Edición de información del rostro registrado ...... 62 Índice de contenidos Captura de sujetos con claridad (PRIORIDAD TOQUE AE/AF) .................... 65 Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) ..66 Guía para principiantes ..........5 Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un rostro Carga ..................
Página 3
Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB FLASH ................142 ..................115 TEMPORIZ..............142 Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB GANANCIA ..............142 ..................115 GRABACIÓN AUTOMÁTICA ........... 143 Formatear la unidad de disco duro externo USB ....116 MODO DE CAPTURA ............
Guía para principiantes [Introducción] Carga A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su animación de la Guía detallada del usuario. cabeza.
Consejos prácticos de filmación Vacaciones/Navidad Grabación de la fiesta de Navidad ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Photo by 101st CAB, Wings of Destiny Photo by InnerSpirit Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad.
Consejos prácticos de filmación Boda Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! del pecho Planificación antes del evento Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los algunas palabras para los novios”.
Adaptador de CA El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 100 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la...
Página 9
Consejos prácticos de filmación Cargador de batería Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
Página 11
Consejos prácticos de filmación Reproducción de vídeo en progreso Funciones avanzadas con la compensación de contraluz Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación.
Introducción Precauciones para reproducir imágenes en 3D (para GZ-HM960) Las imágenes grabadas en modo 2D pueden convertirse a 3D y reproducirse en esta unidad. Puede disfrutar imágenes en 3D realistas e impactantes mediante la reproducción en un TV apto para imágenes en 3D. Antes de utilizar la unidad, lea las siguientes precauciones para asegurar una visualización segura y cómoda de las imágenes en 3D.
Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V11U (para GZ-HM860) Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
Introducción Guía básica del usuario Léala y guárdela en un sitio seguro para tenerla disponible cada vez que sea necesario. Nota : Las tarjetas SD se venden por separado. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 17) “Utilizar una tarjeta Eye-Fi” (A p. 18) Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará.
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA de JVC provisto. Si utiliza otro adaptador de CA que no sea el adaptador de CA de JVC, podrían ocurrir desperfectos. Baterías recargables :...
Introducción Ajuste de la correa de mano Insertar una tarjeta SD Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada. “Tipos de tarjetas SD utilizables”...
Introducción Utilice una tarjeta SDXC compatible de clase 4 o superior (máximo de 64 Extracción de la tarjeta GB). Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. Nota : El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Introducción Utilizar la pantalla táctil Utilizar una tarjeta Eye-Fi Eye-Fi es una tarjeta de memoria SD con función de LAN inalámbrico. Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las Al utilizar una tarjeta Eye-Fi, usted puede transferir vídeos e imágenes fijas opciones de menú...
Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Botón de menú Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija “Operar el menú” (A p. 128) y funcionan como las pantallas táctiles. Botones de funcionamiento “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”...
Página 20
Introducción Pantalla de reproducción (Imagen fija) Pantalla de menú Botón de modo grabación/reproducción Botón de ayuda Alterna entre los modos grabación y reproducción. Opciones de menú Botón de pantalla de índice Botón de regreso “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p.
Introducción Ajuste del reloj Restablecer el reloj Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado Pulse “MENU”. durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Introducción Cambiar el idioma de visualización Ajuste la fecha y la hora. El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. Pulse “MENU”. Cuando pulse el año, el mes, el día, la hora o el minuto, aparecerán ∧”...
Introducción Cómo sostener esta unidad Utilizar el control remoto Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para Se puede utilizar esta unidad desde la distancia utilizando el control remoto evitar que la cámara vibre. proporcionado. Nota : Apunte el control remoto hacia el sensor directamente y utilícelo hasta 5 metros de esta unidad.
Introducción Utilizar dispositivos compatibles con Botones de funcionamiento del control remoto Bluetooth Esta unidad cuenta con la función Bluetooth. Puede hacer lo siguiente utilizando un dispositivo compatible con Bluetooth a través de conexión inalámbrica. Capacidad de Dispositivos Compatibles con Bluetooth Capacidad Dispositivo Compatible con Bluetooth...
Página 25
SPP (Perfil de Puerto de Serie, Dispositivo B) Auricular 1 HSP (Perfil de Auriculares, HS) Para conocer los detalles, consulte la página de inicio siguiente. http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/bluetooth/index.html Cuando utilice auriculares, úselos mientras enfrenta a esta unidad en forma directa. Precaución : No se garantiza el funcionamiento en todos los dispositivos.
Introducción El sistema comienza a buscar dispositivos compatibles con Registrar un dispositivo compatible con Bluetooth Bluetooth en el área que pueden ser registrados. Para utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth en esta unidad, es El método de configuración varía según el dispositivo. Consulte necesario realizar el registro (conexión) a esta unidad.
Página 27
Introducción Responder a solicitudes de registro desde dispositivos El método de configuración varía según el dispositivo. Consulte compatibles con Bluetooth también el manual de instrucciones del dispositivo. Pulse “SÍ”. Pulse “MENU”. Si es necesaria la autenticación del dispositivo, la pantalla de ingreso Pulse “Q”.
Introducción Conectar a un dispositivo registrado compatible con Precaución : Bluetooth Si no puede establecerse conexión con un dispositivo, compruebe los dispositivos registrados y registre de nuevo. Para utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth en esta unidad, es necesario establecer una conexión con el dispositivo luego de registrarlo. Hasta dos dispositivos Bluetooth pueden conectarse a esta unidad.
