Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wikomobile.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko PulpFab

  • Página 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
  • Página 3 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 4 WIKO reserves the right to change or modify the yourself, we hope, with the world of WIKO. information contained in this manual at any time. Copyright © 2015 WIKO Limitation of Liability...
  • Página 5 Any question or request relating to the content or services should be addressed directly to the respective content or service provider. An independent third party operator provides the SIM card and the network or system (mobile or other) on which this device operates. WIKO...
  • Página 6 Hands-free kit period. User guide Battery WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI- GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES RESULTING FROM...
  • Página 7: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3.5 mm headphone jack Receiver Rear camera Flash LED Front camera Volume +/- On-Off/Lock Touch screen Home Return Overview Loud speaker Micro USB port...
  • Página 8 The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google NOW (press and Home hold the button).
  • Página 9 Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM cards fol- lowing the diagrams below.
  • Página 10: Installing Memory Card

    Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is 64 GB. very low: the battery should be recharged because, Insert the microSD memory card following the dia- if the level is too low, it may shorten the life of the gram below.
  • Página 11: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
  • Página 12: Basic Operations

    Basic Operations Network Connection SIM Management • APN Not Available When you turn on your phone for the first time, If your operator does not appear in the list or the various items of information about the SIM card(s) are list is empty, ask your operator how to configure the displayed.
  • Página 13 • Data Roaming • Enabling Data Connection Note that for roaming SIM cards, you must enable the To check your data connection settings: data roaming in the Settings > Wireless & networks > Go to Settings > Wireless & networks > More > More >...
  • Página 14: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress Connected to HSPA (3G+) Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to EDGE Synchronising Connected to GPRS New mail No signal...
  • Página 15: Notifications Panel

    Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all Connected to computer your notifications. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status, Battery level etc. will then be displayed. New SMS or MMS Press on to clear all temporary notifications (applications that are running are still listed).
  • Página 16: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Options Menu Contextual Menu To bring up an options menu, press on the icon To bring up a contextual menu, press and hold on The options menu suggests actions or settings for the an item on the screen: the contextual menu then current screen or application but not for a specific...
  • Página 17: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety: can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and Children: Be very careful with children and your laws in force regarding the use of cell phones whilst phone.
  • Página 18 Avoid dropping your phone. Do not Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects.
  • Página 19 Electric shock: Do not try to dismantle your phone The power adapter is the disconnect device for this equipment. The socket-outlet shall be near the as there is a very real risk of electric shock. equipment and easily accessible. Maintenance: If you want to clean your handset, This charger is for indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is:...
  • Página 20 Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs guidelines. If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIKO To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Página 21 guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio frequencies. In addition, all models of phone must undergo tests These guidelines, which are based on various studies before being marketed to ensure compliance with the and research, have been developed by independent European R&TTE directive.
  • Página 22 If you give your device to non-qualified personnel for tissue. SAR values may vary according to the repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. standards for reporting information that are in force The IMEI code is the serial number used to identify in different countries.
  • Página 23 You need to be connected to the mobile internet It is necessary to gather this data in order for WIKO to network for a short time to register your WIKO phone.
  • Página 24 They 2002/96/EC, which states that electrical will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for and electronic equipment, batteries, a maximum of three years from the date of collection, accumulators and accessories must undergo depending on the nature of the data.
  • Página 25: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the PULP FAB mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFE T Y : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 26 Customer service information Wiko MEA FZE – P.O Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Página 27 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 28 Marques commerciales lectuelle). Ces services sont réservés à votre usage WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous...
  • Página 29 à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo- autre). La responsabilité de WIKO et de son service sitifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers après-vente agréé se limite uniquement au coût de la peuvent être interrompus ou résiliés à...
  • Página 30: Adaptateur Secteur

    WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO PULP FAB DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS Câble micro USB...
  • Página 31: Haut-Parleur

    Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Écouteur Flash LED Objectif photo Appareil photo frontal Volume +/- Marche-Arrêt/ Verrouillage Écran tactile Accueil Retour Aperçu Haut-parleur Port micro USB...
  • Página 32 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Ouvrir la liste des applications récentes. Aperçu Revenir à...
  • Página 33 Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone.
  • Página 34: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie re- jusqu’à 64 Go. chargeable. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Página 35: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Página 36: Opérations Basiques

    Opérations basiques Connexion réseau Gestion SIM • APN non disponible Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste première fois, diverses informations sur la/les cartes est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour SIM s’affichent, vous êtes invité...
  • Página 37 • Activer la connexion des données Pour vérifier votre configuration de connexion des Quand vous choisissez la connexion de données pour données : une carte SIM, le réseau 3G ne peut être activé que Accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux > pour cette carte SIM.
  • Página 38 Itinérance des données • Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer Itinérance des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut.
  • Página 39: Mode Avion

    Wi-Fi Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est activé.
  • Página 40 Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé HSPA+ (3G++) connecté GPS en service HSPA (3G+) connecté Appel vocal en cours Réseau 3G connecté Appel en attente Réseau EDGE connecté Appel manqué Réseau GPRS connecté Synchronisation Aucun signal Nouvel e-mail...
  • Página 41 Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, Connecté à l’ordinateur glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, Niveau de charge de la batterie d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- ments etc.
  • Página 42: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Menu contextuel Menu d’options Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur de manière prolongée sur un élément de l’écran, le l’icone .
  • Página 43: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez pour réduire au maximum le risque d’accident. lire attentivement les consignes de sécurité : Utiliser un téléphone portable peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il s’agit Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Página 44 N’utilisez pas votre appareil dans une WIKO. station-essence, à proximité de carburants. L’utilisation d’accessoires non homologués peut Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
  • Página 45 Décharge électrique : Ne cherchez pas à L’adaptateur doit être installé à proximité de démonter votre téléphone, les risques de décharge l’appareil et doit être facile d’accès. électriques sont réels. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, uniquement.
  • Página 46: Consignes D'uTilisation Importantes

    Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, Afin de réduire votre consommation d’énergie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO.
  • Página 47 place par des organismes scientifiques indépendants sa commercialisation doit subir des tests visant à à partir d’études et de recherches visant à garantir garantir sa conformité à la directive européenne la sécurité de toutes les personnes ayant recours à R&TTE. l’utilisation d’un téléphone portable.
  • Página 48 à des personnes non habilitées, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Le code IMEI est le numéro de série qui permet dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé...
  • Página 49 La collecte de ces informations est nécessaire de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous pour permettre à WIKO de proposer les mises à jour recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. appropriées pour votre téléphone.
  • Página 50 à WIKO SAS, 1, rue téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Página 51: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile PULP FAB est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFE T Y : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 52 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Página 53 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
  • Página 54: Hai Appena Acquistato Un Dispositivo

    Nella presente guida sono elencate le informazioni ai sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). relative all’uso del tuo smartphone allo scopo di WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi aiutarti a familiarizzare con l’universo WIKO. momento le informazioni contenute in questo manuale.
  • Página 55 (cellulare o altro). La responsabilità di momento. A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità...
  • Página 56 W I KO N O N È R E S P O N S A B I L E I N CA S O D I Contenuto della confezione : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO PULP FAB CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE...
  • Página 57: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm per auricolare Ricevitore Flash LED Obiettivo Obiettivo fotocamera fotocamera principale frontale Volume +/- Accensione- spegnimento/ blocco Touch screen Tasto home Tasto indietro Tasto applicazioni Altoparlante recenti Porta micro USB...
  • Página 58 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere premuto il tasto). Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recenti Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.
  • Página 59 Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
  • Página 60: Caricamento Della Batteria

    Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. della batteria è...
  • Página 61: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore telefonico.
  • Página 62: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta op- • APN non disponibile pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- rose informazioni che suggeriscono il cambiamento o sente nell’elenco oppure se l’elenco è...
  • Página 63 • Roaming • Attivare la connessione dati Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming Per controllare le impostazioni della connessione dati: nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o SIM1 o SIM2 >...
  • Página 64 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio HSPA (3G++) connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G+) connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa Rete EDGE connessa Sincronizzazione Rete GPRS connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
  • Página 65 Il pannello delle notifiche Download Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, Livello di carica della batteria eventi futuri in agenda e lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- Nuovo SMS o MMS plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Página 66: Uso Dei Menu

    Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu delle opzioni. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il alcuni secondi su un elemento dello schermo. Il tasto .
  • Página 67: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. attentamente le informazioni sulla sicurezza: L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione in presenza denti.
  • Página 68 : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir- di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta reversibile. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. da WIKO.
  • Página 69 Scariche elettriche : Non tentare di smontare il Durante la ricarica della batteria assicurarsi che dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- di facile accesso.
  • Página 70 Per aumentare la durata della batteria, utilizzare Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato stituire la batteria con un modello non conforme può...
  • Página 71 materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. la potenza necessaria per essere collegato alla rete. Le direttive menzionate sono state adottate da enti Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche di essere commercializzato, deve essere sottoposto che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte a test per garantirne la conformità...
  • Página 72 I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
  • Página 73 è responsabile dell’usura del prodotto (bat- limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo terie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.). WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco- glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate Consenso sull’uso dei dati per rendere più facilmente disponibili gli aggiorna- menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi...
  • Página 74 . Saranno conservate da sonetto barrato con una croce indica che il WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo prodotto è soggetto alla direttiva europea massimo di tre anni a partire dal momento della loro 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, raccolta, in base alla natura dei dati.
  • Página 75: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile PULP FAB è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive. SAFE T Y : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 76 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com...
  • Página 77 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Página 78 De ninguna manera puedes copiar, publi- transmitir ni reproducir en ningún formato ni en car, transferir, vender o explotar utilizando cualquier ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. medio, los contenidos o servicios editados utilizando este aparato, ni producir formas derivadas de los Marcas comerciales mismos.
  • Página 79 Ade- (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su más, los servicios de terceros pueden interrumpirse servicio post-venta autorizado se limita únicamente o cancelarse en cualquier momento.
  • Página 80 Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO PULP FAB DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- Cable micro USB TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL...
  • Página 81: Introducción

    Introducción Conector auriculares de 3,5 mm Auricular Cámara principal Cámara frontal Volume +/- On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones activas Altavoz Conector micro USB...
  • Página 82: Teclas Del Teléfono

    Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
  • Página 83: Instalación De Tarjetas Sim

    Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM siguiendo los esquemas siguientes.
  • Página 84: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. no extraíble. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM de memoria siguiendo los El indicador parpadeará...
  • Página 85: Puesta En Marcha Y Desconexión

    Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispo- nes del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Página 86: Funciones Básicas

    Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM Conexión de datos Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostra- • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible rán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lis- ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para los cuales te invitarán a modificar o no los ajustes propios...
  • Página 87 • Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos Para verificar la configuración de la conexión de Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran- datos: cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas > Ajustes >...
  • Página 88: Iconos De Notificación En La Barra De Estado

    Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida Red EDGE conectada Sincronización Red GPRS conectada...
  • Página 89: Panel De Notificaciones

    Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información rela- Conectado al ordenador tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- tecimientos de la agenda, el estado de las descargas… Nivel de carga de la batería se mostrarán de esta manera.
  • Página 90: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Menú contextual Menú de opciones Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla . elemento de la pantalla y el menú...
  • Página 91 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- de seguridad, lee atentamente las siguientes con- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, signas : reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usua- Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Página 92 Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Página 93 caer tu teléfono. Nunca toques la pantalla con objetos la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denomina- teléfono, podría darte una descarga eléctrica.
  • Página 94: Avisos De Utilización Importantes

