Ocultar thumbs Ver también para Titan x450:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 88

Enlaces rápidos

Xenon Illuminator with Digital
LIT-219 Sunoptic Surgical
Rev. C
Titan x450
(US PATENT 9,772,094)
Dimming Control
Operator Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
EC|REP
AJW Technology Consulting GmbH
Königsallee 106
40215 Düsseldorf, Germany
+49 (0) 211 3013 2232
®
Page 1 of 169
®
(English)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunoptic Surgical Titan x450

  • Página 1 Titan x450 (US PATENT 9,772,094) Xenon Illuminator with Digital Dimming Control Operator Manual ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    LAMP REPLACEMENT WARRANTY END OF PRODUCT LIFE TROUBLESHOOTING CHART OF MEDICAL AND ELECTRICAL DEVICE SYMBOLS USED 11.1 CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED 11.2 CHART OF ELECTRICAL SYMBOLS USED LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 2 of 169...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Titan x450 Xenon Illuminator! This user-friendly Xenon Illuminator is a high efficiency light source utilizing state-of-the-art illumination technology. It offers a variety of features such as: 5600 K color temperature provides daylight brightness for perfect color definition •...
  • Página 4: Warnings/ Cautions

    If such a determination is made, alternate arrangements (such as a standby illuminator) should be made by the user to reduce the risk. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 5 Light source can cause permanent eye damage if viewed directly with unprotected eye. Caution Do not reach hand inside unit due to risk of shock hazard. Caution Use only approved manufacturer accessories and power cables. For more information, contact your distributor. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 5 of 169...
  • Página 6: Specifications

    -20° to +60° C (-4° to 140° F) Relative Humidity 0 to 95% Air Pressure 700 to 1060 hPa Dimensions, mm (inch) 338 (13.3)Width x 155 (6.1)Height x 457 (18)Depth front-to-back Weight, kg (lb) 10kg (22lb) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 6 of 169...
  • Página 7: Operating Elements, Symbols And Functions

    Controls light intensity, displays notices and accesses data. Autoshutter turret accepts end tip of fiber optic cable; light is Turret shuttered off when no cable is inserted. Lamp Hours Display Displays total hours of lamp use LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 7 of 169...
  • Página 8: Rear Panel

    Product Label containing: Model Number, Serial Number, Product label Electrical Ratings, Manufacturer Name, Regulatory Marks, FDA “Rx Only” Symbol, UDI Information and Manufacture Date. Grounding Connector For electric potential equalization LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 8 of 169...
  • Página 9: Installation

    Nearby radio or TV units may subject this equipment to radio interference. To avoid adverse electromagnetic effects, DO NOT operate this equipment CAUTION near RF energy equipment. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 9 of 169...
  • Página 10: Connecting Light Cable

    There are twelve fault conditions detectable by sensors that will render the illuminator inoperable until they are corrected. A fault condition notice will appear on the screen identifying the fault and how to correct it. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 11 6.2.1.3 INCOMPATIBLE LAMP MODULE INSTALLED Install correct SSX0450 lamp. The Tx450D digital control system communicates with Sunoptic Surgical lamps designed for it. Only Sunoptic Surgical lamps can be engaged by the positioning mechanism. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English)
  • Página 12 FAN FAULT In the event of a fan problem the unit will turn off the lamp and display this screen. Turn off and restart the illuminator. If the fault persists the unit needs servicing LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 13 LAMP COMMUNICATION FAULT This screen is displayed when the control system does not get a response from the lamp during startup. Turn off and restart the illuminator. If the fault persists the unit needs servicing. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English)
  • Página 14 If the fault persists the unit needs servicing. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English)
  • Página 15: Normal Operatingdisplay

    6.2.2.4 MENU The MENUbutton gives the operator access to five functions of information and control. Repeatedly touching the MENU button will cycle through the five MENU functions, as follows: LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 15 of 169...
  • Página 16: Replace Lamp Now

    This screen will advise if the air filter is due for replacement. Air filter replacement every 250 hours of unit operation isadvised. When air filter replacement is due there will be a flashing signal to the left of RESET FILTER. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 16 of 169...
  • Página 17: Error Log

    Displays total hours of unit powered up operation (rear panel mains power switch on.) 6.2.2.4.6 FIRMWARE VERSIONS Lamp Hours : MENU FW Date Displays the firmware dates of the two processors (K70 and PIC.) The minus plus controls will cycle between them. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 17 of 169...
  • Página 18: Language

    Apply cleaning agents by light spray or dampened towels. Do not pour liquids over the cabinet. Do not allow frank liquids to enter the cabinet seams or ventilation openings. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 18 of 169...
  • Página 19: Maintenance, Servicing & Repair, Warranty

    Do not contact the lamp power connectors in the back of the lamp compartment. CAUTION This illuminator is designed to use Sunoptic Surgical p/n SSX0450 lamp module ONLY. Use of any other lamp may void the warranty. To replace the lamp: •...
  • Página 20: Warranty

    Warranty does not cover equipment subject to misuse, accidental damage, normal ® wear and tear or if transferred to a new owner without authorization from Sunoptic Surgical This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
  • Página 21: Troubleshooting

    Caution: Dangerous Voltage Product Safety Mark Do not use if package is damaged 11.2 Chart of Electrical Symbols Used AC Current Equipotentiality Power on Power off Type BF Protective Earth (Ground) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 21 of 169...
  • Página 22 Titan x450 (Zum Patent 9,772,094 ) Xenon-Lichtquelle mit digitaler Dimmfunktion Gebrauchsanleitung ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-219 Sunoptic Surgical ®...
  • Página 23 8.1 LAMPENTAUSCH 8.2 GARANTIE ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER PROBLEMLÖSUNG TABELLE MIT SYMBOLEN, DIE AUF ELEKTROGERÄTEN VERWENDET WERDEN 11.1 TABLEAU DES SYMBOLES DES MATÉRIELS MÉDICAUX UTILISÉS 11.2 TABLEAU DES SYMBOLES ÉLECTRIQUES LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 23 von 169...
  • Página 24: Einleitung

    EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Titan x450 Xenon-Lichtquelle! Diese benutzerfreundliche Xenon-Lichtquelle zeichnet sich durch hohe Effizienz und modernste Beleuchtungstechnologie aus.Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen, u. a.: 5600 K Farbtemperatur bietet Tageshelligkeit für eine perfekte Farbdefinition •...
  • Página 25 SEIN.Er sollte über keine leitfähige Abschirmung verfügen oder eine andere Leitverbindung zwischen Patienten und Gerät herstellen.Eine solche Verbindung beeinträchtigt die Sicherheit des Geräts.Vor dem Einstecken in die Buchse der Lichtquelle Flüssigkeiten/Desinfektionsmittel vom Kabel abspülen und das LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 26 Achtung Greifen Sie nicht von Hand im Gerät wegen der Gefahr von Stromschlag. Achtung Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Netzkabel des Herstellers. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 26 von 169...
  • Página 27: Spezifikationen

    Luftdruck 700 bis 1060 hPa Abmessungen, mm Breite 338 (13,3) x Höhe 155 (6,1) x Tiefe vorne bis hinten 457 (Zoll) (18) Gewicht, kg (Pfund) 10 kg (22 Pfund) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 27 von 169...
  • Página 28: Betriebselemente, Symbole Und Funktionen

    Zur Steuerung von Lichtintensität, Anzeigen und Zugangsdaten Adapter zur automatischen Verschlusssste uerungeignetsich für Adapter Endspitzen von fiberoptischen Kabeln; wenn kein Kabel einge setzt ist, erfolgtkeine Lichtabgabe Anzeige Lampenstunden Zeigt die Gesamtanzahl der Lampenstunden an LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 28 von 169...
  • Página 29: Rückseite

    Netzmodul („An“ bei grünem Licht) Produktetikett mit:Modell- und Seriennummer, Bemessungsdaten, Produktetikett Name des Herstellers, behördliche Kennzeichnungen und FDA- Symbol „Nur Rx“, UDI Informationen und Herstellungsdaten. Erdungssteckverbinder Für elektrischen Potenzialausgleich LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 29 von 169...
  • Página 30: Installation

