Assembling Curtains; Checking The Oil Level; Dismantling; Montage Des Tabliers - Ravaglioli KPH 373 Serie Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

6
6.8 Montaggio tendine (Opzionale)
Montare le tendine come da fi gura 11
6.9 Controllo livello olio
- Verifi care che il livello dell'olio nel serbatoio della centralina (a ponte
tutto basso) sia in corrispondenza della tacca "A", altrimenti rabboc-
care con olio ESSO Huto H32 od equivalente (vedi fi g. 12).
6.10 Smontaggio
- Eventuali operazioni di disinstallazione per spostamento, accanto-
namento, o rottamazione vanno eseguite seguendo in ordine inverso
le fasi di montaggio.
6.8 Assembling curtains (Optional)
Assemble the curtains as shown in fi gure 11

6.9 Checking the oil level

- Check that oil level in the control unit tank is at the mark A when
the lift is fully down. If not so, top up with ESSO Huto H32 oil or equally
rated oil (see fi g. 12).

6.10 Dismantling

- Any dismantling operations performed in order to move, store or
scrap the machine must be done in the reverse sequence to that
followed for installation.
6.8 Montage der Schleusen (Sonderzubehör)
Die Schleusen der Abbildung 11 gemäß montieren.
6.9 Ölpegelkontrolle
- Kontrollieren, ob der Ölpegel im Tank der Zentrale (bei vollständig
abgesenkter Hebebühne) sich an der Pegelstandskerbe "A" befi ndet,
andernfalls Öl vom Typ ESSO Huto H32 oder gleichwertiges ÖL na-
chfüllen (siehe Abb. 12).
6.10 Demontage
- Soll die Bühne wegen Ortsverschiebung, Einlagerung oder Ver-
schrottung demontiert werden, ist wie bei der Aufstellung aber in
umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.
6.8 Montage des tabliers (en option)
Monter les tabliers comme indiqué sur la fi gure 11
6.9 Contrôle du niveau d'huile
- Vérifi er que le niveau d'huile dans le réservoir de la centrale (avec
le pont complètement en bas) est en face de l'encoche A. Dans le
cas contraire, rajouter de l'huile ESSO Huto H32 ou une huile équi-
valente (voir fi g. 12).
6.10 Démontage
- Les opérations éventuelles de démontage en cas de déplacement,
stockage ou mise à la ferraille doivent être réalisées en appliquant
les phases du montage dans le sens inverse.
6.8 Montaje cortinas (opcional)
Montar las cortinas como se indica en la fi gura 11
6.9 Control nivel aceite
- Controlar que el nivel del aceite en el depósito de la centralita (con
puente en posición baja) se encuentre en correspondencia de la
muesca A, en caso contrario añadir con aceite ESSO Huto H32 o
equivalente (véase fi g. 12).
6.10 Desmontaje
- Eventuales operaciones de instalación por: desplazamiento, alma-
cenamiento, o auto desguace se realizan siguiendo el orden contrario
de las fases de montaje.
0483-M007-1
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Kph373w3Kph373w3k

Tabla de contenido