Introducción Tabla de Conexiones Compatibles Caso de Conexión Caso 1 Caso 2 Caso 3 Caso 4 Caso 5 Auricular 1 Auricular 2 Receptor de GPS BIP/OPP Teléfono Cambia el teléfono móvil que se utiliza como teléfono inteligente inteligente. Teléfono inteligente Receptor de Cambia el dispositivo que se utiliza como receptor de Cambiar los ajustes de un dispositivo registrado compatible...
Introducción Transferir imágenes fijas a dispositivos compatibles con Bluetooth Cuando se establece la conexión Bluetooth con un dispositivo compatible con BIP/OPP, usted puede transferir información de imágenes fijas grabadas a este dispositivo. Seleccione el modo de imágenes fijas. Para reducir la imagen para la transferencia, pulse “COMPRIMIR +TRANSFERIR”.
Puede obtener la información de ubicación del GPS con un teléfono Para conocer los detalles, consulte la página de inicio siguiente. inteligente y agregar esta información a los datos de imágenes http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/bluetooth/index.html grabados con esta cámara. Software de aplicación para Android Smartphone La información de ubicación sólo se envía en el modo grabación de...
Página 32
Introducción Una vez que se completa la descarga, aparece Install_End en la barra de estado, en la parte superior de la pantalla. Se agregará automáticamente la aplicación instalada a la lista de aplicaciones. Cómo borrar aplicaciones A Pulse [Market] sobre la pantalla de inicio. B Presione el botón del menú...
Página 33
Introducción Pulse “Bluetooth”. (Operación en esta cámara) Pulse “CONECTAR”. (Operación en esta cámara) Pulse “SMARTPHONE”. (Operación en esta cámara) Seleccione y pulse sobre el teléfono inteligente de la lista al que se quiere conectar. (Operación en esta cámara) Compruebe que el ícono cambia a “ON”. (El ícono cambia entre “ON” y “OFF”...
Página 34
Introducción Visualizaciones en pantalla Modo grabación de imágenes fijas Modo grabación de vídeo Modo reproducción de imágenes fijas Modo reproducción de vídeo...
Página 35
Introducción Nombres de los botones y las funciones Nombre del botón Función Modo Vídeo Imagen fija Grabación ReproducciónGrabación Reproducción Modo vídeo/ imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Modo grabación/ reproducción Alterna entre los modos grabación y reproducción. Zoom (T) Hace zoom sobre el terminal T (telefoto).
Página 36
Introducción Detalles de operación Presione el botón “RETURN” para salir del menú de configuraciones. Cuando se reproduzca un vídeo o una imagen fija, se mostrará un Visualización de la pantalla de la cámara en el teléfono mapa en función de la información de ubicación grabada. inteligente Cómo cancelar la visualización del mapa :...
Página 37
Introducción Pulse el botón de configuraciones (SETTINGS) para visualizar el menú de configuraciones. Nota : La longitud del vídeo que puede transferirse es limitada. Pulse [CHANGE INTERVAL] para visualizar la ventana de En forma predeterminada, está configurada en 10 segundos. configuraciones.
Página 38
Introducción Pulse el botón de transferencia (CAPTURE) para visualizar el menú de configuraciones. Comienza la preparación para la transferencia en la cámara, y la Pulse sobre el dispositivo al que desea conectarse de la lista que transferencia comienza cuando finaliza la preparación. aparece en la ventana de selección de dispositivos.
Página 39
Introducción Menú de configuraciones Soluciones a problemas Puede visualizar el menú de configuraciones presionando el botón “MENU”. Problema Motivo y acción No se puede conectar Compruebe que no haya obstáculos entre el a la cámara. dispositivo y la cámara. Realice nuevamente el registro (conexión) del dispositivo Bluetooth.
Introducción Utilizar esta unidad en el extranjero Ondas de radio utilizadas por este producto Este producto utiliza ondas de radio en la banda ISM (2,4 GHz). La forma del tomacorriente varía según el país y la región. Si bien no se exige una licencia de estación de radio para utilizar este Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la producto, tome nota de lo siguiente.
Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora el destino en “CONF.
VG138U Cable componente Para visualizaciones a la más alta calidad de QAM1266-001 imagen. Visualización en 2D en monitor LCD (para GZ-HM960) Consulte con su centro de servicio de JVC más cercano. Baterías Tiempo real de grabación Tiempo continuo de grabación Cable HDMI Para visualizaciones a la más alta calidad de...
Grabación Grabación de vídeos en modo Auto Indicaciones durante la grabación de vídeo Inteligente Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación.
Página 44
Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
Nota : otro medio de grabación de almacenamiento. El tamaño de la imagen fija capturada en modo de vídeo es de 1920 x JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. 1080. Nota : El funcionamiento no es válido en las siguientes condiciones: Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar...
Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Inteligente Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija. Icono en pantalla Descripción Aparece el icono de modo imagen fija.
Página 47
Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Ajustes útiles para la grabación fijas Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería) “DESCONEXIÓN AUTOM.”...
Grabación Grabación manual Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran obturador, utilizando el modo manual. angular.
