DO7338H GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
DO7338H Type nr. apparaat DO7338H-black N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes DO7338H-grey Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Página 5
DO7338H Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO7338H RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO7338H RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 8
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Página 9
DO7338H Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO7338H VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
Página 11
DO7338H Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
Página 12
DO7338H • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
Página 13
DO7338H luchtuitlaatopeningen. Dit kan elektrische schokken, brand of beschadiging van het toestel als gevolg hebben. • Blokkeer nooit de luchtinlaat of luchtuitlaat, dit om brand te voorkomen. • Zorg ervoor dat het snoer niet bedekt wordt, plaats geen objecten op het snoer, zorg ervoor dat er niet gestruikeld kan worden over het snoer.
Página 14
DO7338H te knippen nadat je het uit het stopcontact verwijderd hebt. Wij raden je ook aan om de onderdelen onschadelijk te maken die gevaarlijk kunnen zijn voor kinderen. • Installatie van het toestel moet gebeuren volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan leiden tot ongelukken met mensen, dieren of schade aan dingen.
Página 15
DO7338H • OPGELET : sommige onderdelen van dit toestel kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Uiterste waakzaamheid is noodzakelijk wanneer er kinderen of kwetsbare personen in de buurt zijn. • ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK onderdelen aan/uit-knop functiedraaiknop voor automatisch draaien (75°)
Página 16
DO7338H functie-instellingen stroomindicatie lampje temperatuur- hoge kracht ‘II’ indicatie (2000W) lage kracht ‘I’ (1300W) uit ‘0’ ventilator WERKINGSINSTRUCTIES • Plaats het toestel op een vlakke ondergrond. • Stop de stekker in het stopcontact. • Het toestel is uitgerust met 2 draaiknoppen: een functiedraaiknop (zilver) en een temperatuurcontroleknop (oranje).
Página 17
DO7338H OPMERKING Het toestel is uitgerust met een thermische veiligheid. Indien het toestel volledig oververhit is, zal het automatisch uitgeschakeld worden. Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het toestel een 10-tal minuten afkoelen alvorens het opnieuw te gebruiken.
Página 18
DO7338H PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 19
DO7338H L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
Página 20
DO7338H surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
Página 21
DO7338H • L’appareil s’échauffe en cours de fonctionnement. Déplacez toujours l’appareil par la poignée. • N’utilisez pas l’appareil les pieds nus. • Ne mettez ni vos doigts ni des objets dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air. Ceci pourrait provoquer des chocs électriques, un incendie...
Página 22
DO7338H vous-même. Consultez un électricien ou le service après vente du fabricant, pour être certain d’utiliser des rechanges d’origine. • Si vous décidez de ne plus jamais utiliser l’appareil, nous vous conseillons de sectionner le cordon électrique après avoir débranché l’appareil. Nous vous conseillons également de rendre inoffensifs les...
Página 23
DO7338H l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils comprennent les dangers de cet appareil. Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent pas brancher l’appareil, ni le régler ou le nettoyer. • ATTENTION : certains éléments de cet appareil peuvent devenir très chauds et occasionner des...
Página 24
DO7338H panneau de commande Bouton de sélection du mode Bouton de contrôle de température réglages du mode témoin d’indication de courant indication de haute puissance ‘II’ température (2000W) basse puissance ‘I’ (1300W) arrêt ‘0’ ventilateur...
Página 25
DO7338H instructions de fonctionnement • Posez l’appareil sur une surface plane. • Branchez l’appareil. • L’appareil comporte 2 boutons : un bouton de sélection du mode (argenté) et un bouton de contrôle de température (orange) • Le bouton de sélection du mode permet de choisir entre : ventilateur, arrêt ‘0’, basse puissance ‘I’...
Página 26
DO7338H SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
Página 27
DO7338H Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres...
Página 28
DO7338H nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
Página 29
DO7338H berühren. • Das Gerät wird bei der Benutzung heiß. Stets den Handgriff benutzen, um den Standort des Geräts zu ändern. • Das Gerät nicht mit bloßen Füßen benutzen. • Keine Finger oder Gegenstände in Lüftungs- oder Luftaustrittsöffnungen stecken. Dies kann Stromschläge, Brand oder Beschädigungen des Geräts...
Página 30
DO7338H oder die Taste für die Heizung auf „0“ gestellt wird. • Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät beschädigt ist. Vor allem nie selbst versuchen, das Gerät zu reparieren. Sich an einen Elektriker oder den Kundendienst des Herstellers wenden, um sicher zu sein, dass Originalteile verwendet werden.
Página 31
DO7338H werden. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter der Bedingung allein an- und ausschalten, wenn es ordnungsgemäß aufgestellt wurde und sie eine ordnungsgemäße Anleitung erhalten haben, wie das Gerät sicher verwendet wird und unter der Bedingung, dass sie die Gefahren einschätzen können, die von...
Página 33
DO7338H ARBEITSANWEISUNGEN • Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. • Den Netzstecker in die Steckdose stecken. • Das Gerät ist mit 2 Drehknöpfen versehen: ein Funktionsdrehknopf (Silber) und ein Temperaturregler (Orange). • Mit dem Funktionsdrehknopf wird zwischen Lüfter, aus „0“, niedrige Leistung „I“...
DO7338H SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
Página 35
DO7338H The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
Página 36
DO7338H electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
Página 37
DO7338H • Make sure the cord is not covered, do not place any objects on the cord and make sure nobody can trip over the cord. • Avoid any contact with the heated device and make sure the electrical cord is not too close to the heated device.
