTANTE! • Lea detenidamente el manual de instrucciones. Esta motosierra para los servicios forestales está • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. concebida para realizar tareas en el bosque como la Vea las instrucciones bajo el título Montaje.
  • Página 7: Equipo De Protección Personal

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD todo uso para el cual no se sienta suficientemente • Guantes con protección anticorte calificado. Si después de leer estas instrucciones todavía • Pantalones con protección contra sierra se siente inseguro en cuanto al procedimiento de uso, •...
  • Página 8 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD accidentes, pero sólo es usted, el usuario, quien puede • Utilice el freno de cadena como 'freno de impedirlos. estacionamiento' al arrancar y para los traslados cortos a fin de prevenir accidentes por contacto involuntario de usted o el entorno con la cadena de sierra en movimiento.
  • Página 9 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el ¿Me protegerá siempre el freno de sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el cadena contra daños si se produce una freno de cadena se activa manualmente con la mano reculada? izquierda.
  • Página 10: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección de la mano derecha Botón de parada La protección de la mano derecha, además de proteger El botón de parada se utiliza para parar el motor. la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior.
  • Página 11 Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos roturas de cadena y se aumenta el desgaste de la técnicos para información sobre las combinaciones de espada, la cadena y el piñón de arrastre.
  • Página 12 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre Afilado y ajuste del talón de profundidad los eslabones de arrastre. de una cadena de sierra Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes • No corte nunca con una sierra roma. Es señal de sierra roma cuando es necesario presionar el equipo •...
  • Página 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que utilice nuestro calibrador de afilado. La plantilla • Afile todos los dientes a la misma longitud. Cuando garantiza un afilado de la cadena de sierra para una sólo queden 4 mm (5/32") de la longitud de diente, la reducción de la reculada y una capacidad de corte cadena está...
  • Página 14 Entre nuestros modelos de motosierra hay diferentes ubicaciones del tornillo del tensor de cadena. Vea el capítulo Componentes de la máquina en lo referente a la ubicación de este tornillo en su modelo. 455e Rancher ¡ATENCIÓN! Una cadena insuficientemente tensada puede soltarse y ocasionar accidentes graves, incluso mortales.
  • Página 15 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Cerrar la manija para fijar el tensado. combustible dure más que el aceite de cadena), y deben seguirse nuestras recomendaciones de equipo de corte (una espada demasiado larga requiere más aceite lubricante). Control de la lubricación de la cadena •...
  • Página 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Piñón de arrastre de la cadena • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario. El tambor del embrague lleva uno de los siguientes piñones de arrastre de cadena: •...
  • Página 17: Montaje De La Espada Y La Cadena

    (A). el tensado regularmente. Una cadena correcta significa buena capacidad de corte y larga duración. 455e Rancher Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición cadena hacia el mango delantero.
  • Página 18 MONTAJE arrastre y la guía de la espada. Empiece con la parte Montaje del apoyo de corteza superior de la cadena. Para montar el apoyo de corteza, consulte a su taller de servicio local. Compruebe que los filos de los eslabones de corte estén orientados hacia delante en la parte superior de la espada.
  • Página 19: Manipulacion Del Combustible

    Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard •...
  • Página 20: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • Es importante utilizar un aceite adecuado para la • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como temperatura ambiente (con la viscosidad correcta). mínimo del lugar de repostaje. • Con temperaturas bajo cero, algunos aceites se espesan.
  • Página 21: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada máquina, la válvula vuelve automáticamente a la posición de partida. ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en marcha.
  • Página 22 ARRANQUE Y PARADA Dado que el freno de cadena todavía está activado, se • El freno de cadena debe estar aplicado cuando se deben bajar las revoluciones del motor lo antes posible a arranca la motosierra. Vea las instrucciones del ralentí, y esto se logra desconectando el fiador contra capítulo Arranque y parada.
  • Página 23: Técnica De Trabajo

    TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
  • Página 24 TÉCNICA DE TRABAJO el control. Las dos situaciones pueden ocasionar una rama, un árbol u otro objeto y producir una daños personales graves. reculada. Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada y cadena orientadas hacia atrás.
  • Página 25 TÉCNICA DE TRABAJO nunca subido a una escalera, trepado a un árbol o en cadena sólo deben utilizarse las combinaciones una posición que carezca de una base firme. recomendadas por nosotros. Vea las instrucciones bajo los títulos Equipo de corte y Datos técnicos. Técnica básica de corte ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una motosierra agarrándola solamente con...
  • Página 26 TÉCNICA DE TRABAJO ¿Hay riesgo de reculada? por equivocación y el riesgo de perder el equilibrio cuando trabaja. El tronco en el suelo. No hay riesgo de atasco de la ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir cadena o de partición del objeto de corte. Sin embargo, en su estabilidad y seguridad para caminar y hay un riesgo considerable de que la cadena toque el mantenerse de pie?
  • Página 27 TÉCNICA DE TRABAJO Empiece cortando desde arriba (aproximadamente 1/3 • Compruebe si el tronco tiene daños o podredumbre, del diámetro del tronco). que aumentan la probabilidad de que el árbol se rompa y empiece a caer antes de lo previsto. Termine el corte desde abajo, hasta que se encuentren los dos surcos.
  • Página 28 TÉCNICA DE TRABAJO para tener preparado un camino de retirada cuando ser perfectamente horizontal y formar un ángulo recto empiece a caer el árbol. El camino de retirada debe estar (90°) con la dirección de derribo elegida. a unos 135°, oblicuamente hacia atrás, de la dirección de derribo prevista.
  • Página 29 TÉCNICA DE TRABAJO pequeña o se atraviesa al cortar, o si los cortes de No trabaje nunca dentro de la zona de riesgo de árboles indicación y derribo están mal situados. talados atascados y suspendidos. Cuando están terminados los cortes de indicación y de derribo, el árbol debe empezar a caer;...
  • Página 30: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TÉCNICA DE TRABAJO Si necesita cortar a través del árbol/rama, haga dos o tres momento en que el sector de riesgo de reculada de la cortes con una separación de 3 cm y una profundidad de espada toca un objeto. 3 a 5 cm.
  • Página 31: Mantenimiento

    Primero se regula el surtidor L, luego el tornillo de ralentí T y, por último, el surtidor H. Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado Cambio del tipo de combustible conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos.
  • Página 32: Control, Mantenimiento Y Servicio Del Equipo De Seguridad De La Motosierra

    MANTENIMIENTO el motor funciona regularmente en todas las posiciones, Freno de cadena con protección contra habiendo un buen margen hasta el régimen en que reculadas empieza a girar la cadena. Control del desgaste de la cinta de freno ¡ATENCIÓN! Si el régimen de ralentí no puede ajustarse para que se pare la cadena, acuda a un taller de servicio.
  • Página 33 MANTENIMIENTO delantera y deje caer la motosierra por su propio peso, Fiador del acelerador rotando en la empuñadura trasera, contra el tocón. • Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la posición de ralentí cuando el fiador está en su posición inicial.
  • Página 34: Silenciador

    MANTENIMIENTO Protección de la mano derecha Silenciador Compruebe que la protección de la mano derecha esté Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador intacta, sin defectos visibles como, por ejemplo, grietas. defectuoso. Sistema amortiguador de vibraciones Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina.
  • Página 35: Mecanismo De Arranque

    MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque Tensado del muelle de retorno • Saque el cordón de arranque de la guía de la polea y ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está gire ésta en el sentido de las agujas del reloj unas 2 tensado en el cuerpo del mecanismo de vueltas.
  • Página 36: Filtro De Aire

    Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con Lubricación del cojinete de varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el agujas clima, la estación del año, etc.
  • Página 37: Ajuste De La Bomba De Aceite

    Espada de 20"-24": Posición 3 centrífugamente la suciedad y el polvo. Esta recomendación rige para el aceite para cadena Husqvarna. Si se utilizan otras marcas, aumentar el flujo de aceite una medida. ¡ATENCIÓN! Al efectuar el ajuste, el motor no debe estar en marcha.
  • Página 38 MANTENIMIENTO Temperaturas de 0° ° ° ° C o más frías: La tapa del cilindro está preparada para adaptarla al funcionamiento en climas fríos. Gire la tapa de invierno para que el aire caliente proveniente del cilindro pueda entrar al compartimiento del carburador, evitando la obturación con hielo del filtro de aire, por ejemplo.
  • Página 39: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
  • Página 40: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher Motor Cilindrada, cm 55,5 55,5 60,3 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2700 2700 Potencia, kW/r.p.m. 2,6/9000 2,6/9000 2,7/9000 Sistema de encendido NGK BPMR 7A/...
  • Página 41: Combinaciones De Espada Y Cadena

    DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Los siguientes equipos de corte están homologados para los modelos Husqvarna 455e Rancher, 455 Rancher y 460 Rancher. Espada Cadena Máximo número de Longitud, Longitud, Paso, Anchura de dientes, cabezal de Tipo eslabones de...
  • Página 42: Declaración Ce De Conformidad

    Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras para los servicios forestales Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher y 460 Rancher, a partir del número de serie del año 2016 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
  • Página 43: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Use sempre o tipo de vela de ignição recomendado! Uma vela ATENÇÃO! Moto-serras podem ser de ignição incorrecta pode perigosas! O uso indevido ou danificar o pistão/cilindro. incorrecto poderá causar sérios Verifique se a vela de ignição ferimentos ou até...
  • Página 44: Índice Índice

    ÍNDICE Índice Limagem e calibradores de lima da corrente da serra..............82 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Certificado CE de conformidade ......83 Símbolos na máquina: .......... 43 Símbolos nas instruções para o uso: ....43 ÍNDICE Índice ..............44 INTRODUÇÃO Prezado cliente! ............
  • Página 45: Introdução

    Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
  • Página 46: Como Se Chama

    28 Protector de lâmina 13 Punho dianteiro 29 Autocolante de informação e aviso 14 Protecção anti-retrocesso 30 Placa de tipo e número de série 15 Silenciador 31 Roda tensora da corrente (455e Rancher) 16 Roleto 32 Manípulo (455e Rancher) 46 – Portuguese...
  • Página 47: Instruções Gerais De Segurança

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova Importante moto-serra IMPORTANTE! • Leia atentamente as instruções para o uso. Esta moto-serra para silvicultura foi concebida para trabalhos na floresta, tais como abate de árvores, • Controle a montagem e o ajuste do equipamento de desramação e corte.
  • Página 48: Equipamento De Protecção Pessoal

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA sentir inseguro quanto ao modo de proceder, aconselhe- • Botas com protecção anti-serra, biqueira de aço e se com um especialista antes de prosseguir. No caso de sola anti-deslizante ter dúvidas sobre a forma de utilizar a motosserra, não •...
  • Página 49 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Tenha cuidado ao usar e controle para que o sector de o utilizador ou circundantes entrem em contacto risco de retrocesso da lâmina nunca entre em contacto involuntário com a corrente da serra em movimento. com algum objecto. •...
  • Página 50 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Em casos de retrocessos menos violentos ou durante suficientemente forte para activar o travão da corrente. situações de trabalho onde o sector de risco de Se o travão da corrente fosse demasiado sensível, seria retrocesso se encontra próximo ao utilizador, activa- activado constantemente estorvando o trabalho.
  • Página 51: Equipamento De Corte

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Protector da mão direita Contacto de paragem O protector da mão direita deverá, além de proteger a O contacto de paragem é usado para desligar o motor. mão se a corrente saltar ou se romper, evitar que galhos e ramos interfiram na operação do punho traseiro.
  • Página 52 Husqvarna. Para informação sobre as combinações de lâmina/corrente por nós recomendadas, veja as instruções na secção Especificações técnicas.
  • Página 53 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Largura da ranhura da lâmina (pol/mm). A largura da • O componente cortante duma corrente de serra ranhura da lâmina deve estar ajustada à largura dos chama-se elo de corte e consiste de um dente de elos de condução da corrente.
  • Página 54 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Afiação do dente de corte corte da corrente da sua motosserra, veja as instruções na secção Especificações técnicas. Para afiar os dentes de corte requer-se uma lima redonda e um calibrador de lima. Para informação sobre o diâmetro da lima redonda e o calibrador de lima recomendados para a corrente da sua motosserra, veja ATENÇÃO! Uma abertura de corte...
  • Página 55 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA A tensão da corrente deverá ser controlada a cada 455e Rancher abastecimento de combustível. NOTA! Uma corrente nova requer um período de rodagem durante o qual se deve controlar a tensão da corrente mais frequentemente. •...
  • Página 56 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lubrificação do equipamento de corte Com a ponta da lâmina a uma distância de aprox. 20 cm (8 pol.), aponte para um objecto sólido e claro. Após 1 minuto de funcionamento com 3/4 de ATENÇÃO! Lubrificação insuficiente do aceleração, deverá...
  • Página 57 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA B Rim-pinhão (substituível) • Se a ranhura da lâmina está com desgaste anormal. Substitua a lâmina quando necessário. Verifique regularmente o nível de desgaste do pinhão da corrente. Substitua-o caso apresente desgaste anormal. • Se a extremidade da lâmina apresenta desgaste O pinhão deverá...
  • Página 58: Montagem