Grabación Menú de grabación manual Selección de la escena Se pueden ajustar las siguientes opciones. Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. Pulse “MENU”. Nombre Descripción SELECC. ESCENA Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente.
Página 50
Grabación * La imagen es solo una impresión. No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA” durante la “GRAB. POR INTERVALO”. Ajuste Efecto Aumenta la ganancia e ilumina la escena b NOCHE automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro. Para prevenir la vibración de la cámara, utilice un trípode.
Grabación Ajuste manual del enfoque Uso del asistente para enfoque Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente El sujeto enfocado se perfila en color para realizar un enfoque más preciso. o cuando desee un enfoque manual. Pulse “MENU”.
Grabación Ajuste del brillo Ajuste de la velocidad del obturador Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. Pulse “AJUSTAR BRILLO”. Pulse “VELOCIDAD OBTURACIÓN”. Pulse ∧...
Grabación el zoom en el terminal de gran ángulo para permitir que la apertura se Configurar apertura detenga por completo. Puede ajustar la apertura para capturar una imagen sólo con el sujeto Cuando más alto sea el valor de apertura, más oscuro aparecerá el sujeto. enfocado.
Grabación Ajuste del balance de blancos Deje de pulsar luego de que el menú desaparezca y se encienda o. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Nota : Pulse “MENU”. La configuración no cambiará si pulsa “BB MANUAL” demasiado rápido (menos de 1 segundo).
Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Tomas en primeros planos Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función debido al contraluz. tele macro. Pulse “MENU”. * La imagen es solo una impresión.
Grabación Creación de efectos de animación (EFECTO DE ANIMACIÓN) Puede añadir diversos efectos a los vídeos para crear una atmósfera diferente de la grabación habitual. Abra el monitor LCD y seleccione el modo vídeo. Aparece el icono de modo vídeo. Pulse “MENU”.
Página 57
Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Grabación Registro de información de autenticación Cuando aparezca “¿DESEA CANCELAR EL RECONOCIMIENTO FACIAL?”, pulse “SÍ” nuevamente para regresar al modo normal de personal de rostro humano grabación. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro.
Página 59
Grabación Se escuchará un sonido cuando la grabación esté completa. Pulse “GRABAR” y grabe el rostro desde el frente. Para cancelar la grabación de rostro sonriente y proceder a ingresar el nombre, pulse “CANCELAR”, luego pulse “NO” y siga al paso 10. Un rostro se captura para ser utilizado en la pantalla de índice de registro de rostro.
Página 60
Grabación Puede editar información sobre rostros registrados en “EDITAR”. Pulse “ACEPTAR”. “Edición de información del rostro registrado” (A p. 62) El pulsar “ACEPTAR” registra el rostro grabado y aparece la pantalla para ingresar el nombre. Para cancelar el registro, pulse “CANCELAR”. Cuando aparezca “¿DESEA CANCELAR EL RECONOCIMIENTO FACIAL?”, pulse “SÍ”...
Grabación Nota : Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Es posible que los rostros no se registren en forma correcta en los “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar siguientes casos: cuando los rostros son detectados. - cuando el rostro aparece demasiado pequeño o demasiado grande en La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR.
Grabación Nota : Edición de información del rostro registrado La cámara puede detectar hasta 16 rostros. Aparecerán los niveles de sonrisa de hasta 3 de los rostros de mayor tamaño visualizados en la Edición de información del rostro registrado pantalla. Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro Es posible que algunos rostros no sean detectados dependiendo del que están registrados.
Página 63
Grabación Si selecciona “CAMBIAR ORDEN DE PRIORIDADES”, continúe con Cancelación (Eliminación) de la información del rostro el paso 12 en "“Registro de información de autenticación personal de registrado rostro humano” (A p. 60) ". Puede cancelar (eliminar) la información del rostro que está registrado. “Registro de información de autenticación personal de rostro humano”...
Página 64
Grabación Pulse “SÍ” para eliminar la información de rostro de la persona seleccionada. Pulse “NO” para regresar a la pantalla anterior. Pulse “ACEPTAR” cuando aparece la pantalla de eliminación completa.
Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIORIDAD Para cancelar “SELECCIÓN DE ÁREA”, pulse el cuadro blanco. TOQUE AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación.
Grabación Captura automática de sonrisas (TOMA DE Ajuste Detalles SONRISA) Desactiva la función. “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. RASTREO e aparece en la pantalla. La grabación se lleva a cabo Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes DE CARA mientras se rastrea y se ajusta automáticamente el rostro fijas.
Grabación Nota : Grabación mientras se visualiza una vista Es posible que esta función no funcione adecuadamente dependiendo ampliada o un rostro registrado de las condiciones de grabación (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto (SUBVENTANA DE ROSTRO) (dirección del rostro, nivel de sonrisa, etc.). También es difícil detectar una sonrisa en contraluz.
Grabación Reducción de la vibración de la cámara Precaución : Tome nota de lo siguiente cuando “SUBVENTANA DE CARA” esté Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la configurado. cámara durante una grabación. - Funciones tales como el zoom digital, la operación del zoom en la pantalla táctil, la grabación simultánea de imágenes fijas, “GRAB.
