Descargar Imprimir esta página
Fiamma 98655-222 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 98655-222:

Publicidad

Enlaces rápidos

19 mm
Installation instructions
for brackets
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalacion
de los estribos
Istruzioni di montaggio
delle staffe
Montage-instructies beugels
Monteringsanvisningar
Monteringsvejledning
Instruksjoner for montering
Kannattimien asennusohjeet
Instruções de montagem
dos suportes
RAPIDO 7-8
F45
EN
DE
FR
pattesi
ES
IT
NL
SV
för fästena
DA
til beslag
NO
av stenger
FI
PT
KIT
98655-222

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiamma 98655-222

  • Página 1 Instructions de montage pattesi Instrucciones de instalacion de los estribos Istruzioni di montaggio delle staffe Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem dos suportes RAPIDO 7-8 98655-222 19 mm...
  • Página 2 FIAMMASTORE TSPI M6x70 UNI 6189 TCBIC 4,8x9,5 DIN 982 UNI 6854 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Página 3 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
  • Página 4 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON ADAPTER Ensure that the adapter is mounted linearly and not present curves or deformation due to the vehicle: in these cases, shim appropriately to ensure the linearity of the bracket. The installation of the awning can occur only when the adapter is perfectly aligned to the wall of the vehicle.
  • Página 5 FIAMMASTORE 300 cm. 1450 mm F45s 300cm 2900 mm Important: use of SIKA 252 adhesive is essential for fixing the bracket (brackets). Wichtig: Zur Befestigung der Halterung (bzw. der Halterungen) unbedingt Viktigt: limmet SIKA 252 ska absolut SIKA-Dichtungsmasse 252 benutze användas för fastsättningen av konsolen (till fästena).
  • Página 6 FIAMMASTORE Ø 6,5 mm...
  • Página 7 FIAMMASTORE Ø 6,5 mm Ø 6,5 mm...
  • Página 8 FIAMMASTORE...
  • Página 9 FIAMMASTORE 300 cm. Ø 4,0 mm Ø 5,0 mm...
  • Página 10 FIAMMASTORE ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are firmly attached (especially after the first kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted. ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
  • Página 11 FIAMMASTORE Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
  • Página 12 FIAMMASTORE Læs omhyggeligt følgende anvisninger og advarsler. Manglende overholdelse af disse monterings- og brugsanvisninger, samt færdselsloven i landet hvor der køres, kan forårsage alvorlige skader, som fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for. Før produktet monteres, skal man sikre sig, at det er kompatibelt med køretøjet, det monteres på. Det er altid påbudt at sikre, at køretøjets væg/tag/bagklap er tilstrækkelig solid, og at den er egnet til at garantere forankringspunkternes styrke.
  • Página 13 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Página 14 FIAMMASTORE...
  • Página 15 FIAMMASTORE...
  • Página 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)