    Uma corrente correcta para transporte (A). significa boa capacidade de corte e longa vida útil. 455e Rancher Verifique se o travão de corrente não está activado, movendo o protector anti-retrocesso do travão de corrente no sentido do punho dianteiro.
  • Página 59 MONTAGEM e a ranhura da lâmina. Comece pela parte superior da Montagem do apoio para casca lâmina. Para montar um apoio para casca, contacte uma oficina autorizada. Verifique se o fio dos elos de corte está voltado para a frente, na parte superior da lâmina. Monte a cobertura do acoplamento e localize o pino do esticador da corrente no encaixe da lâmina.
  • Página 60: Manejo De Combustível

    • Se a máquina não for usada por um longo período, esvazie o depósito de combustível e limpe-o. Combustível ecológico HUSQVARNA recomenda o uso de gasolina adequada Óleo de corrente ao meio ambiente (também conhecida como • Para lubrificação, recomenda-se um óleo especial "combustível alquilato”), ou gasolina Aspen para motores...
  • Página 61: Abastecimento

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento • Nunca arranque com a máquina: Se derramou combustível ou óleo de corrente sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem. Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua ATENÇÃO! As medidas de precaução roupa, troque de roupa.
  • Página 62: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem sempre no arranque. Quando a máquina arranca, a válvula retorna automaticamente à posição original. ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o seguinte: O travão da corrente deve estar aplicado quando se dá o arranque à motosserra, para evitar o perigo de contacto com a corrente em rotação durante o arranque.
  • Página 63 ARRANQUE E PARAGEM Uma vez que o travão da corrente continua activado, a • O travão da corrente deverá estar aplicado quando se rotação do motor deve ser reduzida logo que possível dá o arranque à motosserra. Ver instruções na secção para a marcha em vazio, o que se consegue desligando Arranque e paragem.
  • Página 64: Técnica De Trabalho

    TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: Regras básicas de segurança Observe a vizinhança: • Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina. • Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serra ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem.
  • Página 65 TÉCNICA DE TRABALHO Ambas as situações podem causar sérias lesões Por decuido, o sector de risco de retrocesso da lâmina pessoais. pode atingir um ramo, uma árvore próxima ou outro objecto, provocando um retrocesso. Ao deslocar-se, a corrente deverá ser travada com o travão de corrente e o motor desligado.
  • Página 66 TÉCNICA DE TRABALHO árvore ou em local em que não esteja apoiado numa Siga as instruções de limagem e manutenção da base firme e segura. lâmina e corrente. Ao trocar de lâmina e corrente, só é permitido o uso das nossas combinações recomendadas.
  • Página 67 TÉCNICA DE TRABALHO A corrente da serra não pode tocar o solo ou outro Traçagem objecto, durante ou após uma serração de fora a fora. ATENÇÃO! Não tente nunca serrar toras empilhadas ou juntas. Esse tipo de procedimento aumenta drasticamente o perigo de retrocesso e pode causar ferimentos graves e até...
  • Página 68 TÉCNICA DE TRABALHO Termine de cima para baixo de modo que os dois cortes • Direcção do vento se encontrem. • Concentração de galhos • Eventual peso da neve • Obstáculos ao alcance da árvore: por exemplo outras árvores, cabos de alta tensão, caminhos e construções.
  • Página 69 TÉCNICA DE TRABALHO Desrama da parte inferior e caminho de fuga Depois, serre o corte inferior de modo que este termine exactamente onde termina o corte superior. Desrame o tronco até à altura dos ombros. O mais seguro é trabalhar de cima para baixo e ter o tronco entre si e a motosserra.
  • Página 70 TÉCNICA DE TRABALHO seja no mínimo de 1/10 do diâmetro do tronco. A parte Tratamento de um resultado de abate não serrada no tronco é designada de linha de ruptura. mal-sucedido A linha de ruptura funciona como uma dobradiça que Remoção de uma ”árvore presa no abate”...
  • Página 71: Medidas De Prevenção Contra Retrocessos

