9. LA TECNOLOGÍA AUTODOSE (DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA)....24 10. PROGRAMAS....................31 WI-FI - CONFIGURACIÓN DE CONECTIVIDAD........37 12. USO DIARIO..................... 39 13. CONSEJOS...................... 44 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 46 15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................54 16. VALORES DE CONSUMO................60 17. GUÍA RÁPIDA....................62 My AEG Care app...
ESPAÑOL PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Página 4
Es necesario mantener alejados del aparato a los • niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
ESPAÑOL Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra • cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
Página 6
Póngase en contacto con el servicio técnico contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de autorizado para asegurarse de los entrada. accesorios que puede utilizar. • Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de 2.2 Conexión eléctrica...
ESPAÑOL aparato. No están destinadas a interruptores de presión, termostatos utilizarse en otras aplicaciones y no y sensores, software y firmware, son adecuadas para la iluminación de incluido el software de estancias domésticas. restablecimiento, puerta, bisagra de la • Antes de cambiar la luz interna, puerta y sellos, otros sellos, conjunto diríjase al servicio técnico autorizado.
• La opción Lav.Intenso trata optimizando la eficacia del previamente las manchas difíciles rendimiento de lavado. 3.2 Descripción general del aparato 11 12 Encimera Patas para la nivelación del aparato Dosificador de detergente con Tubo de desagüe depósitos AutoDose y Conexión de la manguera de entrada...
ESPAÑOL Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas IPX4 y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección con‐ tra la humedad Presión del suministro de Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) agua Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Página 10
5. Apoye con cuidado el aparato sobre el lado posterior. 6. Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato. Tenga cuidado para no dañar las mangueras. 10. Suelte los tres pernos con la llave suministrada con el aparato.
Página 11
ESPAÑOL Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel.
Página 12
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para 2. En el borde de un fregadero - cambiar el tubo.
Página 13
ESPAÑOL El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe. 4. Si el extremo de la manguera de 5.6 Conexión eléctrica desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá...
6.2 Kit de la placa de fijación Si instala el aparato en un zócalo que es un accesorio no suministrado por AEG, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
ESPAÑOL 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Descripción del panel de mandos 11 10 Las opciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Compruebe la compatibilidad entre las opciones y los programas de lavado en "AutoDose y compatibilidad de las opciones con los programas", en el capítulo "Programas".
Página 16
Con esta opción, puede disminuir la duración del programa: • Diario Si su ropa tiene una suciedad normal o ligera, se recomienda acortar el programa de lavado. Toque este botón una vez pa‐ ra reducir la duración. Extra Rápido •...
Página 17
ESPAÑOL Pulse repetidamente este botón para activar una o las dos opcio‐ nes. Se enciende el indicador correspondiente. • Lav.Intenso Activando esta opción, el indicador aparece cerca del sím‐ bolo de detergente, y el aparato dosificará automáticamente una cantidad extra de detergente cuando el depósito de deter‐ gente automático esté...
Página 18
Pulse repetidamente este botón para activar una o las dos opcio‐ nes. El indicador correspondiente aparece en la pantalla. • Inicio remoto Seleccione esta opción para conectar el aparato con la App. Toque este botón, la pantalla muestra el indicador par‐...
Página 19
ESPAÑOL Cuando se ajusta un programa, el aparato selecciona automática‐ mente la velocidad de centrifugado máxima. Toque este botón repetidamente para: • Reducir la velocidad de centrifugado. La pantalla muestra únicamente las velocida‐ des de centrifugado disponibles para el pro‐ grama seleccionado.
Página 20
Por medio del botón táctil Centrif., también se puede ajustar: • Drenar Ajuste la opción de solo descarga (omisión de las fases de lavado, aclarado y centrifugado): El aparato realiza únicamente la fase de desagüe del progra‐ ma de lavado seleccionado.
Página 21
ESPAÑOL Con esta opción puede tener un enjuague adicional de forma per‐ manente. Para activar/desactivar esta opción, toque los botones Centrif. y Lav.Intenso/Pré-Lava al mismo tiempo, el indicador Aclarado extra per‐ manente correspondiente se enciende/apaga sobre el símbolo de fase de aclarado.
