Descargar Imprimir esta página

Polini EVOLUTION - 140.0211 Instrucciones De Montaje página 6

Motores de vespa aspirados y laminares

Publicidad

rozamientos y que las piezas mecánicas se mueven sin presiones
MONTAJE DEL CILINDRO
GARANTIA: antes de empezar el montaje del nuevo kit Polini, leer cuidadosamente el certifica-
do de garantía anexo.
ATENCIÓN: MATERIAL SIN GARANTÍA. El control de las medidas para un perfecto ajuste
entre pistón y cilindro se hace por medio de personal cualificado con instrumentos sofisticados
en cámaras termostáticas. La constancia de estas mediciones nos permite excluir cada posibilidad
de gripaje debido a un mal ajuste entre pistón y cilindro. Por estos motivos LA GARANTIA
NO CUBRE EL GRIPAJE DE LOS CILINDROS. El montaje de este kit lleva un importante
aumento de las prestaciones; por lo tanto es necesario hacer una revisión completa de la base:
biela, cojinetes, control del encendido y carburación, control y limpieza del escape. Además, en
consecuencia de las modificaciones a los carburadores y escapes por parte de los productores,
aconsejamos ajustar la carburación en cada modelo. (La revisión puede hacerse también con
datos diferentes a lo que indicamos en las instrucciones de montaje).
Si quisieran montar otros recambios Polini Motori con el cilindro, consultar a nuestros catálogos o
nuestra página web www.polini.com
PROCEDIMIENTO: el montaje del kit no es difícil porque ya se ha cerrado el carter, pero es
muy importante seguir las instrucciones. Antes del montaje, limpiar cuidadosamente cilindro,
pistón y culata con gasolina y secarlos con un chorro de aire; engrasar ligeramente la camisa del
cilindro y todas las partes móviles con aceite para mezcla. Montar el pistón con la flecha hacia
el escape. Si falta la flecha sobre el pistón, montar el pistón con los agujeros de sujeción de los
segmentos del lado de la admisión. Controlar que los clips del bulón se han posicionado correcta-
mente. Colocar el cilindro sin segmentos, rotar el cigüeñal para averiguar que el pistón deslize sin
fricción; si hay problemas, buscar las causas y solucionarlas. Para obtener lo máximo del kit Polini
es necesario medir el "squish": para medir esta distancia, colocar la junta de base, montar el ci-
lindro y el piston e insertar un alambre de estaño sobre el pistón, en dirección del bulón (espesor
1,5mm). Cerrar el grupo térmico y bloquear las tuercas en sentido diagonal. Girar suavemente el
volante pasando 3 veces por el Punto Muerto Superior. Hecho eso, desmontar la culata y controlar
el espesor del alambre con un calibre centesimal (ver referencias en la tabla). Volver ahora a
montar la culata con sus clips y bloquear las tuercas de fijación en sentido diagonal. Colocar los
grosores guis de flujo en la valvula laminar, insertarla en el cilindro y cerra con el colector.
Regulacion del avance: ver la tabla tecnica.
Debido al aumento de potencia, para reducir el riesgo de exceder el número máximo de revolu-
ciones y consecuentemente el gripaje del motor, aconsejamos utilizar un engranaje de trasmisión
más largo y sustituir el grupo de los engranajes y/o el grupo piñon-engranaje dentado.
¡Atención! Silenciosos y escapes modificados en sustitución de los originales necesitan una pue-
sta a punto especifica del carburador para el correcto funcionamiento de todo el grupo. Calibra-
ciones diferentes pueden alejarse de manera evidente de los datos y de los xicles aconsejados.
RODAJE- Para conseguir el máximo de las prestaciones del motor y evitar daños, durante los
primeros 30/40 minutos de funcionamiento es importante: afinar la carburación y calentar el mo-
tor en el caballete antes de conducir la moto. Durante el uso controlar la temperatura del cilindro,
(si la temperatura baja a menos de 50° cerrar el radiador con una cinta). No acelerar demasiado
y por demasiado tiempo, evitar recorrer largas distancias siempre con el gas a los mismos regí-
menes de revoluciones (variar de vez en cuando la abertura del gas). Después de 30/40 minutos
controlar la carburación antes de pedir al motor toda la potencia (controlar el color de la bujía)
ADVERTENCIAS GENERALES- Tanto en el período de rodaje como en general, no buscar
nunca la máxima potencia del motor antes de haber alcanzado la temperatura óptima de funcio-
namiento. Controlar el desgaste del pistón y se aconseja sustituirlo cada 2/3 carreras.
Se recomienda una buena puesta a punto general del motor, del carburador y del variador. Este
kit ha sido realizado para prestaciones a un alto número de revoluciones. Cualquier error de
montaje y ajuste podría perjudicar el resultado final.
Aconsejamos usar siempre piezas de repuestos originales Polini Motori.
VEsPa LamELLar-und-ansaugsmotorEn
TECHNISCHE MERKMALE DES ANSAUGSKITS- Das Kit EVOLUTION mit Drehventileinlaß
kann auf alle Modelle der Vespa 125 auf die originale Antriebswelle montiert werden. Auch eine
Polini Antriebswelle Artikelnummer 210.0033 mit Pleuelstange aus einem Stück ist verfügbar. Diese
ist ausgeglichen, um für den Originalhub mit 51mm montiert zu werden. Neben dem Origina-
lansaugsammler, kann man auch den Polini Ansaugsammler mit 2 oder 3 Löchern montieren.
Außerdem wurde ein Ansaugsammler entwickelt, um mit den Polini PWK Vergasern kombiniert
werden zu können, die mit den Maßen 24/26/28/30 lieferbar sind. Um die Höchstleistungen zu
erhalten, empfiehlt man den neuen Polini Evolution 2 Auspuff der letzten Generation, Artikelnum-
mer 200.0291, zusätzlich mit zu kombinieren.
TECHNISCHE MERKMALE DES LAMELLARSKITS- Um dieses Zylinderkitmodell zu mon-
tieren, muss man den Kurbelwellensitz im Gehäuse aufbohren. Es ist notwendig die Original-
kurbelwelle durch die neue Polini Kurbelwelle Artikelnummer 210.0034 komplett mit 102 mm
Pleuelstange und 52,8 mm Hub zu ersetzen. Durch diese Montage, kann man einen erhöhten
Hubraum von 134,73 cc. erreichen, die bei den Beschleunigungsrennen benutzt werden können.
VORBEREITUNG DES ANSAUGGEHÄUSES FÜR DIE FRÜHGEZÜNDETE POLINI KURBELWELLE 210.0033
Die Montage dieses Zylinderkits ist nicht mit besonderen Schwierigkeiten verbunden, sie erfordert
jedoch gute Kenntnisse mit den mechanischen Bearbeitungen, ferner benötigt man einen Handfräser.
BILD 1- das Gehäuse beseitigen, so das die Zündung deckt und der Zylinder plan herauskommt.
Um die Auflagefläche des Zylinders wieder instand zu setzen, mit dem Handfräser bearbeiten.
BILD 2- Die Grund- und Ansaugdichtungen legen und die Verbindung der Überströmkanäle fräsen.
BILD 3- Die Ansaugmündung auf das Gehäuse bis zu 4/5 mm vom Rand dehnen. Achtung: die
Dichtheitszone auf dem Gehäuse nicht beschädigen. Die alten Lager und Öldichtungen beseitigen
und sie durch neue Teile ersetzen. Überprüfen Sie die Dichtflächen. Sind diese nicht plan, müssen
DEUTSCH

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Evolution lamellare-140.0212