2
INŠTRUKCIE K POUŽITIU
ES
A ÚDRŽBE
2.1 ČISTENIE A ÚDRŽBA.
Upozornenie: tepelné zariadenia musia byť
PL
podrobované pravidelnej údržbe (k tejto téme sa
dozviete viacej v časti tejto príručky venovanej
technikovi, v bode týkajúceho sa ročnej kontroly
a údržby zariadenia) a v stanovených intervaloch
TR
vykonávanej kontrole energetického výkonu v
súlade s platnými národnými, regionálnymi a
miestnymi predpismi.
To umožňuje zachovať bezpečnostné, výkonnost-
CZ
né a funkčné vlastnosti, ktorými je tento kotol
charakteristický, nezmenené v priebehu času.
Odporúčame vám, aby ste uzavreli ročnú
zmluvu o čistení a údržbe s vaším miestnym
SI
technikom.
2.2 VETRANIE MIESTNOSTÍ.
Je nevyhnutné, aby v miestnostiach, v ktorých je
HU
kotol nainštalovaný, prúdilo aspoň toľko vzdu-
chu, koľko je ho potrebného ako pre spaľovanie
plynu, tak aj pre správne vetranie miestnosti.
Inštrukcie vzťahujúce sa na vetranie, dymovody,
RU
komíny a malé komíny sú uvedené v odst. 1.6,
1.7 a 1.8. V prípade pochybností týkajúcich sa
správneho vetrania sa obráťte na kvalifikovaný
RO
technický personál.
2.3 VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA.
Nevystavovať nástenný kotol priamym výparom
IE
z kuchynskej platne.
Zabráňte použitie kotla deťom a nepovolaným
osobám.
Pokiaľ sa rozhodnete k dočasnej deaktivácii kotla,
SK
je potrebné:
UA
2.4 OVLÁDACÍ PANEL.
Legenda:
1 - Tlačidlo Reset
2 - Tlačidlá Stand-by / Off / Leto / Zima
3 -* Tlačidlo (
) pre zvýšenie teploty
sanitárnej vody
4 -* Tlačidlo (
) pre zníženie teploty
sanitárnej vody
5 - Tlačidlo (
) pre zvýšenie teploty
vody zariadenia
166
a) pristúpiť k vypusteniu vodného systému,
pokiaľ nie sú nutné opatrenia proti zamrz-
nutiu;
b) pristúpiť k odpojeniu elektrického napájania
a prívodu vody a plynu.
V prípade prác alebo údržby stavebných prvkov v
blízkosti potrubí alebo zariadení na odvod dymu
a ich príslušenstva kotol vypnite a po dokončení
prác nechajte zariadenie a potrubia skontrolovať
odborne kvalifikovanými pracovníkmi.
Zariadenie a jeho časti nečistite ľahko horľavými
prípravkami.
V miestnosti, kde je zariadenie inštalované, ne-
ponechávajte horľavé kontajnery alebo látky.
Je nebezpečné a zakázané upchávať, i čiastočne,
odvody vzduchu určené pre vetranie miestnosti,
v ktorej je kotol nainštalovaný.
Okrom toho je zakázané z dôvodu nebezpe-
čenstva fungovanie odsávačov alebo krbov a
im podobným v tej istej miestnosti, v ktorej
sa nachádza aj kotol, pokiaľ nie sú inštalované
dodatočné rozmerovo vhodné otvory tak, aby
zodpovedali potrebám dodávky vzduchu. Pre
správne určenie rozmerov posledne menovaných
sa obráťte na kvalifikovaný technický personál.
Konkrétne otvorený krb musí mať vlastné záso-
bovanie vzduchom.
V opačnom prípade kotol nemôže byť nainšta-
lovaný v tej istej miestnosti.
• Upozornenie: pri použití akéhokoľvek zaria-
denia, ktoré využíva elektrickú energiu, je po-
trebné dodržiavať niektoré základné pravidlá,
ako:
- nedotýkajte sa zariadenia vlhkými alebo
mokrými časťami tela; nedotýkajte sa ho
bosí.
6 - Tlačidlo (
) pre zníženie teploty vody
zariadenia
7 - Manometer kotla
8 -* Fungovanie fáza produkcie sanitárnej
vody aktívna
9 - Kotol pripojený na vedľajšie ovládanie
(optional)
10 - Symbol prítomnosti plameňa a relatívna
škála výkonu
- neťahajte elektrické šnúry, nenechajte prístroj
vystavený klimatickým vplyvom (dážď, slnko,
atď.);
- napájací kábel kotla nesmie byť vymieňaný
užívateľom;
- v prípade poškodenia kábla zariadenie
vypnite a obráťte sa výhradne na odborný
kvalifikovaný personál, ktorý sa postará o
jeho výmenu;
- pokiaľ by ste sa rozhodli nepoužívať zaria-
denie na určitú dobu, je vhodné odpojiť
elektrický spínač napájania.
11 - Fungovanie s aktívnou externou
tepelnou sondou (optional)
12 - Fungovanie fáza vyhrievanie
prostredia aktívna
13 - Fungovanie v modalite zima
14 - Fungovanie v modalite leto
15 - Kotol v Stand-by
16 - Zobrazenie teplôt a kód chyby
17 - Kotol zablokovaný, potreba odbloko-
vania pomocou tlačidla „Reset"
* Poznámka.: (keď je kotol zapojený k jedno-
tke vonkajšieho bojlera)
Obr. 2-1