Grabación Grabación de vídeos en formato iTunes Configuración del modo AIS mejorado El área de corrección en el modo AIS mejorado es mayor que la del modo Si realiza una grabación con el ajuste EXPORTACIÓN activado, puede AIS. Se puede reducir el movimiento de la cámara con más eficacia, incluso transferir los vídeos en el formato del software de Apple iTunes cuando esta cuando se esté...
Grabación Nota : Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) “EXPORTAR FILMACIÓN” no está disponible cuando “GRAB. POR INTERVALO” está ajustado. Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente.
Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Inicie la grabación. INTERVALO) Permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando cuadros a un intervalo determinado. Es muy útil para realizar observaciones, como por ejemplo cuando se abre el capullo de una flor.
Página 72
Grabación Indicaciones durante la grabación a intervalos regulares Inicie la grabación. Se toma un fotograma a los intervalos del periodo seleccionado. Si el intervalo de grabación se ajusta en “INTERVALO 20 SEG” o Visualización Descripción superior, esta unidad cambia a modo ahorro de energía entre las grabaciones.
Grabación Grabación automática mediante captación Ajuste a intervalos regulares de movimientos (GRABACIÓN Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de AUTOMÁTICA) grabación. Ajuste Detalles Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del Desactiva la función.
Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto dentro del cuadro rojo. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador.
Página 75
Grabación Tome una imagen fija. Luego de asegurarse que todos estén mirando hacia la cámara, pulse el botón SNAPSHOT. Aparece un temporizador y comienza la cuenta regresiva para la toma. Para detener el temporizador, pulse el botón SNAPSHOT nuevamente. Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro.
Grabación Ajuste del botón USUARIO Realizar ajustes con el botón USER Funciona de la siguiente manera. Al designar una de las funciones manuales de ajuste que usted utiliza con frecuencia al botón USER, podrá acceder a la función rápidamente. Funciones con ajustes que cambian (o ENCIENDEN/ APAGAN) cada vez que se presiona (NOCHE, COMP.
Grabación Tiempo restante de grabación/Carga de la batería Puede comprobar el tiempo de grabación de vídeo restante y la carga restante de la batería en la memoria integrada y tarjeta SD. Abra el monitor LCD y seleccione el modo de vídeo o imagen fija. Aparece el icono de modo vídeo o imagen fija.
Página 78
Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Memoria Tarjeta SDHC/SDXC integrada 16 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 1 h 20 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 20 m 5 h 50 m 30 m...
Reproducción Reproducción de vídeos Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Puede seleccionar y reproducir los vídeos grabados desde la pantalla de Durante la visualización de la pantalla de índice índice (pantalla de vistas en miniatura). Seleccione el modo vídeo. Pulse q para seleccionar el modo de reproducción.
Página 80
Reproducción Durante la reproducción de vídeo Ajuste del volumen de los vídeos Puede pulsar sobre el botón de ajuste de volumen para controlar el volumen. Pulse U. Pulse “+” o “-”. Visualización Descripción A Barra de línea de Pulsación sobre una posición al azar - Se tiempo mueve a la posición sobre la que se pulsó...
Reproducción Reproducción de imágenes en 3D (para GZ-HM960) Reproducción de un vídeo con información de gestión defectuosa Cambie a modo 3D presionando el botón 3D para que éste se encienda. La información de gestión de un vídeo puede dañarse si la grabación no se El modo cambia entre 3D y 2D con cada pulsación del botón 3D.
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Durante la visualización de la pantalla de índice Seleccione el modo de imágenes fijas.
Reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas Reproducción de imágenes en 3D (para GZ-HM960) Cambie a modo 3D presionando el botón 3D para que éste se encienda. El modo cambia entre 3D y 2D con cada pulsación del botón 3D. Cuando se activa el modo de 3D, se ilumina el botón.
Reproducción Búsqueda de un vídeo o imagen fija Conexión y visualización en un televisor específicos Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. Seleccione la manera más adecuada de realizar la conexión al TV según la imagen que Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil desee visualizar (imagen en 3D/2D).
Reproducción Reproducción de imágenes en 3D (para GZ-HM960) batería se termina durante una operación. Si los datos del medio de grabación se dañan, formatee el medio de grabación para poder utilizarlo Si utiliza un TV apto para imágenes en 3D, puede reproducir imágenes en nuevamente.
Página 86
Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Precaución : Para reproducir imágenes en 3D, consulte “Precauciones para reproducir La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando imágenes en 3D”. el cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. “Precauciones para reproducir imágenes en 3D (para GZ-HM960)”...
Reproducción Reproducción de imágenes en 2D (para GZ-HM960/GZ- Conexión a través del mini conector HDMI HM860) Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose La calidad de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del a un conector HDMI.
Página 88
Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Conexión a través del conector componente La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando Puede conectar esta unidad al conector componente de un televisor para el cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. reproducir vídeos en calidad analógica de alta definición.
Reproducción Reproducir un disco de DVD o Blu-ray Conexión a través del conector AV creado en esta unidad Si se conecta el cable AV suministrado al conector AV, se pueden reproducir vídeos en un televisor. Los BD/DVD creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
Edición Eliminación de archivos no deseados Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el medio de grabación se agote. La capacidad del medio de grabación se puede restaurar después de eliminar los archivos. “Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 90) “Eliminación de archivos seleccionados”...