    Bei Verwendung von medizinischen Isoliertransformatoren müssen Sie auf die Nennleistung des Transformators achten. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel über Stecker drei Kontaktstiften angeschlossen (USA – verwenden). Isolationstransformatoren und/oder Mehrfachsteckdosen nach UL2601-1 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 30 von 169...
  • Página 31: Anschliessen Des Lichtkabels

    Es gibt zwölf Fehlerzustände, die von Sensoren erkannt werden und der Lichtquelle solange ausgegeben werden, bis der Fehler behoben wird.Auf dem Bildschirm erscheint eine Fehlermeldung, die auf den Fehler und die Maßnahme zur Fehlerbehebung verweist. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 32 Schließen Sie die Abdeckung vollständig(das Gebläse läuft auch bei offener Abdeckung weiter.) 6.2.1.3 INKOMPATIBLES LAMPENMODUL EINGESETZT Setzen Sie die richtige Lampe SSX0450 ein. Das digitale Tx450D-Steuersystem kommuniziert mit Lampen von Sunoptic Surgical, die eigens dafürentwickelt wurden.Der Positioniermechanismus funktioniert nur bei Lampen von Sunoptic Surgical. LIT-219 Sunoptic Surgical ®...
  • Página 33 Im Falle eines Problems mit dem Gebläse schaltet sich die Lampe aus und am Bildschirm wird folgende Meldung angezeigt. Schalten Sie die Lichtquelle aus und erneut wieder ein.Wenn der Fehler weiterhin besteht, muss das Gerät gewartet werden. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 34 Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn das Kontrollsystem während der Inbetriebnahme von der Lampe keine Reaktion erhält.Schalten Sie die Lichtquelle aus und erneut wieder ein.Wenn der Fehler weiterhin besteht, muss das Gerät gewartet werden. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch)
  • Página 35 Lampe aus und folgender Bildschirm erscheint.Folgen Sie den Anweisungen (Luftfilter prüfen,neu starten, auf Blockierungen überprüfen, die den Luftstrom unten vorne am Gerät oderden Abluftstrom an der Geräterückseite behindern).Wenn der Fehler weiterhin besteht, muss das Gerät gewartet werden. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch)
  • Página 36: Helligkeitsregelung

    Stärke auf, dieauf dem Bildschirm angezeigt wird. 6.2.2.4 MENÜ Über die Schaltfläche MENU hat der Benutzer Zugriff auf fünf Infofunktionen und Steuerungen.Durch wiederholtes Antippen von MENU durchlaufen Sie alle fünf MENÜ- Funktionen wie folgt: LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 36 von 169...
  • Página 37: Lampe Jetzt Ersetzen

    Filter zurücksetzen Auf diesem Bildschirm wird angezeigt, wenn der Luftfilter getauscht werden muss.Es wird empfohlen,den Luftfilter alle Betriebsstunden wechseln.Wenn Luftfiltergetauscht werden muss, blinkt links neben RESET FILTER ein Signal auf. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 37 von 169...
  • Página 38: Fehlerprotokoll

    Hauptschalter an der Rückseite). 6.2.2.4.6 FIRMWARE-VERSIONEN Lampenstunden: MENÜ Datum firmware Zeigt die Firmware-Daten der beiden Prozessoren (K70 und PIC) an.Mithilfe der Tasten Minus bzw. Plus können Sie zwischen den beiden wechseln. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 38 von 169...
  • Página 39: Sprache

    Betriebsdauer.Instandhaltungsarbeiten führt Ihr lokaler Händler oder der Hersteller durch. Defekte Teile oder Geräte dürfen ausschließlich von Personen, die vom Hersteller autorisiert wurden, gewartet und repariert werden.Bei allen Reparaturarbeiten dürfen nur Originalteile des Herstellers verwendet werden. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 39 von 169...
  • Página 40: Lampentausch

    6.1 wieder ein. Überprüfen Sie, dass die neue Lampe funktioniert und richtig eingesetzt wurde. HINWEIS Wenn die Plombe an der Lichtquelle beschädigt ist, ERLISCHT die GARANTIE.Im Gerät befinden sich keine Teile, die der Benutzer warten könnte. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 40 von 169...
  • Página 41: Garantie

    ® Surgical tauschen. Falls Ihre Lichtquelle(n) aufgrund dieser Garantie gewartet werden muss (müssen), kontaktieren Sie bitte Sunoptic Surgical ® , um Rücksendedokumente anzufordern.Bitte verpacken Sie das Gerät sorgfältig in einem stabilen Karton und senden Sie es an das Werk zurück.Legen Sie bitte ein kurzes Schreiben bei, in dem Sie die Mängel, Ihren Namen, Ihre Telefonnummer und eine Rücksendeadresse anführen.Die Garantie erstreckt sich nicht auf...
  • Página 42: Tabelle Mit Symbolen, Die Auf Elektrogeräten Verwendet Werden

    Nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen Achtung:heiße Oberfläche Achtung:gefährliche Spannung Produkt-Sicherheitskennzeichnung Falls Verpackung beschädigt, nicht verwenden 11.2 Diagramm der elektrischen Symbole Wechselstrom (AC) Potenzialgleichheit Einschalten Ausschalten Typ BF Schutzerde (Masse) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Deutsch) Seite 42 von 169...
  • Página 43 Titan x450 (Brevet en 9,772,094) Lampe à xénon avec contrôle numérique d'intensité Mode d'emploi ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 États-Unis Service clientèle : 904 737 7611 N° Vert 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106...
  • Página 44: Tableau Des Symboles Des Matériels Médicaux Utilisés

    REMPLACEMENT DE LA LAMPE GARANTIE FIN DE VIE DU PRODUIT DÉPANNAGE TABLEAU DES SYMBOLES DES APPAREILS ÉLECTRIQUES MÉDICAUX UTILISÉS 11.1 TABLEAU DES SYMBOLES DES MATÉRIELS MÉDICAUX UTILISÉS 11.2 TABLEAU DES SYMBOLES ELECTRIQUES LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 44 sur 169...
  • Página 45: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations pour votre achat d'une source lumineuse Xénon Titan x450 ! Cette source lumineuse à xénon ergonomique est une source de lumière à haute performance utilisant une technologie de pointe. Elle possède les fonctionnalités suivantes: Température chromatique de 5600 K fournissant une luminosité similaire à la lumière •...
  • Página 46 UN CONDUCTEUR ÉLECTRIQUE.Il ne doit pas y avoir de blindage conducteur ni autre connexion conductrice entre le patient et l'appareil. Une telle connexion invaliderait la sécurité de l'appareil. L'appareil doit être rincé de toute solution de trempage ou désinfectante et séché avant de le brancher LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français)
  • Página 47 Attention N'atteignent pas la main à l'intérieur en raison de l'unité risque d'électrocution. Attention N'utilisez que des accessoires approuvés par le fabricant et des câbles d'alimentation. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 47 sur 169...
  • Página 48: Spécifications

    Pression d'air Dimensions, mm Largeur x hauteur x profondeur : 338 (13,3) x 155 (6,1) x 457 (pouces) (18) de l'avant à l'arrière Poids, kg (livres) 10 kg (22 livres) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 48 sur 169...
  • Página 49: Éléments Opérationnels, Symboles Et Fonctions

    La tourelle à obturateur automatique accepte des extrémités de câble Tourelle de fibre optique. La lumière est obturée lorsqu'aucun câble n'est inséré. Affichage du nombre Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la lampe LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 49 sur 169...
  • Página 50: Panneau Arrière

    « Rx only » (sur prescription seulement) de la FDA, Information de l'UDI et Date de fabrication. Connecteur de mise à la pour uniformiserle potentiel électrique masse LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 50 sur 169...
  • Página 51: Installation

    Branchez le cordon d'alimentation CA à une prise murale à travers l'embout à trois (3) broches fourni avec l'unité. Pour éviter tout choc électrique, branchez les cordons d'alimentation des équipements périphériques à travers des transformateurs ATTENTION isolants médicaux. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 51 sur 169...
  • Página 52: Branchement Du Câble De La Lampe

    Le voyant de l'interrupteur de la lampe s'allumera et le ventilateur commencera à tourner. L'écran tactile affichera pendant trois secondes, suivi de l'écran de fonctionnement normal : Durées lampe: 8888 MENU VEILLE Adjuster intensité LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 52 sur 169...
  • Página 53: Fonctions De L'ÉCran Tactile