Página 22
7.2 Pantalla Indicador de conexión Wifi. Indicador de conexión remota. Indicador de inicio diferido. Indicador de bloqueo de la puerta. Indicador de bloqueo de seguridad para niños. El indicador digital puede mostrar: • Indicador de carga máxima: p.ej. Algodón .
Página 23
ESPAÑOL Indicador de la fase de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fa‐ se de centrifugado y desagüe. Indicador de fase de vapor. Indicador de fase antiarrugas. Indicador de limpieza del tambor. Esta es una recomendación para reali‐ zar la limpieza de la máquina. Indicador de temperatura.
8. ANTES DEL PRIMER USO 3. Asegúrese de llenar con detergente Durante la instalación o líquido y suavizante primer uso es posible que depósitos marcados con AutoDose. observe agua en el aparato. Consulte la sección "Ajustes básicos Es agua residual que quedó...
Página 25
ESPAÑOL En algunos programas, AutoDose AutoDose está APAGADO (OFF está encendido y los Manual indicadores están apagados en la pantalla) porque hay prendas que requieren detergentes o tratamientos especiales:. Cuando OFF está activado, vierta el detergente y otros tratamientos en el (Manual) compartimento manual adecuado.
Página 26
'Modo de configuración de • Nivel máximo para la cantidad AutoDose' cómo cambiar el ajuste de detergente/aditivos. básico, pero antes: 9.3 Ajustes básicos de 1. Identifique el nivel de dureza del AutoDose agua. Compruebe el nivel de dureza del Las dosis preestablecidas de fábrica...
Página 27
ESPAÑOL 9.4 Modo de configuración de que aparezca la dosis predeterminada del producto de AutoDose lavado y dos flechas en la parte inferior de la pantalla. Toque el botón Acceda al modo de configuración de AutoDose Temp. °C repetidamente para antes de continuar con ajustar la dosis hacia arriba y Centrif.
Página 28
3. Vierta suavemente solo detergente 6. Cierre suavemente el dispensador de líquido en el depósito de detergente detergente, hasta que encaje. de AutoDose . Llene hasta el nivel máximo indicado 9.6 Indicación de nivel bajo de AutoDose 4. Vierta suavemente solo suavizante líquido en el depósito de suavizante...
Página 29
ESPAÑOL que se abre el cajón, para recordar que es necesario rellenar. Si en ambos depósitos el nivel de detergente es bajo, ambos indicadores parpadean, pero solo se mostrará la dosis establecida para el detergente. Si los depósitos se llenan antes de que se encienda el aparato por primera vez, el 9.8 Desactivación de...
Página 30
Llenado manual del 2. Coloque el detergente en polvo en el detergente líquido compartimento . Cuando utilice detergente líquido, consulte "Llenado 1. Introduzca el contenedor para manual del detergente líquido". detergente líquido. 3. Si lo desea, vierta el suavizante en el 2.
ESPAÑOL Un sensor en el cajón detecta si el cajón Si la máquina no se ha está abierto (o no cerrado utilizado durante más de 4 correctamente) mientras el programa semanas con los depósitos está en marcha. En tal caso, el aparato llenos, el detergente / se detendrá...
Página 32
Programa Descripción del programa Programa de vapor para prendas de algodón y sintéticas. El vapor se puede usar para las prendas secadas , lavadas o Vapor que se han puesto una vez. Este programa reduce las arrugas y los olores y relaja las fibras.
Página 33
ESPAÑOL Programa Descripción del programa No utilice suavizante y asegúrese de que no Outdoor haya restos de suavizante en el dosificador de detergente. Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaque‐ tas impermeables y transpirables, chaquetas con forro ex‐ traíble o aislamiento interno. La carga de colada recomen‐ dada es de 2.5 kg.
Página 34
Programa Temperatura Velocidad de centri‐ Carga máxima predeterminada fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de velocida‐ peratura des de centrifugado 30 °C 800 rpm 2 kg 40 °C - Frío 1200 rpm - 400 rpm Delicados 40 °C 1200 rpm 1.5 kg...