Página 38
DO7338H with people, animals or damage other devices. The manufacturer cannot be held responsible for any damages if wrongful installment is the cause. • Do not leave the device turned on and remove the plug when you are not in the vicinity of the device.
Página 39
DO7338H components on/off button for function knob automatic swing (75°) thermostat knob control panel function knob thermostat knob...
Página 40
DO7338H control panel Settings power light indicator thermostat high power ‘II’ indicator (2000W) low power ‘I’ (1300W) off ‘0’ working instructions • Place the device on a level surface. • Plug in the electrical cord into a power socket. • The device has two knobs: a function knob (silver) and a thermostat knob (orange).
Página 41
DO7338H NOte The device is equipped with a thermic safety. In case the device is overheating, it will switch off automatically. Remove the plug from the socket and let the device cool off for about 10 minutes before using it again.
DO7338H PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
Página 43
DO7338H El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
Página 44
DO7338H • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior.
Página 45
DO7338H • No utilice el aparato con los pies descalzos. • No introduzca los dedos ni ningún objeto en las aberturas de ventilación o de aire. Esto puede dañar el dispositivo, o causar incendios o descargas eléctricas. • Nunca bloquee la entrada o la salida de aire, para prevenir incendios.
Página 46
DO7338H cortar el cable eléctrico después de quitarlo de la toma de corriente. También sugerimos inutilizar las piezas que puedan ser peligrosas para los niños. • La instalación del aparato debe hacerse según las instrucciones del fabricante. Una instalación incorrecta puede provocar accidentes con personas, animales o cosas.
DO7338H estar muy calientes y ocasionar quemaduras. Es necesaria mantener una vigilancia extrema cuando hay niños o personas vulnerables cerca del aparato. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PIEZAS Botón de encen- Botón giratorio de dido para giro funciones automático (75º) Botón de control de temperatura PANEL DE SERVICIO Botón giratorio de funciones Botón de control de...
DO7338H PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES Luz indicadora de corriente Indicador de Alta potencia ‘II’ temperatura (2000W) Baja potencia ‘I’ (1300W) Apagado ‘0’ Ventilador Instrucciones de funcionamiento • Coloque el aparato sobre una superficie plana. • Inserte el enchufe en la toma de corriente. • El aparato está equipado con 2 botones giratorios: un botón de funciones (plateado) y un botón de control de temperatura (naranja).
DO7338H botón en posición ‘I’ para que el aparato gire automáticamente, y haya mejor propagación del aire. Para detener el aparato con el giro automático, ponga el botón de nuevo en posición ‘0’. nota El aparato está equipado con un fusible térmico. Si el aparato se sobrecalienta, se desconectará...
Página 50
DO7338H DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Página 51
DO7338H • Pozorně si přečtěte všechny následující instrukce. • Před tím, než přístroj začnete používat, si zkontrolujte zda napětí na štítku přístroje odpovídá napětí Vaší elektrické sítě. • Nenechávejte viset kabel přístroje přes hranu stolu a vyvarujte se toho, aby přišel do styku s horkými plochami.
Página 52
DO7338H • Nepokoušejte se přístroj opravovat sami, ani vyměňovat jeho části. Opravy přenechejte vždy odbornému servisu. • Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy potápět kabel, síťovou zástrčku nebo samotný přístroj do vody nebo jiných tekutin. Pokud k tomu dojde a přístroj Vám spadne do vody, nebo jiné tekutiny, okamžitě...
Página 53
DO7338H nepřišel ani přívodní elektrický kabel. • Nenechávejte v blízkosti přístroje hořlavé předměty jako jsou polštáře, oblečení, záclony apod. • V koupelnách, nebo sprchách nesmíte používat prodlužovací kabel, pouze s velikou opatrností. • Nevystavujte přístroj dešti, ani přímému slunečnímu světlu, apod.
Página 54
DO7338H POPIS PŘÍSTROJE vypínač pro Ovládací kolečko zapnutí / vypnutí oscilace (75°) Ovladač termostatu POPIS OVLÁDACÍHO PANELU Ovládací kolečko Ovladač termostatu...
Página 55
DO7338H NASTAVENÍ NA OVLÁDACÍM PANELU kontrolka zapnutí Vysoký výkon stupnice ‘II’ (2000W) termostatu Nízký výkon ‘I’ (1300W) vypnuto ‘0’ pouze ventilátor POUŽITÍ PŘÍSTROJE • Postavte přístroj na rovnou stabilní plochu. • Zapojte přístroj do elektrické zásuvky. • Přístroj má dvě ovládací kolečka: kolečko pro nastavení funkce (stříbrné) a kolečko pro nastavení...
DO7338H POZNÁMKA Přístroj je vybavený tepelnou pojistkou. V případě, že dojde k přehřátí přístroje, dojde k jeho vypnutí. V takovém případě odpojte přístroj od elektrické sítě a nechte jej alespoň 10 minut vychladnout. Pak můžete přístroj používat znovu. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA •...
Página 58
à présent nos Zubehör und also order our onderdelen nu pièces et acces- Ersatzteile jetzt accessories and ook in de soires sur le auch im parts in the Domo Webshop Domo- Domo Webshop Domo Webshop Webshop Surf naar: Rendez-vous sur: Einfach unter: Surf to: webshop.domo-elektro.be...