    6.2.1.2 FERMEZ LA PORTE Refermez complètement la porte. (Le ventilateur continuera de fonctionner avec la porte ouverte) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 53 sur 169...
  • Página 54 Installez la lampe SSX0450 correcte. Le système de contrôle numérique du Tx450D communique avec les lampes Sunoptic Surgical conçues pour celui-ci. Seules les lampes Sunoptic Surgical peuvent être insérées par le mécanisme de positionnement. 6.2.1.4 LAMPE DE PUISSANCE ERRONÉE DÉTECTÉE Installez la lampe SSX0450 correcte.
  • Página 55 Si la panne persiste, l'unité devra être réparée. 6.2.1.8 PANNE DE LA LAMPE La lampe ne s'allume pas ou ne reste pas allumée. Remplacez la lampe. Si la panne persiste, l'unité devra être réparée. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 55 sur 169...
  • Página 56 Si la température de la lampe dépasse les limites préétablies, celle-ci s'éteint et l'écran suivant s'affiche, Le ventilateur s'allumera pour diminuer la température. Si une température acceptable est atteinte en moins de dix secondes, la lampe se rallumera et reprendra son fonctionnement normal. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français)
  • Página 57: Écran De Fonctionnement Normal

    NOTE Le contrôle de la luminosité actionne un obturateur électromécanique progressif. La lampe fonctionne à pleine capacité lorsque l'interrupteur est en position allumée, quelle que soit la position du contrôle de luminosité. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 57 sur 169...
  • Página 58: Veille

    L'unité et la lampe, assez froide pour éviter les dommages. Après avoir remplacé le filtre, l'utilisateur doit entrer dans le menu Réinitialiser le filtre et appuyer sur le bouton Réinitialiser le filtre pour effacer cet avertissement. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français)
  • Página 59: Réinitialisation Du Filtre

    NOMBRE TOTAL D'HEURES DE FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ Durées lampe: 12/AVR/2016 02:39:26 MENU Heures totales unité Affiche le nombre total d'heures de fonctionnement de l'unité (interrupteur d'alimentation situé à l'arrière en position allumée) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 59 sur 169...
  • Página 60: Versions De Microgiciel

    Ne pas utiliser de produits nettoyants très caustiques ou acides comme l'eau de javel, l'ammoniac, l'acide muriatique ou des produits similaires. Ne pas utiliser d'acétone, de LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français)
  • Página 61: Entretien, Dépannage Et Réparation, Garantie

    à l'arrière du boîtier de la lampe. Cette source lumineuse est conçue pour utiliser UNIQUEMENT un module de lampe Sunoptic Surgical de numéro SSX0450. L'utilisation de toute autre lampe pourra annuler la garantie. LIT-219 Sunoptic Surgical ®...
  • Página 62 à l'exception du câble de fibre optique et des lampes. ® Si votre produit se révèle défectueux dans les trois ans suivant sa livraison, Sunoptic Surgical réparera ou remplacera le produit ou la pièce gratuitement. Si votre source lumineuse doit être ®...
  • Página 63: Fin De Vie Du Produit

    Symbole CE Ne pas jeter avec les déchets communs Attention : Surface chaude Attention : Tension dangereuse Symbole de sécurité du produit Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 63 sur 169...
  • Página 64: Tableau Des Symboles Electriques

    11.2 Tableau Des Symboles Electriques Courant alternatif Equipotentialité Allumer Eteindre Pièce appliquée de type BF Mise à la terre (masse) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rév. C (Français) Page 64 sur 169...
  • Página 65 Titan x450 (Brevetto 9,772,094) Illuminatore Xenon con controllo con dimmer digitale Manuale d'uso ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany...
  • Página 66 FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO RISOLUZIONE DI GUASTI TABELLA DEI SIMBOLI PER DISPOSITIVI MEDICI USATI 11.1 GRAFICO DEL DISPOSITIVO MEDICO DEI SIMBOLI UTILIZZATI 11.2 TABELLA DEI SIMBOLI ELETTRICI UTILIZZATI LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 66 di 169...
  • Página 67: Introduzione

    INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto del nuovo illuminatore Xenon Titan x450! Questo illuminatore Xenon facile da usare è una sorgente luminosa altamente efficiente che utilizza la tecnologia di illuminazione d'avanguardia. Offre una varietà di caratteristiche come: • La temperatura del colore 5600 K consente una luminosità giornaliera per perfetta definizione del colore •...
  • Página 68: Avvertenze / Attenzione

    Quando si usano illuminatori ad alta intensità a massima uscita, la distanza consigliata dal modulo dell'illuminatore verso il paziente non è meno di 30,5 cm. Se si usano mno di 30,5 cm dal paziente, l'intensità luminosa deve essere ridotta. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 69 Non raggiungono la mano all'interno di unità a causa di rischio di pericolo di scosse elettriche. Attenzione Utilizzare solo accessori e cavi di alimentazione approvati del produttore. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio distributore LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 69 di 169...
  • Página 70: Specifiche

    0 a 95% Pressione dell'aria da 700 a 1060 hPa Dimensioni mm (pollici) 338 (13,3)Larghezza x 155 (6,1)Altezza x 457 (18)Profondità da lato anteriore a retro Peso, kg (lb) 10kg (22lb) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 70 di 169...
  • Página 71: Comandi, Simboli E Funzioni

    La torretta con autootturatore accetta punte di cavi in fibra ottica; la Torretta luce scompare se non è inserito alcun cavo. Display ore luce Mostra le ore totali di utilizzo della lampada LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 71 di 169...
  • Página 72: Pannello Posteriore

    L'etichetta del messaggio contiene: Numero modello, numero Etichettatura prodotto seriale, classi elettriche, nome produttore, simboli regolatori e simbolo "Solo Rx" FDA, UDI informazioni e la data di fabbricazione. Connettore di terra Per equalizzazione potenziale elettrica LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 72 di 169...
  • Página 73: Installazione

    (USA usa solo trasformatori con potenza UL2601-1 e/o ciabatte). Radio e televisori vicine possono sottoporre questa unità a interferenza radio.Per evitare effetti elettromagnetici negativi, NON mettere in funzione ATTENZIONE questo impianto vicino a impianti di energia RF. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 73 di 169...
  • Página 74: Connessione Del Cavo Luminoso

    6.2.1NOTE CONDIZIONE DI GUASTO Ci sono dodici condizioni di guasto rilevabili dai sensori che renderanno l'illuminatore inutilizzabile se non risolte.Una nota sulla condizione di guasto comparirà sullo schermo identificando il guasto e come correggerlo. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano)
  • Página 75 Chiudere completamente la porta. (Il ventilatore continuerà a funzionare con la porta aperta). 6.2.1.3 MODULO DELLA LAMPADA INCOMPATIBILE INSTALLATO Installare la lampada SSX0450 corretta. Il sistema di controllo digitale Tx450D comunica con lampade Sunoptic Surgical. È possibile applicare solo lampade Sunoptic Surgical mediante il meccanismo di posizionamento. LIT-219 Sunoptic Surgical ®...
  • Página 76 GUASTO DEL VENTILATORE Nel caso di un problema al ventilatore l'unità spegnerà la lampadina e mostrerà questa schermata. Spegnere e riaccendere l'illuminatore. Se il guasto persiste l'unità deve essere manutenuta. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 76 di 169...
  • Página 77 GUASTO COMUNICAZIONE DELLA LAMPADA Questa schermata è mostrata quando il sistema di controllo non riceve una risposta dalla lampada durante l'avvio. Spegnere e riaccendere l'illuminatore. Se il guasto persiste l'unità deve essere manutenuta. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano)
  • Página 78 Se il guasto persiste l'unità deve essere manutenuta. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 79: Standby

    6.2.2.4 MENU Il tasto MENUfornisce all'operatore accesso a cinque funzioni di informazioni e controllo. Toccando ripetutamente il tasto MENU si visualizzeranno le cinque funzioni del MENU, come di seguito: LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 79 di 169...
  • Página 80: Sostituire Lampada Ora

