Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SR15E
Página 1
4-209-887-61(1) Índice de contenido Procedimientos iniciales Grabación/reproducción Buen uso de la videocámara Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externo DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ Personalización de la SX20E/SX20EK videocámara Información complementaria Videocámara Digital Guía práctica de “Handycam” Referencia rápida 2010 Sony Corporation ...
Lea este documento en primer lugar Elementos suministrados Batería Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de conexión de A/V (1) Cable USB (1) ...
Página 3
Cambio del ajuste de idioma Guarde todos los datos de imagen grabados Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, idioma local. Si es necesario, cambie el idioma guarde todas las imágenes grabadas en soportes de la pantalla antes de utilizar la videocámara externos periódicamente.
Notas acerca de accesorios opcionales DCR- Disco 80 GB Solo Se recomienda utilizar accesorios originales SR15E duro salida de Sony. interno + DCR- Entrada/ La disponibilidad de tales productos depende tarjeta de SR20E salida memoria del país o la región.
Página 5
No utilice la videocámara en zonas muy ruidosas (DCR-SR15E/SR20E). Acerca del sensor de caídas (DCR-SR15E/SR20E) Para proteger el disco duro interno de sacudidas por caídas, la videocámara dispone de una función de sensor de caídas (pág. 76). Cuando se produce una caída, o en condiciones de falta de gravedad, es posible que también se grabe el ruido del bloqueo que se produce cuando...
Flujo de funcionamiento Procedimientos iniciales (pág. 12) Prepare la fuente de alimentación y los soportes de grabación. Grabación de películas y fotografías (pág. 22) Grabación de películas pág. 24 Cambio del modo de grabación (pág. 27) Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 72) Captura de fotografías ...
Sugerencias para grabar correctamente Para obtener buenos resultados en la grabación Estabilizar la videocámara Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo erguido y grabe con los brazos pegados al cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva.
Página 8
Técnicas de grabación útiles Primer plano de flores Grabación en una habitación poco RETRATO (63) iluminada TELE MACRO (66) LUZ DE VÍDEO (28) Captura de fuegos artificiales o una Para comprobar su swing de golf puesta de sol en todo su esplendor DEPORTES (63) FUEGOS ARTIFIC.
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería DCR-SR15E/SR20E Toma DC IN Batería Indicador CHG (carga) Cable de alimentación Clavija de cc Adaptador A la toma de de ca corriente de pared DCR-SX15E/SX20E Indicador CHG (carga) Batería Toma DC IN Cable de Clavija alimentación...
Página 13
Notas No se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara. Cierre la pantalla de cristal líquido para apagar la videocámara. Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta que encaje.
Página 14
Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y extraiga la batería (). Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. La batería no se descargará...
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Indicador POWER Seleccione la zona geográfica deseada mediante la selección de con / del selector múltiple, mantenga pulsado el centro del selector múltiple hasta que se encienda una luz en el área geográfica deseada.
Página 16
Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelantará 1 hora. Seleccione [SIGUIENTE] con del selector múltiple y, a continuación, pulse el centro de este. Repita el procedimiento indicado a continuación para ajustar la fecha y la hora. ...
Uso del selector múltiple Selector múltiple Encienda la luz del botón deseado mediante /// del selector múltiple. Pulse el centro del selector múltiple para confirmar su selección. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado.
Paso 3: Preparación de los soportes de grabación Los soportes de grabación que se pueden utilizar varían en función de la videocámara. Los siguientes iconos se muestran en la pantalla de la videocámara. DCR-SX15E/SX20E: Tarjeta de memoria DCR-SR15E/SR20E: Disco duro interno Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
Selección del soporte de grabación para fotografías (DCR-SR15E/SR20E) (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la Seleccione [GEST.SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO]. categoría Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO]. Seleccione el soporte de grabación que desee. Seleccione [SÍ] El soporte de grabación cambia.
Página 20
Notas MultiMediaCard no se puede utilizar. Las imágenes grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden reproducir ni importar en ordenadores no compatibles con el sistema de archivos exFAT , en componentes de AV, etc., conectados a esta videocámara mediante un cable USB.
Página 21
Notas Si se muestra [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en suficiente espacio libre.], seleccione [GEST.SOPORTE]) [TARJ.DE MEMORIA] (DCR-SR15E/SR20E) [SÍ] [SÍ] la categoría para inicializar la tarjeta de memoria.
Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas se graban en el siguiente soporte de grabación. DCR-SX15E/SX20E: tarjeta de memoria DCR-SR15E/SR20E: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación ...