Edición Protección de archivos Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 91) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 91) Precaución : Después de que la eliminación se haya completado, pulse Si se formatea el medio de grabación, se eliminan también los archivos “ACEPTAR”.
Página 92
Edición Aparecerá una marca de protección I en los archivos Pulse “MENU”. seleccionados. Las marcas de protección I desaparecen de los archivos deseleccionados. Pulse “PROTEGER/CANCELAR”. Pulse sobre los archivos para proteger o anular la protección. P aparece sobre los archivos seleccionados. Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente.
Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Combinar Vídeos Grabados mediante su reproducción Grabación Ininterrumpida Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Los vídeos grabados en dos medios separados y con “GRABACIÓN grabados. CONTINUA”...
Edición Captura de una parte requerida en el vídeo (RECORTE) Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo de vídeo. El vídeo original permanece en su ubicación actual. Seleccione el modo vídeo. Pulse el medio donde desea almacenar. Pulse q para seleccionar el modo de reproducción.
Edición Captura de vídeos para cargar a YouTube Cuando se pulsa “A”, se establece el punto de inicio. Una vez configurado el punto de inicio, pulse d para continuar la Capture y copie una parte de un vídeo grabado (máximo 15 minutos) para reproducción.
Página 96
Edición Si el vídeo seleccionado es mayor a 15 minutos, es necesario realizar Pulse e para pausar la reproducción en el punto de inicio deseado, y un recorte. luego pulse “A”. Pulse e para pausar la reproducción en el punto final deseado, y luego pulse “B”.
Edición Preparación de los vídeos a transferir a actualizada sobre el producto” en el archivo de ayuda del software Everio MediaBrowser 3 (3 BE) proporcionado. iTunes Ajuste los atributos EXPORT a los vídeos grabados añadiendo una marca “LIB.”. Si se ajustan los atributos EXPORT, los vídeos se pueden registrar en iTunes fácilmente utilizando el software suministrado en un PC.
Copiar Creación de discos con una grabadora de Pulse sobre el vídeo a editar. Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados utilizando una grabadora de DVD opcional. Grabadoras de DVD compatibles Nombre del Descripción producto “LIB.”...
Copiar Cambiar el medio de una grabadora de DVD Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3U) Ajuste el tipo de medio según el DVD cargado. Conecte el cable USB y el adaptador de CA. Prepare una grabadora de DVD. Apague la videocámara presionando el botón M durante unos 2 “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3U)”...
Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50U) Crear un disco Conecte el cable USB y el adaptador de CA. Prepare una grabadora de DVD. Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. Apague la videocámara presionando el botón M durante unos 2 segundos.
Página 101
Copiar Copiar todos los archivos Pulsar “SÍ” o “NO”. (solo modo A) Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas que nunca se hayan copiado. Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
Página 102
Copiar Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Copiar archivos por fecha Prepare los discos según corresponda. Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de grabación. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”...
Página 103
Copiar Copiar archivos seleccionados Pulsar “SÍ” o “NO”. (solo modo A) Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Cuando se selecciona “SÍ”, aparecerán los vídeos con similares Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” fechas de grabación en grupos.
Página 104
Copiar Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 105) ”. “Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 105) Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas. Pulse “EJECUTAR”.
Copiar Cuando aparece “¿DESEA FINALIZAR?” Finalizar discos después del copiado Esto aparece cuando “AUTO FINALIZAR” en el menú “GENERAL” está Finalice el disco después de que termina la copia. Esto permite que el disco configurado en “OFF”. sea reproducido utilizando esta unidad, un PC, una grabadora de DVD, un reproductor de DVD, o una unidad externa de Blu-ray que soporte los “AUTO FINALIZAR”...
Copiar Crear discos con una unidad externa de Blu- Preparar una unidad externa de Blu-ray Nota : Al conectar a una unidad externa de Blu-ray, utilice un cable USB con Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados conectores mini-A (Macho) –...
Copiar Crear un disco Inserte un nuevo disco. Presione el botón de encendido en la unidad de Blu-ray externa para Crear un disco conectar la energía. Prepare una unidad externa de Blu-ray. Inserte un nuevo disco en la unidad externa de Blu-ray. “Preparar una unidad externa de Blu-ray”...
Página 108
Copiar Copiar archivos por fecha Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de grabación. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda. Pulsar “SÍ”...
Página 109
Copiar Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Copiar archivos seleccionados Prepare los discos según corresponda. Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Pulsar “SÍ” o “NO”. (solo modo A) Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”...
Página 110
Copiar Pulse “EJECUTAR”. Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda. Pulsar “SÍ” o “NO”. (solo modo A) Cuando se selecciona “SÍ”, aparecerán los vídeos con similares fechas de grabación en grupos. Cuando se selecciona “NO”, aparecerán los vídeos según las fechas de grabación.
B Conecte el adaptador de CA a esta unidad. Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA de JVC provisto. C Aparecerá la pantalla “SELECCIONAR DISPOSITIVO”. Pulse “CONECTAR A OTROS”.
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. adaptador de CA. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA de JVC provisto. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA de JVC provisto. Pulse q para seleccionar el modo de reproducción.
Copiar Utilizar una unidad de disco duro externo Preparar una unidad de disco duro externo USB Nota : Al conectar a una unidad de disco duro externo, utilice un cable USB con Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a conectores mini-A (Macho) –...