    250 ore di esercizio dell'unità. Quando la sostituzione del filtro dell'aria è necessaria, ci sarà un segnale lampeggiante alla sinistra di RESETTA FILTRO. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 80 di 169...
  • Página 81: Log Errori

    Mostra le ore totali di esercizio dell'unità (pannello posteriore interruttore di alimentazione on.) 6.2.2.4.6 VERSIONI DEL FIRMWARE Ore lampada: MENU Data FW Mostra le date del firmware dei due processori (K70 e PIC.) I controlli meno o più saranno visualizzati ciclicamente. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 81 di 169...
  • Página 82: Lingua

    Le parti difettose del dispositivo devono essere ispezionate e riparate unicamente da personale autorizzato dal produttore. Tutti i lavori di riparazione devono essere eseguiti solo con pezzi originali del produttore. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano)
  • Página 83: Sostituzione Della Lampada

    Chiudere la porta del vano lampadina. • Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere la sorgente luminosa secondo il paragrafo 6.1 per verificare che la nuova lampada funzioni correttamente e che sia installata bene. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 83 di 169...
  • Página 84: Fine Della Durata Del Prodotto

    Se si ® dimostra che il prodotto presenta tali difetti entro tre anni dalla spedizione, Sunoptic Surgical riparerà o sostituirà il prodotto o pezzo senza alcuna spesa da parte del cliente. Se i prodotti di illuminazione hanno bisogno di assistenza ai sensi di questa garanzia, contattare Sunoptic ®...
  • Página 85: Tabella Dei Simboli Per Dispositivi Medici Usati

    Marca della sicurezza del prodotto Non utilizzare se la confezione è danneggiata 11.2 Tabella dei simboli elettrici utilizzati Corrente Alternata Equipotenziale Acceso Spento Parte applicata di tipo BF Messa a terra di protezione LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Italiano) Pagina 85 di 169...
  • Página 86 Titan x450 (De patente 9,772,094) Iluminador de xenón con regulador de luminosidad digital Manual de usuario ® Sunoptic Technologies 6018 BowdendaleAvenue Jacksonville, FL 32216 EE.UU. Atención al Cliente: +1 904 737 7611 Teléfono gratuito +1 877 677 2832 REP|CE AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106...
  • Página 87 FINAL DE LA VIDA DEL PRODUCTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SÍMBOLOS UTILIZADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS ELECTRÓNICOS TABLA DE SÍMBOLOS UTILIZADOS PARA DISPOSITIVOS MÉDICOS 11.1 11.2 TABLA DE SÍMBOLOS ELÉCTRICOS USADOS LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 87 de 169...
  • Página 88: Introducción

    1.1 USO PREVISTO: El uso previsto de este dispositivo es proporcionar iluminación para instrumentos y cables de fibra óptica: iluminar los instrumentos utilizados en áreas quirúrgicas a través de cables de fibra óptica. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 89: Advertencias/Precauciones

    Precaución Cuando vaya a utilizar iluminadores de alta intensidad a plena potencia, la distancia recomendada desde la lámpara frontal al paciente debe ser superior a 12 pulgadas (30,5 cm). Si la utiliza a menos de 12 pulgadas del paciente, debe reducir la intensidad. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 90 Precaución No llegan a mano en el interior de la unidad, debido al riesgo de peligro de choque. Precaución Use solo accesorios aprobados por el fabricante y cables de alimentación. Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 91: Especificaciones

    Dimensiones, mm 338 (13,3) Ancho x 155 (6,1) Alto x 457 (18) Profundo de la (pulgadas) parte frontal a la trasera Peso en kg (lb) 10 kg (22 lb) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 91 de 169...
  • Página 92: Elementos Operativos, Símbolos Y Funciones

    En la torreta con obturador automático puede conectarse el extremo Torreta del cable de fibra óptica; el obturador se cierra cuando no se inserta ningún cable. Horas de uso Muestra las horas totales de uso de la lámpara LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 92 de 169...
  • Página 93: Panel Trasero

    "Solo a petición de un médico" de la FDA ("RxOnly"), UDI Información y fecha de fabricación. Conexión a tierra Para ecualización de potencial eléctrico. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 93 de 169...
  • Página 94: Instalación

    Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado al suministro principal mediante el enchufe de tres clavijas (para EE.UU., utilizar únicamente transformadores de aislamiento con clasificación UL2601-1 y/o regletas de múltiples enchufes). LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 95: Conexión Del Cable

    Existen doce errores detectables por los sensores que evitarán que pueda utilizarse el iluminador hasta que sean corregidos.Aparecerá un aviso de error en la pantalla identificando cuál es el error y cómo corregirlo. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 96 Instale la lámpara SSX0450 adecuada. El sistema de control digital Tx450D se comunica con lámparas de SunopticSurgical diseñadas para este modelo. Solo pueden conectarse lámparas de SunopticSurgical en el mecanismo de posicionamiento. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 96 de 169...
  • Página 97 Si se produce un problema con el ventilador, la unidad apaga la lámpara y aparece esta pantalla. Apague y vuelva a encender el iluminador. Si el problema persiste, es necesario reparar la unidad. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 98 Esta pantalla aparece cuando el sistema de control no obtiene respuesta de la lámpara durante el inicio. Apague y vuelva a encender el iluminador. Si el problema persiste, es necesario reparar la unidad. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 99 Si el problema persiste, es necesario reparar la unidad. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 100: Pantalla De Funcionamiento Normal

    MENU permite al usuario acceder a cinco funciones de información y control. Pulsar repetidamente el botón MENU pasará de una a otra de las cinco funciones del menú, en el orden siguiente: LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 100 de 169...
  • Página 101: Sustituya La Lámpara Ahora

    250 horas de funcionamiento de la unidad. Cuando llega el momento de cambiar el filtro de aire, aparecerá una señal parpadeante a la izquierda de RESET FILTER. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 101 de 169...
  • Página 102: Registro De Errores

    6.2.2.4.6 VERSIONES DE FIRMWARE Muestra las fechas del firmware de los dos procesadores (K70 y PIC). Al presionar los controles Menos o Más se avanza por ellas. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 102 de 169...
  • Página 103: Idioma

    El mantenimiento y la reparación de cualquier componente o equipo defectuoso debe ser llevado a cabo exclusivamente por personas autorizadas por el fabricante. Para las reparaciones deben utilizarse únicamente componentes originales del fabricante. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 104: Cambio De La Lámpara

    6.1 para asegurarse de que la nueva lámpara funciona y está adecuadamente instalada. NOTA Si se rompe el precinto de garantía del iluminador, la GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. La unidad no contiene ningún otro componente interno que pueda ser arreglado por el usuario. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español)
  • Página 105: Final De La Vida Del Producto

    Si se muestra algún aviso de error en la pantalla, corrija el error encendido, pero la lámpara indicado siguiendo los pasos que encontrará en la sección 6.2.1. de xenón no se enciende. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 105 de 169...
  • Página 106: Tabla De Símbolos Utilizados En Dispositivos Médicos Electrónicos

    Marca de seguridad del producto No usar si el envase está dañado 11.2 Tabla de símbolos eléctricos usados Corriente CA Equipotencialidad Encendido Apagado Componente tipo BF Tierra de protección (tierra) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Español) Página 106 de 169...
  • Página 107 Titan x450 (Patent 9.772.094) Xenon Illuminator met Digitale Dimmer-regelaar Gebruikershandleiding ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737 7611 Gratis nummer 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-219 Sunoptic Surgical ®...
  • Página 108 ONDERHOUD, SERVICE & REPARATIE, GARANTIE VERVANGING LAMP GARANTIE PRODUCT LEVENSDUUR PROBLEMEN OPLOSSEN TABEL VAN MEDISCHE EN ELEKTRISCHE SYMBOLEN 11.1 TABEL VAN SYMBOLEN MEDISCHE APPARATEN 11.2 TABEL VAN ELEKTRISCHE SYMBOLEN LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 108 van 169...
  • Página 109: Inleiding