Página 23
DCR-SX15E/SX20E Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Puede alternar entre los modos de grabación si pulsa MODE. Pulse MODE hasta que aparezca el icono del modo deseado. Botón MODE (Película): Cuando grabe una película...
Grabación de películas Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Botón START/STOP [ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Los iconos y los indicadores de la pantalla de cristal líquido se muestran durante 3 segundos y desaparecen después de encender la videocámara o de activar los modos de grabación (película/ fotografía) o reproducción.
El indicador de acceso (pág. 20) está encendido o parpadea El icono de soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido está parpadeando Sugerencias Cuando se detecta una cara, se muestra un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se ...
Página 26
Pulse MODE hasta que aparezca el icono (Foto). La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y el formato de la pantalla pasa a ser 4:3. (Fotografía): Cuando tome una fotografía Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente.
Funciones útiles para grabar películas y fotografías Sugerencias Puede ajustar [ ZOOM DIGITAL] (pág. 68) si desea aplicar un nivel de zoom mayor. Utilización del zoom Selección del modo de grabación Se pueden ampliar imágenes hasta 50 veces su tamaño original con la palanca del zoom Puede seleccionar un modo de grabación motorizado.
Notas Notas Las películas se graban con formato MPEG-2. La LUZ DE VÍDEO genera una luz intensa. No Es posible seleccionar entre las siguientes utilice la LUZ DE VÍDEO directamente delante de calidades de imagen. Los valores como “9M” los ojos o a corta distancia.
Reproducción en la videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en los siguientes soportes de grabación. DCR-SX15E/SX20E: tarjeta de memoria DCR-SR15E/SR20E: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación ...
Página 30
: muestra la película anterior/siguiente. Permite volver a la pantalla de grabación. aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Si selecciona la fotografía o película con , podrá reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo. ( aparece en la fotografía grabada en una tarjeta de memoria).
Página 31
Visualización de fotografías La fotografía seleccionada se muestra en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente A la pantalla VISUAL OPTION INDEX Sugerencias Cuando se visualizan fotografías grabadas en una tarjeta de memoria, aparece (carpeta de ...
Funciones útiles para reproducir películas y fotografías Seleccione para seleccionar la fecha de la imagen Búsqueda de imágenes por fecha deseada, y después seleccione (Índice de fechas) Se pueden buscar cómodamente las imágenes que desee por fecha. Las imágenes de la fecha seleccionada aparecen en la pantalla VISUAL INDEX.
Búsqueda de las escenas deseadas Pulse (VISUALIZAR por cara (Índice de caras) IMÁGENES). Las imágenes de caras detectadas durante la Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. grabación de la película se muestran en la pantalla INDEX. [ Seleccione ROLLO Puede reproducir la película a partir de la PELÍC.].
Reproducción de una serie de Seleccione , para buscar fotografías (presentación de la imagen de la cara deseada diapositivas) y, a continuación, seleccione la imagen de la cara para ver la escena. La reproducción se inicia desde el principio de la escena con la imagen de la cara seleccionada.
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o un vídeo mediante el cable de conexión de A/V (suministrado). Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 14). Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado de los dispositivos que conecte.
Página 36
Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora.
Buen uso de la videocámara Eliminación de películas y fotografías (MENU) Seleccione Puede borrar películas y fotografías del [Mostrar otros] [BORRAR] (en soporte de grabación para disponer de más la categoría [EDIT]). espacio libre. Para eliminar películas, seleccione BORRAR] ...
Página 38
Para borrar a la vez todas las películas/ fotografías grabadas el mismo día Notas No es posible eliminar fotografías en la tarjeta de memoria según la fecha de grabación. En el paso 2, seleccione BORRAR] [ BORRAR p.fecha].
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) [SÍ] Seleccione Proteja las películas y fotografías para evitar borrarlas por error. Para desproteger las películas y las fotografías Seleccione la película o la fotografía marcada con en el paso 3. ...
Página 40
Para desproteger a la vez todas las películas y fotografías grabadas el mismo día En el paso anterior, seleccione la fecha de grabación de las películas o fotografías que desee y, a continuación, seleccione [DESPROTEGER] ...
División de una película [SÍ] Seleccione Notas Una vez divididas, las películas no se pueden restaurar. (MENU) Seleccione No es posible dividir películas protegidas. [Mostrar otros] [ DIVIDIR] Cancele la protección para dividirlas (pág. 39). (en la categoría [EDIT]).
