DO7341H GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
DO7341H Type nr. apparaat DO7341H N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Página 5
DO7341H Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO7341H RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO7341H RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 8
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Página 9
DO7341H Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO7341H VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
Página 11
DO7341H Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
Página 12
DO7341H • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
Página 13
DO7341H • Gebruik het toestel niet met blote voeten. • Steek geen vingers of objecten in ventilatie- of luchtuitlaatopeningen. Dit kan elektrische schokken, brand of beschadiging van het toestel als gevolg hebben. • Blokkeer nooit de luchtinlaat of luchtuitlaat, dit om brand te voorkomen.
Página 14
DO7341H te knippen nadat je het uit het stopcontact verwijderd hebt. Wij raden je ook aan om de onderdelen onschadelijk te maken die gevaarlijk kunnen zijn voor kinderen. • Installatie van het toestel moet gebeuren volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan leiden tot ongelukken met mensen, dieren of schade aan dingen.
Página 15
DO7341H ONDERDELEN 1. Standbyknop Selectieknop timer instellen 2. Selectieknop vermogen: low of high Afstandsbediening 3. Selectieknop temperatuur instellen Uitneembare luchtfilter 4. Waarde van de instelling verhogen Aan-uitschakelaar 5. Waarde van de instelling verlagen 10. Muurbevestiging HOE TE BEVESTIGEN AAN DE MUUR •...
Página 16
DO7341H van de lucht te bekomen. Houd ook rekening met de hierboven vermelde instructies voor montage in de badkamer. • Bevestig de basis van de muurbevestiging op de gewenste plaats aan de muur met de meegeleverde pluggen en schroeven. Steek daarna de muurbevestiging op de basis aan de hand van de draaiknop en draai goed vast.
DO7341H • Het toestel zal ook zelfstandig meten wanneer hij moet verwarmen en wanneer niet. Als de kamertemperatuur hoger ligt dan die van de ingestelde temperatuur, dan zal het toestel na 10 seconden in stand-bymodus gaan en stoppen met verwarmen, totdat het toestel merkt dat de kamertemperatuur 2°C onder zijn...
DO7341H SPECIFICATIES Modelaanduiding(en): Artikel Symbool Waarde Eenheid Artikel Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen Nominale Pnom handmatige sturing van warmteafgifte de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat Minimale Pmin handmatige sturing van de warmteafgifte warmteopslag met kamer- en/ (indicatief) of buitentemperatuurfeedback...
Página 19
DO7341H sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie met de optie van afstandsbediening met adaptieve sturing van de start met beperking van de werkingstijd met black-bulbsensor Contactgegevens Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - België...
Página 20
DO7341H PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 21
DO7341H L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
Página 22
DO7341H • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
Página 23
DO7341H • Attention: Maintenir l’appareil à au moins 0,60m (volume 3) de la douche ou de la baignoire comme indiqué sur la figure ci Volume3 Volume2 dessous de façon telle que les Volume1 interrupteurs et autres 60cm dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par...
DO7341H COMMENT FIXER AU MUR ? • Désassemblez la fixation murale (voir élément numéro 10) de manière à désolidariser la base, la fixation murale et le bouton (voir ci-dessous). • Veillez à placer l’appareil à au moins 20 cm du plafond (au-dessus de l’appareil) et à...
DO7341H 10 secondes avant de passer en mode veille. • Vous pouvez choisir entre 2 puissances : « Low » (1300 W) et « High » (2000 W). Sélectionnez la puissance souhaitée en enfonçant le bouton de sélection de la puissance.
DO7341H • Vous pouvez nettoyer le filtre avec de l’eau, mais n’oubliez pas de le sécher ensuite complètement à l’air libre avant de le replacer dans l’appareil. • Lors du nettoyage de l’extérieur de l’appareil, n’utilisez pas d’huiles ou de produits corrosifs qui pourraient endommager l’extérieur lors du nettoyage.
Página 27
DO7341H contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle...
DO7341H SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
Página 29
DO7341H Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres...
Página 30
DO7341H nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
Página 31
DO7341H mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen. • Achtung: Im Bereich des Badezimmers zollte das Gerät zumindest 0,6m von der Dusche bzw. Volume3 Volume2 Volume1 Badewanne entfernt sein (Volume 3), wie in 60cm Abbildung angezeigt. Es sollte nicht möglich sein das Gerät, den Kabel oder die Knopfen des Geräts zu betätigen, wenn eine...
DO7341H BEFESTIGUNG AN DER WAND • Schrauben Sie die Wandhalterung (siehe Bestandteil Nummer 10) auseinander, sodass die Basis, die Wandhalterung und der Drehknopf als Einzelteile vor Ihnen liegen. • Achten Sie darauf, dass Sie mindestens 20 cm unter der Decke (oberhalb des Geräts) und 20 cm von der seitlichen Wand (Seite des Geräts) freihalten, um...
DO7341H Achtung: Nachdem Sie auf den Knopf gedrückt haben, arbeitet das Gerät noch etwa 10 Sekunden weiter, bevor der Standby-Modus einsetzt. • Sie können zwischen 2 Leistungsniveaus wählen: « Low » (1300 W) und « High » (2000 W). Wählen Sie die entsprechende Leistung, indem Sie auf der Auswahltaste auf die Leistung drücken.
Página 34
DO7341H • Der Filter kann mit Wasser gereinigt werden, doch vergessen Sie nicht, ihn anschließend an der Luft vollständig trocknen zu lassen, bevor Sie ihn erneut in das Gerät einsetzen. • Bei der Reinigung der Außenseite des Geräts: Verwenden Sie keine Öle oder andere ätzende Produkte, die die Außenseite beim Reinigen angreifen können.