    INLEIDING Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe Titan x450 Xenon Illuminator! Deze gebruiksvriendelijke Xenon Illuminator is een hoogwaardige lichtbron met state-of-the-art verlichtingstechnologie. Het biedt diverse functies zoals: 5600 K kleurtemperatuur met daglicht-helderheid voor perfecte kleurdefinitie • Geluidsarme werking •...
  • Página 110: Waarschuwingen / Voorzorgsmaatregelen

    Als een dergelijke bepaling wordt gemaakt, moeten alternatieve regelingen (zoals een standby-belichtingstoestel) door de gebruiker worden gemaakt om het risico te verkleinen. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 111 Opgelet Steek uw hand niet in het apparaat om schokgevaar te vermijden. Opgelet Gebruik alleen goedgekeurde accessoires van de fabrikant en voedingskabels. Neem voor meer informatie contact op met uw distributeur. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 111 van 169...
  • Página 112: Specificaties

    0 tot 95% Luchtdruk 700 tot 1060 hPa Afmetingen, mm (inch) 338 (13.3) Breedte x 155 (6.1) Hoogte x 457 (18) Diepte, voor naar achter Gewicht, kg (lb) 10kg (22lb) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 112 van 169...
  • Página 113: Bedieningselementen, Symbolen En Functies

    Regelt de lichtintensiteit, toont meldingen en geeft toegang tot Autoshutter turret voor aansluiting van glasvezelkabel; de lamp Turret (aansluiting) wordt uitgeschakeld wanneer geen kabel is aangesloten. Lampuren weergave Toont de totale gebruiksuren van lamp LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 113 van 169...
  • Página 114: Achterpaneel

    Voor aansluiting netsnoer en inschakelen netspanning en ingangsmodule (Groene indicator gaat branden) Productlabel toont: Modelnummer, Serienummer, Elektrische Productlabel rating, Fabrikantnaam, Regelgevende symbolen, FDA "Rx Only" symbool, UDI Informatie- en productiedatum. Aardingsaansluiting Voor elektrisch potentiaalvereffening LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 114 van 169...
  • Página 115: Installatie

    UL2601-1 isolatietransformatoren en/of verdeelstekkers). Radio- of tv-apparaten in de directe omgeving kunnen met dit apparaat interfereren.Om elektromagnetische storingen te voorkomen, deze apparatuur OPGELET niet gebruiken in de omgeving van RF-energieapparatuur. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 115 van 169...
  • Página 116: De Lampkabel Aansluiten

    FOUTMELDINGEN De sensoren kunnen twaalf foutmeldingen detecteren die de Illuminator onbruikbaar maken totdat ze worden gecorrigeerd. Op het scherm verschijnt een foutmelding die de fout identificeert en hoe de fout kan worden verholpen. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch)
  • Página 117 VERKEERDE LAMPMODULE GEÏNSTALLEERD Installeer juiste SSX0450 lamp. Het T450D digitale besturingssysteem communiceert met Sunoptic chirurgische lampen die daarvoor zijn ontworpen. Alleen Sunoptic chirurgische lampen kunnen vergrendeld worden door het positioneringmechanisme. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 117 van 169...
  • Página 118 VENTILATORSTORING Bij een ventilatorprobleem schakelt het apparaat de lamp uit en toont dit scherm. Schakel de Illuminator uit en dan weer aan. Als de storing blijft aanhouden, moet het apparaat worden gerepareerd LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 118 van 169...
  • Página 119 LAMP-COMMUNICATIIESTORING Dit scherm wordt weergegeven wanneer het besturingssysteem tijdens het opstarten geen respons van de lamp krijgt. Schakel de Illuminator uit en dan weer aan. Als de storing aanhoudt, is onderhoud vereist. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 119 van 169...
  • Página 120 Als de storing, aanhoudt is onderhoud vereist. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 120 van 169...
  • Página 121: Standaard Functiescherm

    6.2.2.4 MENU De knop geeft de operator toegang tot vijf functies met informatie en controle. Herhaaldelijk aanraken van de MENU knop schakelt het MENU door de volgende functies: LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 121 van 169...
  • Página 122: Vervang Lamp Nu

    RESET FILTER. Nadat u een nieuw filter hebt geïnstalleerd, aanraken om het knippersignaal resetten voor de volgende 250 uur gebruik van het apparaat. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 122 van 169...
  • Página 123: Foutlogbestand

    Geeft de totale gebruiksduur van het toestel weer (achterpaneel aan/uit-schakelaar aan.) 6.2.2.4.6 FIRMWARE VERSIES Lampuren: MENU Fw Datum Toont de firmware-gegevens van de twee processors (K70 en PIC.) De min of plus regelaar schakelen tussen beide processors. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 123 van 169...
  • Página 124: Taal

    Breng reinigingsmiddelen aan met lichte spray of bevochtigde doeken. Giet geen vloeistoffen over de behuizing. Voorkom dat vloeistoffen in de gleuven of ventilatieopeningen van de behuizing terechtkomen. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 124 van 169...
  • Página 125: Onderhoud, Service & Reparatie, Garantie

    De lampcontacten aan de achterkant van de lamphouder OPGELET niet aanraken. Deze Illuminator is UITSLUITEND ontworpen voor gebruik met de Sunoptic Surgical p/n SSX0450 lamp module. Gebruik van een andere lamp kan de garantie doen vervallen. De lamp vervangen: Open de klep van de lamphouder.
  • Página 126: Product Levensduur

    ® aan derden zonder toestemming van Sunoptic Surgical . Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en u heeft ook andere rechten die per land kunnen verschillen.
  • Página 127: Tabel Van Medische En Elektrische Symbolen

    Opgelet: Hete oppervlakken Opgelet: Gevaarlijke spanning Markering productveiligheid Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is 11.2 Tabel van elektrische symbolen AC-spanning Equipotentiaal Inschakelen Uitschakelen Type BF Beveiligde aansluiting (aarde) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Dutch) Pagina 127 van 169...
  • Página 128 Titan x450 (Patent 9,772,094) Xenonljuskälla med digital ljusstyrkereglering Användarhandbok Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundservice: +1 904 737 7611 Avgiftsfritt nr +1 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany...
  • Página 129 BYTA LAMPA GARANTI SLUTET AV PRODUKTENS LIVSLÄNGD FELSÖKNING TABELL ÖVER SYMBOLER FÖR MEDICINTEKNISKA OCH ELEKTRISKA ANORDNINGAR 11.1 TABELL ÖVER SYMBOLER FÖR MEDICINTEKNISKA ANORDNINGAR 11.2 TABELL ÖVER SYMBOLER FÖR ELEKTRISKA ANORDNINGAR LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 129 av 148...
  • Página 130: Inledning

    INLEDNING Grattis till ditt köp av din nya xenonljuskälla Titan x450! Denna högefffektiva xenonljuskälla, som använder den allra senaste belysningstekniken, är mycket användarvänlig och erbjuder en mängd funktioner, t.ex. • Färgtemperatur på 5600 K som ger dagsljusstyrka för perfekt färgdefinition Tyst drift •...
  • Página 131: Varningar/Försiktighetsåtgärder

    Var försiktig! När ljuskällor med hög ljusintensitet används på full effekt är det rekommenderade avståndet från pannlampan till patienten minst 30,5 cm. Om avståndet till patienten är mindre än 30,5 cm måste ljusintensiteten minskas. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 132 Var försiktig! Stick inte in handen i enheten på grund av risken för elektriska stötar. Var försiktig! Använd endast godkända tillverkar tillbehör och strömkablar. För mer information, kontakta din distributör. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 132 av 148...
  • Página 133: Specifikationer

    -20 °C till +60 °C Relativ fuktighet 0 till 95 % Lufttryck 700 till 1060 hPa Mått (mm) 338 x 155 x 457 (bredd x höjd x djup) Vikt (kg) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 133 av 148...
  • Página 134: Driftelement, Symboler Och Funktioner

    Kontrollera ljusintensiteten, visningsmeddelanden och Automatslutarrevolver som passar för ändspetsen på en Revolver fiberoptisk kabel; ljuset stängs inne när ingen kabel är isatt. Skärm för antal Visar totalt antal timmar som lampan använts LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 134 av 148...
  • Página 135: Bakpanelen