Captura de fotografías de una película (DCR- SR15E/SR20E/SX20E) Seleccione Una vez finalizada la captura, la pantalla regresa al modo de pausa. La fotografía capturada se guarda en el soporte de grabación seleccionado en [AJ. SOPORTE FOTO] (DCR-SR15E/SR20E) (pág. 19). Para seguir capturando fotografías, ...
Copia de películas y fotografías desde el soporte de grabación interno a una tarjeta (MENU) Seleccione [Mostrar otros] [COPIA de memoria PELÍCULA] (en la categoría (DCR-SR15E/SR20E) [EDIT]). Aparece la pantalla [COPIA Copia de películas PELÍCULA]. Es posible copiar películas grabadas en el soporte de grabación interno de la videocámara a una tarjeta de memoria.
Pulse LIGHT (pág. 28) cuando se Notas seleccione una miniatura para confirmar la Conecte la videocámara a la toma de corriente imagen. Seleccione para volver a la de pared con el adaptador de ca suministrado pantalla anterior. para evitar que la videocámara se quede sin energía mientras realiza la operación de [COPIA por fecha]: seleccione la fecha...
Página 45
[COPIAR por fecha]: seleccione la fecha de grabación de la fotografía que desea copiar y, a continuación, seleccione . No puede seleccionar varias fechas. [SÍ] Seleccione Sugerencias Para comprobar las fotografías copiadas una vez finalizada la copia, seleccione [TARJ. DE MEMORIA] en [AJ.SOPORTE FOTO] y reprodúzcalas (pág.
Uso de la playlist de películas La playlist muestra las imágenes en Para añadir a la vez todas las películas grabadas el mismo día miniatura de las películas que ha seleccionado. En el paso 2, seleccione [ AÑADIR Las películas originales no se modificarán p.fecha].
Página 47
(MENU) Seleccione Pulse LIGHT (pág. 28) cuando se [Mostrar otros] [PLAYLIST] (en seleccione una miniatura para confirmar la imagen. Seleccione para volver a la la categoría pantalla anterior. [REPRODUCCIÓN]). Seleccione [SÍ] Aparecen las películas añadidas a la playlist.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con los soportes externos. en soportes externos (dispositivo de Consulte la página de asistencia de Sony almacenamiento USB), como una unidad correspondiente a su país/región para obtener de disco duro externa. Asimismo, es posible más información acerca del soporte externo que...
Página 49
Notas A continuación se indica la cantidad de escenas Conecte el cable adaptador que se pueden guardar en los soportes externos. USB a la toma (USB) de la Películas: 9.999 películas videocámara. Fotografías: 9.999 fotogramas × 899 carpetas Es posible que la cantidad de escenas sea menor Cuando aparezca la pantalla en función del tipo de imágenes grabadas.
Página 50
Notas Siga las instrucciones en pantalla para El índice de fechas de las fotografías no se seleccionar el soporte de grabación puede visualizar. (DCR-SR15E/SR20E) y los métodos de Si la videocámara no reconoce el soporte selección de imágenes. externo, realice las operaciones indicadas a ...
Creación de un disco con una grabadora de Encienda la videocámara y Creación de un disco con la conecte la grabadora de DVD a la grabadora de DVD específica, toma (USB) de la videocámara DVDirect Express con el cable USB de la grabadora de DVD.
Página 52
Para crear otro disco con el mismo [FIN] contenido, inserte un disco nuevo y Seleccione [CREAR UN DISCO seleccione [EXPULSAR DISCO] en la pantalla. IGUAL]. Extraiga el disco después de finalizar la Cuando finalice la operación, seleccione operación.
DISCO.] en la pantalla, inserte otro disco en Es posible que las grabadoras de DVD de la grabadora de DVD y vuelva a realizar la Sony no estén disponibles en algunos países o operación DISC BURN. regiones. Para esta operación, utilice el adaptador de ca ...
[CONEXIÓN USB] (en la videocámara a una grabadora de discos, categoría [OTROS]). una grabadora de DVD de Sony, etc., que no sea DVDirect Express con el cable de Seleccione el soporte de conexión de A/V (suministrado). Consulte grabación que contiene las...
Página 55
Toma A/V OUT Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación. Entrada Cuando haya finalizado la copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, VIDEO detenga la videocámara.
Página 56
Si conecta un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo.
Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante los menús, es posible llevar a cabo funciones útiles y cambiar varios ajustes. Si hace un buen uso de las operaciones de menú, puede disfrutar con la videocámara. La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.