    únicamente cargadores y bate- Con objeto de reducir el consumo de energía, des- rías WIKO. Sustituir la batería original por una batería conecta el cargador de la toma de corriente una vez no conforme puede provocar que ésta explote.
  • Página 95 radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
  • Página 96 Si se confía la reparación del te- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el léfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. la garantía del teléfono.
  • Página 97: Acuerdo De Utilización De Los Datos

    WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este cliente (si esto fuera servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato. nectados con los datos de tu teléfono para conocer WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la...
  • Página 98 Reciclaje de tu teléfono. WIKO las conservará en un espacio específico y seguro, por una duración máxima de En el presente manual, el símbolo del contenedor ta- tres años desde el día en que se obtengan; según la chado indica que el producto está someti- naturaleza de los datos.
  • Página 99: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil PULP FAB cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFE T Y : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 100 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
  • Página 101: Guia De Utilização

    Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador móvel...
  • Página 102 Wiko. terceiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor, patente, licença e demais leis acerca da proprie- Copyright ©...
  • Página 103 à capacidade da rede ou do sistema os serviços de terceiros podem ser interrompidos (móvel ou outro). A responsabilidade de WIKO e do ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusi- não assegura quaisquer representações ou garantias...
  • Página 104 ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS Conteúdo da embalagem : GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI- TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL Telemóvel WIKO PULP FAB QUE TAIS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES NÃO LHE SE- Carregador JAM APLICÁVEIS.
  • Página 105 Descubra o seu telemóvel Entrada auscultadores Auscultador de 3,5 mm Luz de flash Máquina fotográfica Máquina traseira fotográfica frontal Volume +/- On-Off/Bloqueio Ecrã táctil Início Voltar Menu Altifalante Porta micro USB...
  • Página 106 Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter premido o botão). Abrir a lista das aplicações recentes. Menu Voltar Voltar ao ecrã...
  • Página 107 Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.
  • Página 108: Carregamento Da Bateria

    Instalação do cartão de memória O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarre- O seu telemóvel está preparado para um cartão de gável. memória MicroSD até 64 Gb. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- Insira o cartão de memória no lugar previsto. to fraca.
  • Página 109: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do có- digo PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Página 110: Ligação À Rede

    Operações de básicas Gestão SIM Ligação à rede • APN não disponível Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Se o seu operador não constar na lista ou se a lista mudar de cartão SIM, aparecerão informações diver- estiver vazia, informe-se junto do seu operador para sas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
  • Página 111 • Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Definições > Redes sem fios e outras > deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Mais >...
  • Página 112 Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth ativado Potência do sinal GPS em serviço HSPA+ (3G++) ligado Chamada verbal em curso HSPA (3G+) ligado Chamada em espera Rede 3G ligada Chamada não atendida Rede EDGE ligada Sincronização Rede GPRS ligada Sem sinal...
  • Página 113 O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Ligado ao computador cações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o Nível de carga da bateria estado dos descarregamentos… serão então mos- trados.
  • Página 114: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Os menus do seu telemóvel estão apresentados sob a for- ma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu de opções Menu instantâneo Para mostrar um menu de opções, pressione o botão . Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione de O menu de opções propõe acções ou configurações rela- maneira prolongada um elemento do ecrã.
  • Página 115: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, Ao volante : Tenha cuidado quando conduz.A con- leia atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telemóvel pode distrair o seu utilizador e le- crianças.
  • Página 116 Utilize exclusivamente acessórios homologados Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Página 117 objeto pontiagudo. energia USB é proibida. O adaptador de alimentação é o dispositivo para Descarga elétrica : Não tente desmontar o seu desligar o aparelho. A tomada elétrica deverá estar telemóvel. Os riscos de descarga elétrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu Este carregador é...
  • Página 118: Instruções De Utilização Importantes

    WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, uti- mais perto de si. lize apenas carregadores e baterias WIKO. A substi- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tuição de uma bateria por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
  • Página 119 termos de exposição às frequências radioelétricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Estas diretivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. científicos independentes a partir de estudos e de Esta diretiva publica regras estritas com o objetivo pesquisas com vista a garantir a segurança de todas de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir as pessoas que utilizem um telemóvel.
  • Página 120 Se confiar a reparação do formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. O código IMEI é o número de série que identi- Conselhos para reduzir o nível de exposição...
  • Página 121 (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina lho WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós fotográfica, etc.). recolheremos essas informações para facilitar a disponibiliza- ção das atualizações de softwares, da assistência relativamente...
  • Página 122 Reciclagem tidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por um período máximo de três anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O Neste manual, o símbolo do caixote do lixo destinatário dos dados é WIKO SAS.
  • Página 123: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel PULP FAB está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. SAFE T Y : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 124 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: 707 201 553 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
  • Página 125 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 126 WIKO PULP FAB. Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut verändern.
  • Página 127 Außerdem können die Dienstleistungen Dritter je- abgeleitete Versionen zu erstellen. derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und WERDEN IN IHREM ORIGINALZUSTAND ZUR VER- Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
  • Página 128 VERBRAUCHERRECHTE RECHTLICH NICHT MÖG- higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN.
  • Página 129: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss 3,5 mm Hörer LED-Fotolicht Kamera- objektiv Front -Kamera Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste / Sperre Touchscreen Home-Taste Zurück Übersicht-Taste -Taste Lautsprecher Micro-USB Anschluss...
  • Página 130 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Taste Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Página 131 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
  • Página 132: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom GB ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. sehene Aussparung ein.
  • Página 133: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/ Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter.
  • Página 134: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Informationen über die leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die SIM-Karte(n) angezeigt.
  • Página 135 • Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > netzwerke > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt für SIM2 >...
  • Página 136 Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit HSPA+ (3G++) verbunden Laufender Anruf Mit HSPA (3G+) verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit EDGE-Netz verbunden Synchronisierung Mit GPRS-Netz verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
  • Página 137 Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Mit Computer verbunden ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Neue SMS oder MMS usw.
  • Página 138: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“. Kontextmenü Menü „Optionen“ Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die erscheint ein Kontextmenü, über das verschiedene Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die An- spezifische Aktionen angeboten werden.
  • Página 139: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
  • Página 140 Händen, durch Wasser verursachte Schäden aus Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßein- sind vielfach irreparabel. wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- hörteile. schirm nicht mit spitzen Gegenständen.
  • Página 141 Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr len, Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts schlaggefahr. befinden und leicht zugänglich sein. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innen- ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder räumen vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet:...
  • Página 142 Stromverbrauch reduzieren. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- konformes Modell ausgetauscht, besteht Explosi- bensdauer führen.
  • Página 143 Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische strenge Regeln festgelegt. Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.249 W/kg und bei festgelegt.
  • Página 144 Bauch zu halten. des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kamera- Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge- objektive, usw.). lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon.
  • Página 145 Kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System ver- Mit diesem Service haben wir keinen Zugang auf Ihre fügbare Updates oder eventuelle technische Probleme persönlichen Inhalte und Dateien.
  • Página 146 Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Elektrische und elektronische Altgeräte, Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden.
  • Página 147: Konformitätserklärung

    Fon +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Post unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 09/09/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Datum) (Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)
  • Página 148 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Página 149 Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
  • Página 150 WIKO behoudt zich vertrouwd te raken met het WIKO universum. het recht voor om op ieder moment de informatie in dit handboek te wijzigen.
  • Página 151 Daarbij kun- problemen betreffende de werking, beschikbaarheid, nen diensten van derden willekeurig onderbroken of bereikbaarheid, diensten of capaciteit van het net- ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen werk of systeem (cellulair of anders). De verantwoor-...
  • Página 152 Inhoud van de doos : delijkheid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het apparaat tijdens de garantieperiode. Mobiele telefoon WIKO PULP FAB Netspanningsadapter WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN Micro USB-kabel IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON-...
  • Página 153 Uw telefoon ontdekken Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Cameralens flits Camera aan de voorkant Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Aanraak- scherm Startscherm Terug Menu Luidspreker Micro USB-poort...
  • Página 154 Telefoontoetsen Toetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de cherm knop in). Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Página 155 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaart invoegen De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de simkaart volgens het onderstaande schema.
  • Página 156: De Geheugenkaart Installeren