    (grönt ljus indikerar ”på”) inmatningsmodul På produktetiketten står följande: modellnummer, Produktetikett serienummer, märkdata, tillverkarens namn, myndighetsgodkännanden, FDA:s symbol ”Only Rx”, UDI- information och tillverkningsdatum. Jordkontakt För potentialutjämning LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 135 av 148...
  • Página 136: Installation

    Radio- eller teveapparater som finns i närheten kan utsätta denna utrustning för radiostörningar. Använd INTE denna utrustning i närheten av utrustning som avger RF-energi, för att undvika negativa elektromagnetiska effekter. FÖRSIKTIG! LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 136 av 148...
  • Página 137: Ansluta Ljuskabeln

    åtgärdats. meddelande om ett föreliggande feltillstånd visas på skärmen, där källan till felet identifieras och anvisningar ges för hur det ska åtgärdas. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 137 av 148...
  • Página 138 6.2.1.3 INKOMPATIBEL LAMPMODUL HAR INSTALLERATS Sätt i korrekt SSX0450-lampa. Det digitala Tx450D-kontrollsystemet kommunicerar med de Sunoptic Surgical-lampor som är avsedda att användas med det. Endast Sunoptic Surgical-lampor kan kopplas i med hjälp av positioneringsmekanismen. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 139 I händelse av ett problem med fläkten, stänger enheten av lampan och visar den här skärmen. Stäng av ljuskällan, och starta sedan om den igen. Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Página 140 Den här skärmen visas när kontrollsystemet inte får något svar från lampan under uppstartningen. Stäng av ljuskällan, och starta sedan om den igen. Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska)
  • Página 141 Följ instruktionerna (kontrollera luftfiltret, starta ljuskällan, kontrollera om det finns något som blockerar inloppsluftflödet under enhetens frontpanel, eller utloppsluftflödet från enhetens bakpanel). Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 141 av 148...
  • Página 142: Skärm För Normal Drift

    6.2.2.4 MENY Knappen MENY ger användaren tillgång till fem funktioner för information och kontroll. Tryck på knappen MENY upprepade gånger för att bläddra igenom de fem menyfunktionerna enligt följande: LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 142 av 148...
  • Página 143: Lampan Behöver Snart Bytas

    På den här skärmen anges om det är dags att byta luftfilter. Vi rekommenderar att luftfiltret byts var 250:e drifttimme. När det är dags att byta luftfilter visas en blinkande signal till vänster om ÅTERSTÄLL FILTRET. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 143 av 148...
  • Página 144: Fellogg

    VERSION AV INBYGGD PROGRAMVARA Timmar för lampa: MENY Fw-datum Visar uppdateringsdatumen för den inbyggda programvaran för de två processorerna (K70 och PIC.) Använd minus- plusknapparna för att bläddra bland datumen. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 144 av 148...
  • Página 145: Språk

    Applicera rengöringsmedel genom att spraya varsamt, eller med hjälp av fuktade handdukar. Häll inte vätskor över skåpet. Låt inte vätskor tränga in genom skåpets fogar eller ventilationsöppningarna. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 145 av 148...
  • Página 146: Underhåll, Service Och Reparation, Garanti

    • vertikalt läge, och dra ut lampkassetten. (Ta endast tag i de horisontellt placerade greppflänsarna överst och nederst i lamphuset av plast, och dra rätt ut för att avlägsna lampan.) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 146 av 148...
  • Página 147: Slutet Av Produktens Livslängd

    Surgical att reparera eller byta ut produkten eller delen utan kostnad för dig. Om det skulle bli ® nödvändigt att utföra service enligt garanti på din ljuskälla, kontaktar du Sunoptic Surgical för ® att få ett returgodkännande utfärdat. Packa ner enheten i en robust kartong, och skicka den sedan till fabriken.
  • Página 148: Felsökning