Copiar Copiar todos los archivos Después de la copia, pulse “ACEPTAR”. Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas que nunca se hayan copiado. Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden reproducirse en esta unidad.
Copiar Formatear la unidad de disco duro externo USB Importar archivos desde la unidad de disco duro externo USB Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser Puede copiar archivos de vídeo desde una unidad de disco duro externo eliminados.
Copiar Copiar archivos a una tarjeta SD Pulse “SÍ”. Usted puede copiar vídeos e imágenes fijas de la memoria integrada a una tarjeta SD. La copia de imágenes fijas a tarjetas es ideal para llevarlas a una tienda para su impresión (revelado). Precaución : Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en el medio de destino.
Copiar Mover archivos a una tarjeta SD Usted puede mover vídeos e imágenes fijas de la memoria integrada a una tarjeta SD. Los archivos que se copien se eliminarán de la memoria integrada. El traslado de imágenes fijas a tarjetas SD es ideal para llevarlas a una tienda para su impresión (desarrollo).
Página 119
Copiar Pulse “SÍ”. Se inicia el traslado de archivos. Después de mover los archivos, pulse “ACEPTAR”.
Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página principal http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Para obtener más información sobre cómo cargar en YouTube o trasladar archivos a iTunes, consulte “Ayuda de MediaBrowser” en el menú “Ayuda” de Everio MediaBrowser 3 BE. Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento) Haga clic con el botón secundario en “Equipo”...
B Conecte el adaptador de CA a esta unidad. Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA de JVC provisto. C Aparece el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”. Pulse “CONECTAR A PC”.
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el Después de que se haya completado la copia de seguridad, haga clic adaptador de CA. en “Aceptar”. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA de JVC provisto. C Aparece el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”. Pulse “CONECTAR A PC”. Nota : Antes de realizar la copia de seguridad, cargue la tarjeta SD en la que están almacenados los vídeos e imágenes fijas.
Copiar Organización de archivos Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. (Para Windows Vista) Haga clic en “Aceptar”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”. China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Después de que se haya completado la copia, haga clic en “Aceptar”. Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal...
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el -Blu-ray adaptador de CA. -DVD-Vídeo Asegúrese de utilizar el adaptador de CA de JVC provisto. -AVCHD Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 3 BE para reproducir un disco C Aparece el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”.
Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Precaución : Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. la computadora, ya no se pueden reproducir en esta unidad. Nota : Para editar / ver los archivos, utilice un software que soporte archivos AVCHD (vídeo) / JPEG (imagen fija).
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. Nota : Asegúrese de utilizar el adaptador de CA de JVC provisto. Para editar / ver los archivos, utilice un software que soporte archivos AVCHD (vídeo) / JPEG (imagen fija).
Ajustes de menú Operar el menú Operación del Menú común Puede configurar opciones comunes de configuración sin importar el modo Existen tres tipos de menús en esta unidad. utilizando el menú común. Menú principal-Menú que contiene todos los elementos específicos de Pulse “MENU”.
Ajustes de menú Funcionamiento del menú de acceso directo a funciones de rostro Puede configurar varios ajustes de funciones relacionadas con el rostro ya sea en modo de grabación de vídeo o imagen fija utilizando el menú de acceso directo a funciones de rostro. Pulse “V”...
Ajustes de menú Menú Principal para la grabación de vídeo Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Seleccione el modo vídeo. Pulse “MENU”.
Página 131
Ajustes de menú Ajuste Detalles PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada. “Captura de sujetos con claridad (PRIORIDAD TOQUE AE/AF)” (A p. 65) ILUMINACIÓN Apaga o enciende la luz. “ILUMINACIÓN”...
Ajustes de menú SELECC. ESCENA AJUSTAR BRILLO Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de Ajusta el brillo total de la pantalla. filmación. Información de funcionamiento Información de funcionamiento “Ajuste del brillo” (A p. 52) “Selección de la escena” (A p. 49) VELOCIDAD OBTURACIÓN FOCO Se puede ajustar la velocidad del obturador.
Ajustes de menú ILUMINACIÓN GANANCIA Apaga o enciende la luz. Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en sitios oscuros. Ajuste Detalles Ajuste Detalles No se ilumina. Desactiva la función. AUTO Se ilumina automáticamente cuando el entorno es oscuro.
Ajustes de menú CORTA-VIENTO EXPORTAR FILMACIÓN Reduce el ruido causado por el viento. Graba vídeos para transferir a iTunes ajustando los atributos EXPORTACIÓN. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Grabación de vídeos en formato iTunes” (A p. 69) Desactiva la función. EFECTO ANIMADO Activa la función.
Ajustes de menú MODO DE CAPTURA VEL. DISPARO CONT. Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Ajusta la velocidad para filmación continua. Ajuste Detalles Ajuste Detalles GRABAR UNA Graba una imagen fija. VELOCIDAD ALTA Filma hasta 40 imágenes fijas en forma continua CAPTURA en modo de imagen fija en aproximadamente 2,7 segundos.
Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA CALIDAD DE VÍDEO Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta la calidad del vídeo. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 66) Ajuste Detalles Permite la grabación a la mejor calidad de imagen.
