Cagiva raptor 1000 Caracteristicas - Uso - Mantenimiento página 90

Tabla de contenido

Publicidad

REGISTRAZIONE FRENO
POSTERIORE
Il pedale di comando del freno
posteriore, deve avere una corsa a
vuoto di 5 mm prima di iniziare
l'azione frenante. Qualora ciò non
si verificasse, procedere alla
registrazione nel modo seguente:
- allentare il dado (1);
- agire sull'astina comando
pompa (2) per aumentare o per
diminuire la corsa;
- a operazione effettuata serrare
nuovamente il dado (1).
REAR BRAKE ADJUSTMENT
The rear brake foot pedal should
have a 5 mm idle stroke before
starting the true braking action.
Should this not happen, adjust as
follows:
- loosen nut (1);
- adjust control rod (2) to increase
or decrease stroke;
- tighten nut (1) at the end of the
operation.
REGLAGE DU FREIN ARRIERE
La pédale de frein arrière doit avoir
une course de garde de 5 mm
avant de commencer le freinage.
Si cela n'est pas le cas, procéder
au réglage de la manière suivante:
- desserrer l'écrou (1);
- agir sur la tige de commande du
maître-cylindre pour augmenter
ou diminuer la course;
- une fois le réglage obtenu,
resserrer l'écrou (1).
EINSTELLUNG DER
HINTERRADBREMSE
Das Pedal der hinteren Bremse
muss einen Leerhub von 5 mm.
vor Beginn der bremsenden
Wirkung haben. Wenn nicht, auf
die folgende Weise einstellen:
- die Mutter (1) losmachen;
- das Stäbchen der
Pumpensteuerung (2) betätigen,
um den Hub zu erhöhen oder
erniedrigen;
- Nach dieser Einstellung die
Mutter (1) wieder spannen.
90

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Xtra - raptor 1000

Tabla de contenido