    Var försiktig! Het yta Var försiktig! Farlig spänning Produktsäkerhetsmärkning Använd inte produkten vid skador på förpackningen 11.2 Tabell över symboler för elektriska anordningar Växelström Spänningsutjämning Ström på Ström av Typ BF Skyddsjord LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Svenska) Sida 148 av 148...
  • Página 149 Titan x450 (特許 9,772,094) デジタル調光制御付き Xenon イルミネータ 操作マニュアル ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-219 Sunoptic Surgical ®...
  • Página 150 6.2.2.4 メニュー 6.2.2.4.1 即時ランプ交換 6.2.2.4.2 フィルター交換とリセット 6.2.2.4.3 フィルターリセット 6.2.2.4.4 エラーログ 6.2.2.4.5 合計ユニット時間 6.2.2.4.6 ファームウェアバージョン 6.2.2.4.7 言語 クリーニングと消毒 メンテナンス、サービス及び修理、保証 ランプ交換 保証 製品寿命 トラブルシューティング 使用される医療及び電気機器シンボル一覧表 11.1 表 使用される医療機器シンボル一覧 11.2 使用される電気信号 一覧表 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 150 / 169...
  • Página 151 序文 新 Titan x450 Xenon Illuminator をお買い上げいただき、ありがとうございます! 使いやすいこのXenonイルミネータは、最先端の照明技術を利用した高効率光源であり、以下 のさまざまな機能を提供する: 色定義における日光明るさを提供する5600 K色温度 • • 静音動作 • コンパクトで軽量 タレットは光導体の4つの主要ブランドスタイル(ACMI, Wolf, Storz, • Olympus)に対応 • オートシャッタータレット • キャビネット内部の埃や屑を除くエアーフィルター • デジタル調光 • 簡単なランプの交換 このオペレータ取扱説明書は、デバイスを設置し、システムの他コンポーネントと最適に統合 させる方法を記載する。Xenonイルミネーターの操作方法、清潔に保つ方法について説明する 。最高のパフォーマンス結果を得るための推奨事項と同様に、メンテナンスとサービスガイド ラインを提供する。 1.1仕様の適応: この装置の意図された用途は、光ファイバーケーブルおよび機器用に光を発生させ、光フ ァイバーケーブルを介して外科分野において機器を照明することである。 LIT-219 Sunoptic Surgical ®...
  • Página 152 注意 本装置は病院や臨床施設での使用に適している。他の高RF機器の近くに配置しないこと。使用者は他R F機器の近くで、または他のRF機器と積み重ねて使用する際には、適切な配置を行い、機器の正常動作 を確認する必要がある。 注意 この製品は、医療機器用のIEC60601-1および内視鏡用IEC60601-2 18に準拠して認定されたタイプBF内視鏡器具のみで使用する必要がある。 本シンボルはタイプBF装置を示す 注意 使用者は本装置をいかなる方法でも変更してはならない。いかなる目的においても、保証および適合性 の陳述すべてを無効にする。 注意 イルミネータに接続するすべてのデバイスは医療機器として分類される。イルミネータ、医療システム およびオペレータに接続された情報処理機器は、すべて適切な最終製品規格に準拠していることを判断 する必要がある。(例えば、IEC 60950またはIEC 60065および医療システムの標準IEC 60601-1-1) 注意 必ず電源を入れる前に、輝度コントロールを最小レベルに設定してから光ファイバーケーブルをユニッ トに挿入する。外科手術部位において光が不要である場合、輝度コントロールは、最も暗い設定置にす るべきである。ユニットの電源を切らずに光ファイバーケーブルを取り外す必要がある場合は、輝度コ ントロールを完全に暗く設定する。 注意 イルミネータで使用される光ファイバケーブルは、電気的 非導電性でなければならない。導電性シールドや患者と機器との間に他の導電性接続を設けてはいけま せん。このような接続は機器の安全性を損なうことになります。それは浸漬/消毒液がなくなるまで洗い 流されなければならず、乾燥させてから照明器具に差し込まれなければならない。ケーブルをイルミネ ータに接続する前に、光学面が清潔であることを確認すること。 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 152 / 169...
  • Página 153 本装置は手術部位を照らすためのものである。使用者は、電磁障害による影響などにより、光出力が中 断されることで容認できない危険性を引き起こす可能性を考慮する責任がある。そのような判断が下さ れた場合、危険性を低減するために代替構成(スタンバイイルミネータなど)を用意する必要がある。 注意 アクセサリまたは付属品と共にこのイルミネータを使用するには、イルミネータのセットアップ、使用 および/または設定に影響を及ぼす可能性がある、すべてのアクセサリまたは取り付け手順に使用者が従 う必要がある。 注意 このデバイスには保管電気エネルギーが含まれ、ランプ交換時は操作説明に従う。 注意 操作直後にランプを取り外さない。ランプは10分間冷却させる。 注意 過熱を防ぐため、同タイプと定格のランプで交換すること。ランプを交換する前に手順を確認する。 注意 ランプのない状態で光源を操作しないでください。 注意 承認された製造元の付属品および電源ケーブルのみを使用すること。詳細については、代理店に問 い合わせください。 注意 接地の信頼性を確保するには、医療マークの電源コードとコンセントのみを使用する。 注意 感電を避けるために、電源コードを抜いてから点検すること。 注意 感電の危険を減らすためカバーを外さないこと。有資格者にサービスを依頼する。 目を保護せずに直接見ると 注意 、光源が恒久的な目の損傷を引き起こす可能性がある。 注意 感電の危険があるため、装置の内部に手を触れないこと LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 153 / 169...
  • Página 154 -20° to +60° C (-4° to 140° F) 温度 0 to 95% 相対湿度 700 to 1060 hPa 空気圧 寸法, mm (inch) 338 (13.3)幅x 155 (6.1)高さx 457 (18)奥行き 10kg (22lb) 重量, kg (lb) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 154 / 169...
  • Página 155 4. 制御要素、記号及び機能 フロントパネル 4 (TOP LINE) フロントパネル イルミネータ 名前 機能 ランプスイッチ イルミネータをOn/Offにする。オンにすると青色に点灯する タッチスクリーン 光強度を制御、通知を表示し、データにアクセスする。 オートシャッタタレットに光ファイバケーブルの先端を挿入す タレット る。ケーブルが挿入されていないと光が遮断される。 ランプ時間表示 ランプが使われた合計時間を表示する LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 155 / 169...
  • Página 156 イルミネータ後面パネル 名前 機能 ファン12V DC, ユニット冷却用 ファン サーキットブレーカ 過電流保護 AC主電源スイッチおよび AC 電源コードを入れ、AC電源をオンにする (緑ライトは “on”を示す) 入力モジュール 製品ラベル表示内容: モデルなバー, シリアルナンバー, 電気定格, 製造元名, 規制マーク, FDA “Rxのみ” シンボル, UDI 製品ラベル 情報及び製造日 アースコネクタ 電位均一化のため LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 156 / 169...
  • Página 157 こと。 キャビネットの背後5インチ/ 12.7cm以上のスペースが必要である。 イルミネータは、その排気口が他装置に影響する、他装置からの排気がイルミネータ に影響を及ぼす場所に設置しないこと。 電源スイッチがOFFになっていることを確認する。 ランプが適切に配置されていることを確認する。ランプコンパートメントドアを開く 。ランプポジションレバー(ランプの右側にある)を時計回りに、水平状態から垂直 側に動かす。位置決めコーンが外れるとランプは約3mm落ちる。ランプの位置調整レ バーを反時計回りに動かして位置決め用コーンを再び締め、ランプが約3mm上昇して 動作位置に戻るのを確認する。 ランプコンパートメントドアを閉じる。 AC電源コードをイルミネータ背面パネルにある電源インレットに接続する。 電源コードが電源インレットに完全に装着されていることを確認し、コードが取り付 けられている場合はコード保持具を取り付ける。 イルミネータに付属された電源コードのみを使用すること。 ユニットに同梱される3極プラグを使用してAC電源コードをコンセントに差し込 注意 む。 感電防止のため、周辺機器の電源コードは医療用絶縁変圧器で接続すること。 注意 注 医療用絶縁変圧器を使用する場合は、必ず変圧器の定格電流を確認する。電源 コードが主電源に3極プラグで接続されていることを確認すること(米国ではUL 2601-1定格絶縁変圧器及び/またはパワーストリップのみを使用している) ラジオまたはテレビ機器の近くでは、電波障害が発生させることがある。 電磁気の影響を避けるため、この機器をRFエネルギー機器の近くで使用し 注意 ないこと。 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 157 / 169...
  • Página 158 5.2 光ケーブル接続 光ファイバケーブルを内視鏡または他機器に接続し、ケーブルのイルミネータ先端チ ップをフロントパネルのタレットの適切なポートに挿入する。 先端がオートシャッターを開かせ、挿入にはわずかな正常な抵抗を感じることがある 。チップを完全に押し込む。 6. 操作 6.1 イルミネータ起動 イルミネータを操作するには:まずイルミネータを使用する光ファイバケーブル、器 具またはヘッドランプに取り付ける。リア電源スイッチをオンにします。ランプスイ ッチをオンにする。 Onランプスイッチが点灯し、ファンが起動する。 タッチスクリーンは、3秒間この画面を表示したあと、次の通常操作ディスプレイに変わる。: 888888 ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 タッチスクリーン機能 6.2.1 異常状態通知 12種類の故障状態が存在し、検出されると、センサーはイルミネータが補正されるま で動作不能にする機能を持つ。異常状態の通知が画面に表示され、異常とその修正方 法が示される。 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 158 / 169...
  • Página 159 6.2.1.1 ランプ接続 ランプ接続 (参照:8.1ランプ交換) 電源を切断する。ドアを開ける。ランプ位置決めレバーを下向き(水平)にしてランプに 正しく接続させ、上に(垂直)にして離す。まだ持ち上げていない場合はレバーを持ち上 げ、ランプを押し、電源コネクタにしっかり繋ぐ。ランプ接続レバーを反時計回りに 垂直方向から水平方向にさげ、適切な操作位置に合ったときにわずかに上がることを 確認する。 6.2.1.2 ドアを閉じる ドアを閉じる ドアを完全に閉じる(ファンはドアが開いた状態でも動作し続ける。) 6.2.1.3 設置ランプモジュールの非合致 ランプ不合致 ランプ交換 正しくSSX0450ランプを設置. LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 159 / 169...