    De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde is.
  • Página 157: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de pincode wordt de mobiele telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw pukcode (bij de simkaart...
  • Página 158 Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer • APN niet beschikbaar Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, of van simkaart verandert, verschijnt er informatie informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig over de simkaarten.
  • Página 159: Dataroaming

    • De dataverbinding activeren • Dataroaming Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming activeren in het menu Instellingen > Draadloos Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken > Meer > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > en netwerken >...
  • Página 160: Meldingspictogrammen Op De Statusbalk

    Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op HSPA+ Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA (3G) Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op EDGE- Ingelogd op GPRS- Synchronisatie Geen signaal Nieuwe e-mail Roaming Alarm Aan...
  • Página 161 Het meldingenvenster Downloads Aangesloten op de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detailinformatie over de meldingen. Informatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- da-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan Sms of mms weergegeven. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Vliegtuig-modus Aan de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst.
  • Página 162: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Optiemenu Snelmenu Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instel- Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange lingen voor met betrekking tot de applicatie of het druk op een element van het scherm.
  • Página 163: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- lezen : sico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Página 164 Waterschade kan onherstelbaar zijn. ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Página 165 paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de gsm/mobiele telefoon alleen wor- scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan op een zogenaamde power USB-aansluiting.
  • Página 166: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
  • Página 167 tenschappelijke instanties op grond van studies en te garanderen dat het in overeenstemming is met onderzoek naar de veiligheid van alle personen die de Europese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt gebruik maken van een mobiele telefoon. strenge regels uit om de veiligheid te garanderen De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- van gebruikers en om gevaren voor de gezondheid diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid...
  • Página 168 Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
  • Página 169 LET OP van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (bat- len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden. terijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen Met de registratie van uw telefoon, kent u WIKO en enz.).
  • Página 170 Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang wordt gedeponeerd in een passende container of de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, breng hem terug naar een mobiele telefoonzaak. beveiligde ruimte opgeslagen worden.
  • Página 171 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon PULP FAB in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. SAFE T Y : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 172 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
  • Página 173 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Página 174 ‫في هذا الدليل، سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف‬ ّ‫الفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتع ل ّ ق بالملكية الفكرية). إن‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ .‫هذه الخدمات مصممة الستعمالكم الشخصي فقط وليس الستعمال تجاري‬...
  • Página 175 ‫مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية‬ WIKO ‫لن تكون‬ ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ ‫وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Página 176 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO PULP FAB ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫بطارية‬...
  • Página 177 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ /‫كاميرا تصوير‬ ‫فوتوغرافي امامية‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف / إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عودة‬ ‫القائمة‬ ‫مكبر صوت‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬...
  • Página 178 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Página 179 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على‬ .‫ على النحو المب ي ّن أدناه‬MIS ‫الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات‬...
  • Página 180 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة‬ .‫جيجابايت‬...
  • Página 181 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ .‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Página 182 ‫العمليات األساسية‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫ ) غير متو ف ّ ر‬APN( ‫اسم نقطة الوصول‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ • ‫إذا لم يظهر المش غ ّ ل في القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة، اتصلوا بالمشغل‬ ‫،...
  • Página 183 َ ‫ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمت‬SIM ‫تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • ‫بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة، عندما‬ ‫أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ... > شبكات‬ ‫الجوال...
  • Página 185 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تحميل‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫3 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Página 186 ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫تطبيقات...
  • Página 187 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Página 188 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Página 189 ‫ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها‬ ‫االمارات العربية المتحدة‬ TN-050100B4 .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ 2 ‫المنطقة‬ ‫المملكة العربية السعودية‬...
  • Página 190 .‫إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة‬ ً ‫مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا‬ ‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬ .‫التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك‬ : ‫للترددات الالسلكية‬ ‫تستخ...
  • Página 191 ‫بحمل الهاتف بعيد ا ً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل‬ .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬ WIKO ‫ الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي‬WIKO ‫تسجيل هاتف‬ ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬...
  • Página 192 ‫ وفريقها التقني جمع‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫الدخول إلى البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات‬ .WIKO SAS ‫هي‬ ‫وحفظ وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات‬ 6 ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في‬...
  • Página 193 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1 : 2 0 0 6 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : .‫...
  • Página 194 ‫معلومات خدمة العمالء‬ Wiko FZE – P.O. Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com ‫خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر‬ Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08, Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 06 61 91 49 15 / 021 44 96 65...
  • Página 195: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
  • Página 196 W tym podręczniku znajdziesz niezbędne gwarancji w ramach obowiązującego prawa. Spółka informacje do użytkowania tego telefonu komórkowe- WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili go i poznania świata WIKO. informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Copyright © 2015 WIKO Ograniczenie odpowiedzialności...
  • Página 197 Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew- w okresie gwarancyjnym. nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej...
  • Página 198 N I E D B A N I A , Z A R Ó W N O N A P O Z I O M I E Telefon WIKO PULP FAB O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W Y N I K A J Ą C E J Z Ładowarka...
  • Página 199 Opis Twojego telefonu Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Głośnik słuchawki Obiektyw Flesz LED aparatu Aparat Głośność +/- Przycisk Włączania Ekran dotykowy Wyłączania / Blokowania Ekran główny Przycisk Przycisk Menu Wstecz Głośnik Złącze micro USB...
  • Página 200 Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. Powrót do ekranu głównego i aplikacji Google Ekran główny NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz). Menu Otwieranie listy listę ostatnio używanych aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury Wstecz ekranowej.
  • Página 201 Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę SIM jak na rysunku.
  • Página 202: Wkładanie Karty Pamięci

    Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Dioda migająca na czerwono wskazuje bardzo niski Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda. poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć...
  • Página 203 Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
  • Página 204 Konfiguracja telefonu Karta SIM Połączenie internetowe Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane • APN niedostępny są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo zmienić (lub nie) ustawienia połączeń, wiadomości lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby i połączenia internetowego.
  • Página 205 • Uruchom przesyłanie danych • Transmisja danych w roamingu Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, Przejdź do Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewo- należy przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykłe i dowe > Więcej > Sieci komórkowe > SIM1 lub SIM2 bezprzewodowe >...
  • Página 206 Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Nawigacja GPS Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Trwa połączenie Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie zawieszone Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią EDGE Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
  • Página 207 Pobieranie danych Panel powiadomień Telefon jest podłączony do komputera Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomoś- Poziom naładowania baterii ciach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych Nowa wiadomość SMS lub MMS plików. Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powia- Tryb samolotowy włączony domienia, otwar te aplikacje zostaną...
  • Página 208: Korzystanie Z Menu

    Korzystanie z menu Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Menu podręczne z opcjami Menu kontekstowe Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami, naciśnij Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje wyświetla czynności lub ustawienia związane z przypisane do danego elementu.
  • Página 209: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. uważnie informacje o bezpieczeństwie: Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy zachować szczególną ostrożność podczas kierowania Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi pojazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie dziećmi.
  • Página 210 Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w nieodwracalne. pobliżu dystrybutorów. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów WIKO. jest niebezpieczne. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, spowodować uszkodzenie telefonu.
  • Página 211 Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc- ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C. nego uderzenia.
  • Página 212 Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem odłącz ładowarkę...
  • Página 213 człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść...
  • Página 214 10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży.
  • Página 215 WIKO, Zgoda na przetwarzanie danych systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp...
  • Página 216 Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych 13007 MARSYLIA, FRANCE. stowarzyszeniach producentów.
  • Página 217: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy PULP FAB, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. SAFE T Y : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 218 Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 http://www.regenersis.pl/kontakt.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Página 220 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Tabla de contenido