Página 35
DO7341H SPEZIFIKATIONEN Modellbezeichnung(en): Artikel Symbol Wert Maß- Artikel Maß- einheit einheit Heizleistung Typ von Wärmezufuhr, nur für Elektro- Wärmespeicher zur Raumbeheizung Nennwärmeleistung Pnom Manuelle Kontrolle Nein der Wärmeabgabe mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Pmin Manuelle Kontrolle Nein (nicht verbindlich) der Wärmeabgabe mit Rückmeldung der Raum-...
Página 36
DO7341H Raumtemperaturregler mit Nein Erkennung offener Fenster mit Option Nein Abstandsüberwachung mit adaptiver Startkontrolle Nein Nein Betriebszeitbeschränkung mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgien...
DO7341H SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
Página 38
DO7341H The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
Página 39
DO7341H electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
Página 40
DO7341H should not be able to touch the appliance, the power cord or the control knobs. PARTS 1. Standby button Selection button timer setting 2. Selection button power: low or high Remote control 3. Selection button temperature setting Removable air filter 4.
DO7341H • Make sure that there is an empty space of at least 20 cm between the ceiling and the appliance and an empty space of at least 20 cm between the appliance and any side walls, to ensure a decent air flow. Also take the above mentioned instructions into account what the placement in bathrooms is concerned.
DO7341H • The appliance will also atuomatically measure if it has to heat or not. If the room temperature is higher than the set temperature, then the appliance will go into standby mode after 10 seconds and stop heating, until the appliance notices that the room temperature has dropped 2°C below its set temperature.
Página 43
DO7341H SPECIFICATIONS Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output Pmin manual heat charge control...
DO7341H PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
Página 45
DO7341H El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
Página 46
DO7341H • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • Sólo utilice el aparato en lugares bien isolados.
Página 47
DO7341H dibujo. Una persona que Volume3 Volume2 esté en la bañera o en la Volume1 ducha no debe poder tocar 60cm el aparato, el cable ni los botones de control. PIEZAS 1. Botón de modo en espera Botón selector para ajustar el 2.
DO7341H • Preste atención a que deja libre un espacio de al menos 20 cm debajo del techo (encima del aparato), así como un espacio de al menos 20 cm de una pared (lateral del aparato) con el fin de obtener un buen flujo del aire. Tenga en cuenta las instrucciones anteriormente mencionadas si el montaje se va a realizar en el cuarto de baño.
DO7341H podrá ajustar con precisión la temperatura con los botones «+» o «-», hasta 1°C. Puede ajustar una temperatura de 5°C a 35°C. Una vez elegida la temperatura deseada, presione una vez en el botón de temperatura para confirmar. El aparato empezará...
DO7341H Especificaciones Identificador(es) del modelo: Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Salida de calor Tipo de entrada de calor, solo para calentadores eléctricos locales de almacenamiento eléctrico Salida de calor nominal Pnom control manual de carga de calor, con termostato integrado Salida de calor mínima...
Página 51
DO7341H control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta con opción de control de distancia con control de inicio adaptativo con limitación de tiempo de trabajo con sensor de bulbo negro Datos de contacto Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Bélgica...
Página 52
DO7341H DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Página 53
• Přístroj s poškozeným přívodním kabelem nepoužívejte, i když je stále plně funkční. Jakkoli poškozený přístroj je nutné nechat zkontrolovat odborným servisem DOMO-ELEKTRO nebo jiným proškoleným pracovníkem. Nezkoušejte jej opravovat sami!! • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud jsou v blízkosti přístroje děti.
Página 54
DO7341H • Pokud je přístroj zapnutý a pracuje, nikdy jej nenechávejte bez dozoru. • Přístroj neumisťujte do blízkosti sporáků, pečících trub ani jiných tepelných zdrojů. • Přístroj nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Nepoužívejte jinak než je zamýšleno a uvedeno v návodu.
Página 55
DO7341H nad vanou/sprchou, dle obrázku. Osoba, která je ve vaně či sprše se nesmí dotýkat ovládání přístroje ani přívodního kabelu. ČÁSTI: 1. Tlačítko pohotovostního režimu Nastavení časovače 2. Volba výkonu – nízký/vysoký Dálkové ovládání 3. Nastavení volby teploty Vyjímatelný filtr 4.
DO7341H Ujistěte se, že mezi přístrojem a stropem (mezi přístrojem a zdí) zbyde alespoň 20cm volného místo, které zajistí dostatečný průtok vzduchu. Při umisťování do koupelen se řiďte výše popsané situace a dodržujte minimálně 60cm od celkového prostoru vany/sprchy. •...
DO7341H zvolenou teplotu, sám přístroj se zaktivuje a začne hřát až do chvíle, kdy se v pokoji dosáhne požadované teploty. • Můžete také používat možnost časovače. Stiskněte tlačítko časovače a pomocí +/- nastavte čas v rozmezí 1-12 hodin. Navolený čas potvrdíte opětovným stiskem tlačítka časovače.
Página 58
DO7341H Maximální nepřetržitý Pmax,c elektronická regulace tepelný výkon tepelného nabíjení se zpětnou vazbou teploty v místnosti a/nebo venku Spotřeba pomocné tepelný výkon s pomocí elektřiny větráku Při nominálním elmax Typ tepelného výkonu/regulace pokojové tepelném teploty výkonu Při minimálním elmin jednofázový tepelný výkon tepelném...
Página 60
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...