  • Página 160 Tx450Dデジタル制御システムは、この目的で設計されたSunopticSurgicalランプと通 信する。SunopticSurgicalランプのみ、位置調整機構で使用することができる。 6.2.1.4 謝ったワットランプ取付 400W SUNOPTIC ランプを使用 ランプ電力確認 ランプ交換 正しくSSX0450ランプを設置. 取り付けられたランプが目的電力(ワット)と一致しない。 Tx450ユニットには400ワットのランプが必要である。 6.2.1.5 ランプが使用可能寿命を超えている ランプの寿命超過 ランプ交換 ランプが1000時間以上使用されている。新しいSSX0450ランプまたは使用時間1000時 間未満のランプを取り付けること。メイン画面には常にランプの時間が表示され、ラ ンプの寿命が近づくと通知が表示される。この画面はランプが使用可能な寿命を超え たときに表示される。 6.2.1.6 ファン異常 ファン異常 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 160 / 169...
  • Página 161 ファンに異常が発生した場合、ユニットはランプを消し、この画面を表示する。イルミ ネータの電源を切り、再起動する。障害が持続する場合、ユニットはサービスを必要と する。 6.2.1.7 調光調節エラー 調光調節エラー システム再起動 始動すると、システムは調光板の位置を較正する。処理が失敗すると、この画面が表 示されランプは点灯しない。イルミネータの電源を切り再起動する。障害が続く場合 は、ユニットの修理が必要である。 6.2.1.8 ランプ異常 ランプ異常 ラプ交換 ランプが動作せず、点灯しない。ランプを交換する。障害が続く場合は、ユニット 修理が必要となる。 6.2.1.9 ランプ通信異常 ランプ通信異常 システム再起動 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 161 / 169...
  • Página 162 この画面は、制御システムが始動中にランプからの応答を得られない場合に表示され る。イルミネータ電源を切り、再起動する。障害が続く場合は、ユニットの修理が必 要となる。 6.2.1.10 内部異常 内部異常 システム再起動 この画面は制御システムが2プロセッサ間で障害を検出すると表示される。イルミネー タ電源を切り、再起動する。障害が続く場合は、ユニットの修理が必要である。 6.2.1.11 システム冷却 システム冷却中 ランプの温度が設定値を超えた場合、消灯し、この画面が表示され、温度を下げるため にファンが作動する。 10秒以内に許容可能な還元率に達すると、ランプは再び起動し、通常動作を再開する。 6.2.1.12 冷却シャットダウン 冷却シャットダウン エアフィルタ―チェック システム再起動 弁確認 冷却の一時停止が許容温度を回復できない場合、ランプは消灯し、この画面が表示さ れる。指示に従うこと(エアフィルターを確認して再起動し、ユニット前面の吸気の 流れを妨げたり、ユニット後部の空気の流れを妨げる障害物がないか点検すること。 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 162 / 169...
  • Página 163 ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 6.2.2.2 光輝度コントロール 使用者は、通常操作ディスプレイタッチスクリーンのマイナス またはプラス のコントロールに触れることによって、明るさを調節することができる。 888888 ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 注 輝度コントロールは、プログレッシブ電気機械シャッターを作動させる。明るさ コントロールが設定されていても電源スイッチがオンの場合、ランプはフルパワ ーで動作する。 6.2.2.3 スタンバイ STANDBYをタッチすると、シャッターが動き塞がれることでライトが暗くなり、1秒 "STANDBY"文字が点滅する(ストロボではなく)。 程で スタンバイモードでSTANDBYをもう一度タッチすると、ライトが画面に表示されるプ リセット輝度値に戻る。 6.2.2.4 メニュー MENUボタンから、オペレータは情報と制御機能5つにアクセスできる。 MENUボタンを繰り返し押すと、5つのMENU機能が次のように繰り返し表示される。: LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 163 / 169...
  • Página 164 ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 メッセージは情報警告であり、使用者が何らか操作する必要はない。このメッセージ は、現在設置されているランプの使用時間が950時間に達した場合に表示され、975時 間の使用に達すると点滅を開始する。ランプ使用量が1000時間に達すると、ランプが 点灯しなくなるために本警告は表示される。 6.2.2.4.2 フィルター交換とリセット フィルター変更とリセット ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 ユニットのランタイムが250時間ごと(250,500,750,1000,1250と)増えるたび、フィ ルター変更とリセットメッセージが点滅表示される。250時間ごとにユニットフィルタ ーが交換される必要があり、ユニットおよびランプは損傷を避けるために十分冷ます こと。フィルタ交換後、警告を消すには、フィルターリセットメニューで、Reset Filterボタンを押す必要がある。 6.2.2.4.3 フィルター交換 ランプ時間: フィルターリセット メニュー フィルターリセット この画面ではエアーフィルタの交換時期を通知する。必ず250時間ごとにエアフィルタ ーを交換すること。エアーフィルター交換が必要となる場合は、RESET FILTERの左側の信号が点滅する。 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 164 / 169...
  • Página 165 新しいフィルターを取り付けた後、次の250時間のユニット操作のために点滅信号を消 FILTERをタッチする。 すには、RESET 6.2.2.4.4 エラーログ ランプ時間: メニュー エラーログ エラーログ機能は、修理サービスに参考となるエラーコードを表示する。マイナス またはプラス を押すと、記録済みエラーコードを順番に表示する。 6.2.2.4.5 合計ユニット時間 ランプ時間: 12/APR/2016 02:39:26 メニュー 合計ユニット時間 ユニットの電源投入の合計時間を表示する(後面パネルの電源スイッチをオンにする) 6.2.2.4.6 ファームウェアバージョン ランプ時間: メニュー FW 日 2つのプロセッサ(K70およびPIC)のファームウェアの日付を表示する。 マイナス もしくはプラス で操作する。 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 165 / 169...
  • Página 166 もしくはプラス で、言語選択肢を選択できる • Enter/エンターを希望言語で押します。 • 標準の英語に戻すには、メニューを押し、英語ボタンに戻るまで繰 り返す; 以下の例のようにする: ランプ時間数: 日本語 MENU Back to English 言語 7. クリーニング及び消毒 注 システムを清掃する前、および、装置が濡れたままで乾くのを待っている 間は、必ず電源コードを抜くこと。 消毒剤は、エチルアルコールやイソプロピルアルコールなど、医療での電子機器消毒用途 のもの、第4級アンモニウム化合物や過酸化水素を含む消毒スプレーなど市販の洗浄剤で なければならない。 次亜塩素酸塩漂白剤、アンモニア、ムリャ酸などの強い腐食剤や酸性洗浄剤は使用しない こと。アセトン、メチルエチルケトン、またはハロゲン化/塩素化炭化水素溶媒、または これらの制限化合物を含むクリーナーを使用しないこと。 軽いスプレーまたは湿らせたタオルで洗浄剤を塗布する。キャビネットに液体を流さない こと。 フランク液がキャビネット継ぎ目や通気口に入らないようにする LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 166 / 169...
  • Página 167 8.1 ランプ交換 警告! 冷間時および動作時にセラミックランプは高い内圧にある。したがって、セラミックスラ ンプが突発的に破裂し、石英および/またはガラス、熱い金属片が飛ぶ可能性がある。 保護カバーが付いたランプのみを適切に取り扱う。政府認定済みの安全眼鏡、マスク(頚 部保護具、胸部保護具、長尺銃)を装着していない限り、保護カバーのないランプは取り 扱わないこと。 ランプを交換するときは、ランプと患者に同時に触れないこと。 注意 ランプを交換する前に、必ず電源コードを抜いてメインスイッチをオフにす る。 注意 ランプのガスシールエッジに当たらないように十分注意する。ガスランプの 故障を引き起こす可能性がある。 注意 ランプコンパートメント後部のランプ電源接続ピンは、蓄積エネルギーを保 持していることがある。ランプコンパートメント背面にあるランプ電源コネ クタには触れないこと。 注意 このイルミネータは、SunopticSurgicalp/nSSX0450ランプモジュールのみを使用するよ うに設計されている。他ランプを使用すると、保証が無効になることがあります。 ランプ交換方法 • ランプコンパーチメントドアを開ける. • ランプの位置付けレバー(ランプの右側)を水平から垂直に時計回りに動 かし、ランプカートリッジを引き出す。(ランプのプラスチック製ハウジ ングの水平上部と下部グリップフランジを握り、まっすぐに引いてランプ を取り外す) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 167 / 169...
  • Página 168 て、製造納品日から3年間の保証を有する。SunopticTechnologies によって、出荷日から3 年以内に製品に欠陥があると判明した場合は、製品または部品を無償修理または交換する。こ ® の保証のもとイルミネータ修理が必要となる場合は、SunopticTechnologies に返品申請書 類で通知すること。ユニットを慎重に頑丈な箱に梱包し、工場に出荷する必要がある。不具合 ® 、氏名、電話番号、返品先住所を記載したメモを添えること。SunopticTechnologies の許 可なく、誤用、偶発的な損傷、通常の磨耗、破損、または新しい所有者に譲り渡された場合は 、この保証は適用されない。この保証は、お客様に特定法的権を付与し、州によって異なるそ の他権限も適用される。 保証期間内の修理:修理のために製品を返却し、工場宛に配送する。製品は検査され、修理費用を見積 りし、お客様に確認連絡をお送りする。 877 677-2832 (フリーコール) 米国内: FAX ナンバー: 904 733-4832 製品寿命 欧州の電気・電子機器廃棄物指令(WEEE)指令に基づき、可能な限り、お客様はこの製品を リサイクルすること。装置の廃棄は、該当する地域の環境規制に従って行う必要がある。 米国でのリサイクル業者リストはhttp:/www.eiae.org/.で確認できる。 製品寿命後に、製品を製造元に返却するための返品認可を発行するには、修理部門にご連絡く ださい。 LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 168 / 169...
  • Página 169 製造元 製造日(YYYY-MM-DD) 欧州共同体における“認定代理人” 注意, 添付文書を参照 注意:連邦法は、この装置を、認定医療従事者の命により、または販売元を制限し ている。 使用手順を参照 CE マーク 一般廃棄物処理用ではない 注意: 高音面 注意: 危険電圧 製品安全マーク パッケージが破損している場合は使用しない 11.2 使用される電気信号 一覧表 AC 電流 等電位 電源ON 電源Off タイプ BF 保護接地 (アース) LIT-219 Sunoptic Surgical ® Rev. C (Japanese) ページ 169 / 169...

Tabla de contenido