: para finalizar el ajuste del menú. : la lista de menú se desplaza de categoría a categoría. : la lista de menú se desplaza a través de 4 elementos al mismo tiempo. : para volver a MI MENÚ. Seleccione ...
Ejemplo: eliminación de [ENFOQUE] y registro de [ FUNDIDO] Seleccione Seleccione [AJUSTE MI MENÚ]. Seleccione [PELÍCULA]. Seleccione [ENFOQUE]. Seleccione Seleccione [ FUNDIDO] (en la categoría [AJUST.MANUALES]). Cuando se muestre MI MENÚ, seleccione Repita los mismos pasos anteriores para registrar elementos de menú en MI MENÚ y disfrute de la “Handycam”.
Página 60
Seleccione la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desee modificar. Tras completar el ajuste, seleccione Notas Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles. Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, seleccione otra ficha. (Puede que no haya otra ficha). ...
Listas de menús Categoría (AJUST.MANUALES) DIVIDIR SELEC.ESCENA TOMA FOTOGRÁF.* FUNDIDO COPIA PELÍCULA* BAL.BLANCOS COPIA por selección EXPOSICIÓN COPIA por fecha ENFOQUE COPIA DE TODO TELE MACRO COPIAR FOTO* COPIAR por selec. Categoría (AJUSTES TOMA) COPIAR por fecha MODO GRAB. EDICIÓN PLAYLIST GUÍA ENCUADR AÑADIR STEADYSHOT...
Página 62
COLOR LCD AJUSTE PANTALLA AJUSTES SALIDA TIPO TV SALIDA PANT. AJ.REL./IDIOM. AJUSTE RELOJ AJUSTE ZONA HORA VERANO AJUSTE IDIOMA AJ.ALIMENTACIÓN APAGADO AUTO OTROS AJUSTES MODO DEMO SENSOR CAÍDA* DCR-SR15E/SR20E DCR-SX20E...
AJUST.MANUALES (elementos que se deben configurar según las PAISAJE* ( Permite grabar con nitidez condiciones de la escena) motivos lejanos. Este ajuste también evita que Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) la videocámara enfoque el para obtener más información acerca del cristal o la tela metálica de funcionamiento.
Página 64
BAL.BLANCOS (balance de FUNDIDO blancos) Es posible grabar una transición y Puede ajustar el balance cromático al brillo añadir los siguientes efectos al intervalo del entorno de grabación. comprendido entre una escena y otra. Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (para el aumento gradual) o [GRAB.] (para el desvanecimiento).
Página 65
EXPOSICIÓN UNA PULS. ( El balance de blancos se ajusta según la Es posible fijar de forma manual el brillo de iluminación ambiente. una imagen. Ajuste el brillo si el motivo es Seleccione [UNA PULS.]. Filme un objeto de color blanco como, demasiado claro u oscuro.
Página 66
Sugerencias Notas Aparece cuando no se puede enfocar más Al grabar un motivo alejado, es posible que el cerca y cuando no se puede enfocar más lejos. enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en Resulta más sencillo enfocar el motivo si efectuarse.
AJUSTES TOMA (elementos para realizar tomas personalizadas) Ajuste [ STEADYSHOT] en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) trípode (se vende por separado); de esta para obtener más información acerca del forma la imagen tendrá un aspecto natural. funcionamiento.
Página 68
Sugerencias AJ.OTRA GRAB. Para obtener un mejor rendimiento de la detección de caras, tome imágenes de los sujetos ZOOM DIGITAL en las siguientes condiciones: En un lugar con suficiente iluminación Es posible seleccionar el nivel de zoom Los sujetos no deben llevar gafas, sombreros ...
AJUST.FOTO CÁM. (elementos para la grabación de fotografías) Notas Ajuste [TIPO TV] en función del televisor conectado para la reproducción (pág. 74). Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para obtener más información acerca del funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la marca .
REPRODUCCIÓN (elementos para la reproducción) NUMERACIÓN (número de archivo) Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para obtener más información acerca del Puede elegir cómo se asigna el número de funcionamiento. archivo a las fotografías. SERIE VISUAL INDEX Permite asignar a las fotografías números de archivo consecutivos.
EDIT (elementos para la edición) FECHA/HORA Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para obtener más información acerca del funcionamiento. BORRAR Consulte la página 37. Fecha Hora PROTEGER DATOS CÁMARA Consulte la página 39. Película DIVIDIR Consulte la página 41. TOMA FOTOGRÁF.