    TÉCNICA DE TRABALHO com tantos cortes quantos forem necessários para que o Entretanto, ocorrem outras direcções de retrocesso, entesamento da árvore/galho se dissipe, e em dependendo da posição da moto-serra no momento em proporções suficientes para que a árvore/galho ”se que o sector de risco de retrocesso a lâmina entrou em rompam”...
  • Página 72: Manutenção

    T e por último o bico H. Mudança do tipo de combustível Pode ser necessária uma nova afinação se a moto-serra, O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado após mudança do tipo de combustível, começar a seguindo especificações que reduzem a emissão de comportar-se de forma diferente no arranque, gases prejudiciais.
  • Página 73: Controlo, Manutenção E Assistência Ao Equipamento De Segurança Da Moto-Serra

    MANUTENÇÃO posições com boa folga para a rotação em que a corrente Travão de corrente com protector anti- começa a girar. retrocesso Controlo do desgaste da cinta de travagem ATENÇÃO! Se a rotação da marcha em vazio não puder ser ajustada de modo que a corrente fique parada, consulte o serviço de assistência técnica.
  • Página 74 MANUTENÇÃO deixe a motosserra cair com o próprio peso, girando Bloqueio do acelerador sobre o punho traseiro, de encontro ao toco. • Verifique se o acelerador está fixo na posição marcha em vazio quando o bloqueio de acelerador estiver na sua posição original.
  • Página 75: Silenciador

    MANUTENÇÃO Protector da mão direita Silenciador Verifique se o protector da mão direita está completo e Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso. sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material. Verifique regularmente se o silenciador está fixo à Sistema anti-vibração máquina.
  • Página 76: Dispositivo De Arranque

    MANUTENÇÃO Dispositivo de arranque Dar tensão à mola de retorno • Levante a corda de arranque no encaixe do carretel e ATENÇÃO! A mola de retorno está tensa gire este cerca de 2 voltas no sentido horário. na câmara do dispositivo de arranque e Observe! Verifique se o carretel pode ser girado ainda pode, em caso de manuseio inadvertido, mais, um mínimo de 1/2 volta, quando a corda de...
  • Página 77: Filtro De Ar

    Um filtro danificado deve sempre ser substituído. Lubrificação do rolamento de Uma moto-serra HUSQVARNA pode-se equipar com distintos tipos de filtro de ar, dependendo do ambiente de agulhas trabalho, condições de tempo, estações do ano, etc.
  • Página 78: Ajuste Da Bomba De Óleo

    Limpe a entrada de ar do Esta recomendação é válida para óleo de corrente dispositivo de arranque, asas de ventoinha da cambota, Husqvarna, e para outros óleos de corrente, aumente compartimento em torno da cambota, tubo de admissão mais um passo no caudal de óleo.
  • Página 79 MANUTENÇÃO compartimento do carburador e evitar que, p. ex., o filtro de ar fique obstruído por congelamento. Temperaturas de -5° ° ° ° C ou mais frio: Para operações com a máquina em clima frio ou neve solta, está disponível uma cobertura especial que se monta no compartimento do dispositivo de arranque.
  • Página 80: Esquema De Manutenção

    MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Em motosserra sem catalisador, corrente com vista a desgaste.
  • Página 81: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher Motor Cilindrada, cm 55,5 55,5 60,3 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm Rotação em vazio, r/min. 2700 2700 2700 Potência, kW/ r/min. 2,6/9000 2,6/9000 2,7/9000 Sistema de ignição...
  • Página 82: Serra

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Combinações de lâmina e corrente O equipamento de corte seguinte foi aprovado para os modelos Husqvarna 455e Rancher, 455 Rancher e 460 Rancher. Lâmina Corrente Comprimento, N.º máx. de dentes Compriment Largura do elementos de Passo, pol no rolete da ponta...
  • Página 83: Certificado Ce De Conformidade

    Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n°: +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos moto-serra para silvicultura Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher e 460 Rancher a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2016 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) estão conforme os requisitos dai DIRECTRIZ DO CONSELHO:...
  • Página 84 Instrucciones originales Instruções originais 1153137-30 ´®z+U-i¶0&¨ ´®z+U-i¶0&¨ 2016-12-05...

Este manual también es adecuado para:

455 rancher460 rancher

Tabla de contenido