Ajustes de menú ZOOM GRABACIÓN CONTINUA Ajusta el alcance máximo del zoom. Continúa grabando en la tarjeta SD sin deternerse cuando se acaba el espacio restante de la memoria integrada. Ajuste Detalles Ajuste Detalles 10x/ÓPTICA Permite un zoom de hasta 10x. No cambia los medios de grabación 15(13)X/ Permite aumentar el zoom hasta 15x cuando el...
Ajustes de menú x.v.Color MICRÓFONO CON ZOOM Captura los verdaderos colores. Ajusta el micrófono de zoom. (Utilice un TV compatible con x.v.Color para la reproducción). Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva el micrófono de zoom. Captura los colores con el mismo estándar que las Graba sonidos de audio en la misma dirección del estaciones de televisión.
Ajustes de menú Menú Principal para grabación de imagen fija Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Seleccione el modo de imágenes fijas. Pulse “MENU”.
Página 140
Ajustes de menú Ajuste Detalles PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada. “Captura de sujetos con claridad (PRIORIDAD TOQUE AE/AF)” (A p. 65) FLASH Ajusta el flash para utilizarlo. “FLASH”...
Ajustes de menú SELECC. ESCENA AJUSTAR BRILLO Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de Ajusta el brillo total de la pantalla. filmación. Información de funcionamiento Información de funcionamiento “Ajuste del brillo” (A p. 52) “Selección de la escena” (A p. 49) VELOCIDAD OBTURACIÓN FOCO Se puede ajustar la velocidad del obturador.
Ajustes de menú FLASH TEMPORIZ. Para configurar el flash. Utilice esta opción cuando saca una foto grupal. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Realizar Tomas Grupales (Temporizador)” (A p. 74) El flash no dispara. GANANCIA AUTO El flash se dispara automáticamente cuando el Permite la selección del nivel ISO.
Ajustes de menú GRABACIÓN AUTOMÁTICA VEL. DISPARO CONT. Inicia/detiene la grabación automáticamente mediante la captación de los Ajusta la velocidad para filmación continua. cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. Ajuste Detalles Información de funcionamiento...
Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA TAM.IMAGEN Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 66) Ajuste Detalles 3968X2976(11.8M)
Ajustes de menú Menú Principal para la reproducción de vídeo Puede eliminar o buscar vídeos específicos. Seleccione el modo vídeo. Pulse q para seleccionar el modo de reproducción. El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles BUSCAR FECHA...
Ajustes de menú BUSCAR FECHA K2 TECHNOLOGY Reduce la pantalla de índice de vídeo según las fechas de grabación. Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la Información de funcionamiento grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “Búsqueda de fechas”...
Ajustes de menú Menú Principal para reproducción de imagen fija Puede eliminar o buscar imágenes fijas específicas. Seleccione el modo de imágenes fijas. Pulse q para seleccionar el modo de reproducción. El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
Ajustes de menú BUSCAR FECHA PROTEGER/CANCELAR Reduce la pantalla de índice de imagen fija según las fechas de grabación. Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. Información de funcionamiento Información de funcionamiento “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” “Búsqueda de fechas” (A p. 84) (A p.
Ajustes de menú Menú común Pulse “MENU”. Pulse “Q”. Ajuste Detalles AJUS.RELOJ Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Ajuste del reloj” (A p. 21) “Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 41) “Ajustar el horario de verano”...
Página 150
Ajustes de menú Ajuste Detalles AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. “AJUSTE PANT. TÁCTIL” (A p. 156) ALERTA VISIÓN 3D (para GZ-HM960) Determina si aparecerán advertencias durante la reproducción en 3D o no. “ALERTA VISIÓN 3D (para GZ-HM960)”...
Ajustes de menú AJUS.RELOJ BRILLO PANTALLA Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta Ajusta el brillo del monitor LCD. unidad en el extranjero. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Ajuste del reloj” (A p. 21) Ilumina el contraluz del monitor “Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes”...
Ajustes de menú SOPORTE GRAB. VÍDEO SOPORTE GRAB. FOTO Ajusta los medios de grabación de los vídeos. Ajusta los medios de grabación de imágenes fijas. Ajuste Detalles Ajuste Detalles MEMORIA Graba vídeos a la memoria integrada de esta MEMORIA Graba imágenes fijas a la memoria integrada de INTEGRADA unidad.
Ajustes de menú SONIDO FUNCIONAM. DESCONEXIÓN AUTOM. Enciende y apaga el sonido de funcionamiento. Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la alimentación. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Apaga el sonido de funcionamiento. La alimentación no se apaga incluso si esta unidad Enciende el sonido de funcionamiento.
Ajustes de menú REINICIO RÁPIDO MANDO A DISTANCIA Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD Permite el funcionamiento de control remoto. nuevamente en el plazo de 5 minutos. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Deshabilita el funcionamiento de control remoto. Desactiva la función.
Ajustes de menú MODO DEMO AJUSTE DEL NIVEL 3D (para GZ-HM960) Reproduce una presentación de las características especiales de esta Es posible que el efecto 3D de las imágenes en 3D se vea demasiado fuerte unidad. o demasiado débil. En estos casos, puede corregir el efecto 3D ajustando el paralaje (AJUSTE DEL NIVEL DE 3D).
Ajustes de menú AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. Pulse “MENU”. Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. Precaución : No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la pantalla táctil (pasos 4 - 5).
