Special instructions for shallow wall cavity installations
This plaster ground valve assembly variation should only be used when the wall cavity restricts the depth the valve may be placed in the wall. It can be used
with either the thick wall installation when the back wall prevents the plaster ground printed face from coming flush to the finished wall or the thin wall
installation where the plaster ground / valve assembly will not fit within the wall cavity.
Instrucciones especiales para instalaciones en cavidades poco profundas en la pared
Esta variación del conjunto de plantilla de yeso y válvula sólo debe utilizarse cuando la cavidad en la pared limita la profundidad a la que puede colocarse la
válvula en la pared. Puede ser utilizada con la instalación en pared gruesa cuando la pared de atrás no permite que la cara impresa de la plantilla de yeso quede
al ras con la pared terminada o con la instalación en pared delgada en caso de que el conjunto de plantilla de yeso / válvula no entre en la cavidad de la pared.
Directives spéciales pour les installations dans des ouvertures murales peu profondes
Cette variante d'assemblage de soupape avec arrêt d'enduit ne doit être utilisée que lorsque l'ouverture murale limite la profondeur à laquelle la soupape
peut être placée dans le mur. Elle peut être utilisée dans le cas d'une installation dans un mur épais où l'arrière mur empêche la surface imprimée de l'arrêt
d'enduit d'être de niveau avec le mur fini, ou dans le cas d'une installation dans un mur mince lorsque l'arrêt d'enduit / l'assemblage de soupape n'entre pas
dans la cavité murale.
NOTE:
Installing the valve using this method will result in the handle extending into the shower area farther and exposing more of the valve.
NOTA:
Instalar la válvula con este método dará como resultado que el monomando se extenderá más hacia el área de la regadera exponiendo más de la válvula.
REMARQUE :
L'installation de la soupape à l'aide de cette méthode fera en sorte que la poignée avancera plus de l'avant dans la zone de douche, exposant ainsi davantage la soupape.
Snap o Plasterground Cap/Desprenda la tapa de la
plantilla de yeso/Casser le capuchon de l'arrêt d'enduit
To reconfigure the plaster ground / valve assembly for a shallow wall cavity installation:
1. Using a pair of pliers, remove the plaster ground cap by snapping it off.
2. Remove the screw (s) holding the plaster ground to the valve.
3. Remove the #2 hole covers by prying them out with a flat bladed screw driver or
drilling them out with a 3/16" drill bit.
4. Rotate the plaster ground 90° clockwise so that the arrows on either side of the word
optional point upwards and reinstall the screws
removed in step 2 into the holes marked 2.
5. Install the plaster ground per the thick wall installation or thin wall installation
method described earlier.
Para reconfigurar el conjunto plantilla de yeso / válvula para instalar en cavidad poco
profunda en la pared:
1. Usando unas pinzas, retire la tapa de la plantilla de yeso desprendiéndola.
2. Retire el/los tornillo/s que fijan la plantilla de yeso a la válvula.
3. Retire las tapas de los agujeros #2 haciendo palanca con un destornillador de
punta chata o perforándolos con una mecha de 3/16" (0.47 cm).
4. Haga girar la plantilla de yeso 90° en dirección de las agujas del reloj de modo
que las flechas a cada lado de la palabra optativo apunten hacia arriba y
reinstale los tornillos que se quitaron en el paso 2 en los agujeros marcados 2.
5. Instale la plantilla de yeso con el método para instalación en pared gruesa o
delgada descritos anteriormente.
Pour reconfigurer la position de l'arrêt d'enduit / l'assemblage de soupape pour une
installation dans une cavité murale peu profonde :
1. À l'aide de pinces, enlever le capuchon de l'arrêt d'enduit en le cassant.
2. Enlever la ou les vis retenant l'arrêt d'enduit à la soupape.
3. Enlever les couvercles du trou no 2 en les soulevant à l'aide d'un tournevis à lame
plate ou à l'aide d'une mèche de 3/16 po.
4. Faire pivoter l'arrêt d'enduit de 90 ° dans le sens horaire pour que les flèches de
chaque côté du mot optional pointent vers le haut et replacer les vis retirées à l'étape
2 dans les trous marqués « 2 ».
5. Installer l'arrêt d'enduit selon la méthode d'installation dans un mur épais ou dans un
mur mince décrite plus haut.
Rotated 90° clockwise view/Vista girado 90° en dirección de las
agujas del reloj/Rotation de l'illustration à 90 ° dans le sens horaire
4