OTROS GEST.SOPORTE (elementos para otros ajustes) (elementos para los soportes de grabación) Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para obtener más información acerca del Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) funcionamiento. para obtener más información acerca del Los ajustes predeterminados llevan la funcionamiento.
Página 73
Notas Desconecte todos los cables excepto el Para esta operación, utilice el adaptador de ca adaptador de ca. Durante la operación, no suministrado para conectar la videocámara a desconecte el adaptador de ca. una toma de corriente de pared (pág. 14). Mientras elimina datos, no someta la ...
AJUST.GENERALES (otros elementos de ajuste) Notas Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) Cuando se conecta la videocámara a una toma para obtener más información acerca del de corriente de pared mediante el adaptador funcionamiento. de ca suministrado, se selecciona el ajuste Los ajustes predeterminados llevan la [BRILLANTE] automáticamente.
AJ.ALIMENTACIÓN LCD Muestra información como el código de tiempo en la pantalla de cristal líquido. APAGADO AUTO (apagado V-OUT/LCD automático) Muestra información como el código de Puede ajustar la videocámara para que se tiempo en la pantalla de cristal líquido y en apague automáticamente si no se utiliza la pantalla del televisor.
Si pulsa MODE. Si pulsa (VISUALIZAR IMÁGENES). SENSOR CAÍDA (DCR-SR15E/SR20E) Cuando la videocámara detecta una caída, protege el disco duro interno. ACTIVADO Activa el sensor de caídas. Cuando la videocámara detecta una caída, es posible que no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente para proteger el disco duro interno.
Póngase en contacto con su La clavija del adaptador de ca se ha desconectado de la toma de corriente de distribuidor de Sony o con un centro pared. Conéctela a la toma de corriente de de servicio técnico local autorizado pared (pág. 12).
FUNDIDO] corriente de pared y póngase en contacto [TELE MACRO] con su distribuidor de Sony. Es posible que la AUTODISPAR.] batería esté dañada. La videocámara se calienta. El indicador de batería restante no indica Es posible que la videocámara se caliente...
La batería se descarga rápidamente. No se pueden borrar las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. La temperatura ambiental es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de un fallo de El número máximo de imágenes que se ...
Página 80
El indicador de acceso permanece El enfoque automático no funciona. iluminado o parpadeando incluso si se Ajuste [ENFOQUE] en [AUTO] (pág. 65). detiene la grabación. Las condiciones de grabación no son La videocámara está grabando la escena que adecuadas para el enfoque automático.
Cuando la videocámara funciona con el se muestra en una imagen en la adaptador de ca como fuente de alimentación. pantalla VISUAL INDEX. La ampliación cambia al modificar el El archivo de base de datos de imágenes puede modo de grabación.
No se pueden añadir fotografías a la playlist. Conexión a un ordenador No se puede dividir una película. “PMB” no se puede instalar. La película es demasiado corta para poder dividirla. Compruebe el entorno informático o el No es posible dividir una película protegida.
intentar solucionarlo varias veces, póngase la unidad de disco duro de la videocámara. en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local (advertencia del nivel de la batería) autorizado de Sony. En este caso, cuando Parpadeo lento se ponga en contacto con ellos, facilíteles...
Página 84
(indicador de advertencia referente a (indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara) la tarjeta de memoria) La videocámara se encuentra en posición Parpadeo lento inestable, por lo que se producen sacudidas El espacio libre para la grabación de imágenes ...
Página 85
Soporte de grabación Desbordamiento del búfer Se está utilizando una tarjeta de memoria en Error de formato de HDD. la que se ha repetido la grabación y el borrado El formato del soporte de grabación de datos o que se ha formateado en otros interno de la videocámara no es el formato dispositivos.
Página 86
Carpeta imágenes fijas llena. Imposible grabar imágenes fijas. No es posible crear carpetas que excedan el número 999MSDCF. No puede crear ni eliminar las carpetas creadas con la videocámara. Formatee la tarjeta de memoria (pág. 72) o elimine las carpetas mediante un ordenador. Es posible que no pueda grabar o reproducir películas con esta tarjeta de memoria.
Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se En función de las condiciones en las que utilice pueden grabar la videocámara, es posible que el tiempo de grabación y reproducción se vea reducido. Tiempo de reproducción Tiempo previsto de grabación y Tiempo aproximado disponible cuando se reproducción con cada batería utiliza una batería completamente cargada.