Ajustes de menú ALERTA VISIÓN 3D (para GZ-HM960) VER EN TV Determina si aparecerán advertencias durante la reproducción en 3D o no. Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Oculta las visualizaciones de advertencia de 3D. No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor.
Ajustes de menú SALIDA DE VÍDEO SALIDA COMPONENTES Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. Ajusta la definición de la salida de vídeo desde el conector COMPONENT. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Seleccione esta opción cuando realiza una 480i Emite a 480i.
Ajustes de menú SALIDA HDMI Visualización de la opción Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está Pulse “MENU”. conectada a un TV. Modo 3D (para GZ-HM960) Ajuste Detalles AUTO Da salida a imágenes según el formato de salida soportado por el monitor.
Ajustes de menú CONTROL HDMI AUTO FINALIZAR Establece si desea vincular operaciones con un TV compatible con HDMI- Finaliza los discos creados automáticamente, de forma que puedan ser CEC. reproducidos en dispositivos compatibles. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva las operaciones. Permite agregar datos a los discos creados posteriormente, pero solamente pueden Activa las operaciones.
ACTUALIZAR Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
Ajustes de menú FORMATEAR TARJETA SD BORAR MEM INTEGRADA Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Ejecute este proceso si se va a deshacer de esta unidad o si se la da a otra persona. Ajuste Detalles Pulse “MENU”. ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD.
Nombres de las piezas Frente Parte posterior Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga) Se enciende: Alimentación “ENCENDIDA” Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) Destella: Carga en curso Toma una imagen fija. Se apaga: Carga terminada Palanca de zoom/volumen Luz de ACCESS (Acceso) Durante la filmación: Ajusta el intervalo de filmación. Se enciende/destella durante la grabación o la reproducción.
Nombres de las piezas Parte de abajo Interior Parlante Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo. Conector USB Orificio de montaje del trípode Realiza la conexión a la computadora utilizando un cable USB. “Instalación en trípode” (A p. 23) Conector HDMI Ranura para la tarjeta SD Conecta a un TV HDMI.
Nombres de las piezas Monitor LCD Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 18) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 19) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Velocidad del obturador “Ajuste de la velocidad del obturador” (A p. 52) PRIOR. TOQUE AE/AF “Captura de sujetos con claridad (PRIORIDAD TOQUE AE/AF)” (A p. 65) Compensación del contraluz “Ajuste de la compensación de contraluz” (A p. 55) GRABACIÓN automática “Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA)”...
Indicaciones en el monitor LCD Grabación de vídeo Grabación de imagen fija Modo vídeo Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 164) “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 164) Calidad de vídeo Tamaño de imagen “CALIDAD DE VÍDEO”...
Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de vídeo Reproducción de imágenes fijas Modo vídeo Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 164) “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 164) Calidad de vídeo Número de carpeta “CALIDAD DE VÍDEO”...
La grabación se detiene automáticamente. Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC. La grabación se detiene automáticamente porque no puede durar 12 o más horas consecutivas, según las especificaciones (es posible que pasen unos...
Soluciones a problemas Tarjeta No pueden verse correctamente imágenes en 3D en un TV apto para imágenes en 3D. (para GZ-HM960) Ajuste “SALIDA HDMI” en el menú “GENERAL” según corresponda. No se puede introducir la tarjeta SD. “SALIDA HDMI” (A p. 159) Asegúrese de no introducir la tarjeta en la dirección equivocada.
Soluciones a problemas Edición/Copia Computadora No se puede eliminar un archivo. No se pueden copiar archivos al disco duro de la computadora. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo. Conecte el cable USB correctamente. “Protección de archivos”...
Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99 % píxeles efectivos, JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. es posible que el 0,01 % de los píxeles sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes) o manchas oscuras.
(Si el mensaje sigue apareciendo, la batería del reloj se ha Deshabilite la función “PROTEGER/CANCELAR” del menú “EDITAR”. agotado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano.) “Protección de archivos” (A p. 91) “Ajuste del reloj” (A p. 21) COMPRUEBE LENGÜETA PROTECCIÓN TARJETA...
Página 174
Soluciones a problemas INSERTAR DISCO/CAMBIAR DISCO Abra la bandeja de la grabadora de DVD o una unidad externa de Blu-ray, compruebe y restablezca el BD/DVD y, posteriormente, cierre la bandeja. Sustituya el disco de la grabadora de DVD o una unidad externa de Blu-ray. IMPOSIBLE COMUNICAR CON EL DISPOSITIVO Bluetooth Asegúrese de que no haya obstáculos entre en el dispositivo compatible con Bluetooth y la cámara.
Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
Página 176
Especificaciones Cámara Opción Detalles Opción Detalles Iluminación más 8 lux (GANANCIA: ON) Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V baja 2 lux (GANANCIA: OBTUR. LENTA AUTOM.) alimentación Con baterías: CC 3,6 V 1 lux (SELECC. ESCENA: NOCHE) eléctrica Flash Distancia de filmación recomendada: dentro de los...
Página 177
Especificaciones Conectores Adaptador de CA (AC-V11U) (para GZ- HM860) Opción Detalles Opción Detalles HDMI Mini conector HDMI (compatible con x.v. Color) Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Salida componente Salida componente Y, Pb, Pr alimentación Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω...
Página 178
Especificaciones Masa aprox. 16 g (0,04 lbs) (incluida la batería suministrada) Nota : Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.