Tarjeta de memoria El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 horas. VGA(0,3M) La videocámara utiliza el formato VBR (velocidad de bits variable) para adecuar 512 MB 2800 automáticamente la calidad de imagen a la escena que se está...
Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V, 50 Hz/60 Hz. Sistemas de televisión en color La videocámara está...
Página 90
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU) [Mostrar otros] [AJ. con sólo ajustar la diferencia horaria. Seleccione [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE ZONA] y [HORA REL./IDIOM.
Mantenimiento y precauciones Lugares que reciban la luz solar directa Acerca de la tarjeta de memoria Lugares con humedad extremadamente alta o sometidos a gases corrosivos No se garantiza la compatibilidad con esta videocámara de una tarjeta de memoria Acerca del adaptador para tarjetas de formateada con un ordenador (sistema memoria...
Acerca del “Memory Stick” ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? La batería “InfoLITHIUM” es una batería Tipos de “Memory Stick” Grabación/reproducción de iones de litio que posee funciones para “Memory Stick Duo” (con comunicar información relacionada con MagicGate) las condiciones de funcionamiento entre la “Memory Stick PRO ...
Acerca de la vida útil de la batería Tenga listas baterías de repuesto para dos veces o tres veces el tiempo de grabación previsto y La capacidad de la batería disminuye a lo largo realice pruebas antes de la grabación real. del tiempo cuando se usa repetidas veces.
Página 94
Si se ha condensado humedad o líquido, desconéctela y haga que la revise un Apague la videocámara y déjela reposar durante distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. 1 hora. Evite manipular, desmontar o modificar la Nota sobre la condensación de humedad ...
Página 95
Para limpiar la pantalla de cristal líquido Carga de la batería recargable preinstalada Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso La videocámara contiene una batería recargable de un paño suave para limpiarla. preinstalada para conservar la fecha, la hora y Si utiliza el kit de limpieza para la pantalla de ...
Página 96
Sony Corporation. recomienda destruirla físicamente. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “DVDirect” es una marca comercial de Sony Corporation. Dolby y el símbolo de double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Página 97
Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que encontrará en la carpeta “License” en el CD-ROM.
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Parte superior derecha Indicador Significado Parte superior Parte superior izquierda Parte central derecha Modo de grabación (HQ/ SP/LP) (27) Soporte de grabación/ reproducción/edición (18) Contador (horas:minutos: 0:00:00 segundos) Tiempo de grabación [00min] restante previsto Parte inferior FUNDIDO (64) Sensor de caídas...
Página 99
Indicador Significado Botón OPTION (59) Botón VISUALIZAR IMÁGENES (29) Botón de presentación de diapositivas (34) Nombre del archivo de 101-0005 datos (31) Imagen protegida (39) Botón de índice (31) Modo de película/ fotografía (23, 26) Los indicadores y sus posiciones son ...
Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. DCR-SR15E/SR20E Pantalla de cristal líquido (28, 57) Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.
Página 101
DCR-SX15E/SX20E DCR-SR15E/SR20E Altavoz Toma (USB) (51) DCR-SX15E: solo salida Toma A/V OUT (35) Botón MODE (23) Botón (contraluz) (28) Botón RESET Pulse RESET con un objeto puntiagudo. Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, Palanca del zoom motorizado (27) incluido el reloj.
Página 102
DCR-SX15E/SX20E Palanca del zoom motorizado (27) Botón PHOTO (26) Indicador POWER Botón START/STOP (24) Batería (12) Indicador CHG (carga) (12) Correa de sujeción (22) Toma DC IN (12) Indicador de acceso (tarjeta de memoria) (19) Mientras el indicador está...
Índice Carga de la batería ......12 Símbolos Carga de la batería en el 16:9 ..........35 GEST.SOPORTE ......72 extranjero .......14, 89 4:3 ..........35 Grabación ........24 CÓDIGO DATOS....16, 70 Grabadora de discos ....54 COLOR LCD .......74 Grabadora de DVD ....51, 53 Completamente cargada ....12 AJ.ALIMENTACIÓN ....75 Gran angular .......27 Condensación de humedad..94...
Página 104
Televisor ........35 Tiempo de grabación de OB.LENTO AUTO .....67 películas/número de fotografías OPTION MENU ......59 que se pueden grabar ....87 Original ........43 TIPO TV ........35 OTROS.........72 Toma de corriente de pared ..12 OTROS AJUSTES .......75 TOMA FOTOGRÁF....42 Trípode ........102 PAISAJE ........63 PAL ..........89 UNA PULS.