Página 35
ESPAÑOL 10.2 AutoDose y compatibilidad de opciones con programas Programas y ajustes adicionales están disponibles descargando el APP. AutoDose ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AutoDose Detergen‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AutoDose Suavizan‐ Otras ■...
WI-FI - CONFIGURACIÓN DE CONECTIVIDAD 11.1 Instalación y En este capítulo se describe cómo conectar el dispositivo inteligente a la red configuración de "My AEG" Wi-Fi y enlazarlo a dispositivos móviles. "My AEG" le permite Mediante esta funcionalidad poder recibir controlar su lavado a través...
Página 38
"My AEG" . credenciales. 5. Siga las instrucciones de la App para 4. Configure la app "My AEG" en su registrar y configurar el aparato. dispositivo inteligente y siga las instrucciones para conectar el 11.2 Configuración de la dispositivo a su red Wi-Fi.
ESPAÑOL 11.3 Inicio remoto Si se toca el botón Inicio/ Pausa después de que el El inicio remoto le permite iniciar un ciclo botón indicador deje en el mando a distancia. de parpadear, el inicio remoto no está activado, El mando a distancia se pero el programa ajustado activa automáticamente al se inicia.
Página 40
12.2 Cargar la colada 12.4 Configurar un programa 1. Abra la puerta del aparato. Si desea cambiar la dosis 2. Sacuda las prendas antes de automática de detergente o colocarlas en el aparato. suavizante de ropa, 3. Introduzca las prendas en el tambor, introduzca el modo de una por una.
Página 41
ESPAÑOL 12.5 Iniciar un programa Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta ADVERTENCIA! atrás Asegúrese de que el dosificador de detergente Para cambiar el inicio diferido: esté bien cerrado, de lo 1. Toque el botón Inicio/Pausa para contrario no se iniciará el pausar el aparato.
Página 42
12.9 Interrupción de un Una vez quitadas, toque el botónInicio/ Pausa para empezar el programa de programa y cambio de las nuevo. La fase ProSense se puede opciones repetir hasta tres veces (véase el punto Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones: ¡Atención! Si la cantidad de colada no...
Página 43
ESPAÑOL 12.13 Desagüe del agua tras 2. Abra la puerta del aparato. Si es necesario, añada o retire las el final del ciclo prendas. 3. Cierre la puerta y toque el botón Si se ha seleccionado un programa u Inicio/Pausa . opción que no vacía el agua del último El programa o el inicio diferido aclarado, el programa termina, pero:...
Pulse el botón On/Off para encender Si selecciona un programa o el aparato de nuevo. una opción que finaliza con La pantalla muestra el final del último agua en el tambor, la programa seleccionado. función de espera no Gire el selector de programas para desactiva el aparato para ajustar un nuevo ciclo.
Página 45
ESPAÑOL La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • moho en el aparato. El exceso de detergente puede provocar: • espuma jabonosa • efecto de lavado reducido, 13.3 Tipo y cantidad de •...
Póngase en comunicación con las que encontrará en el envase del autoridades correspondientes para producto. conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 14.2 Eliminación de objetos ADVERTENCIA! extraños...
Página 47
ESPAÑOL 14.4 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen Límpiela cuando sea necesario con un descalcificadores de agua, pero se agente limpiador de amoniaco en crema recomienda ejecutar un ciclo con el...
Página 48
A veces, al final del ciclo en la pantalla puede aparecer el icono : es una recomendación para realizar la “limpieza del tambor”. Una vez realizada la limpieza del tambor, desaparece el icono. 14.8 Limpieza del dosificador de detergente y el compartimento de AutoDose PRECAUCIÓN!
Página 49
ESPAÑOL 5. Lave el compartimento y todas las inserciones con agua corriente. PRECAUCIÓN! Presione la cubierta inferior como se indica en la imagen. Asegúrese de que esté bien cerrada. PRECAUCIÓN! No utilice cepillos y esponjas afilados o metálicos. 6. Gire el dosificador hacia abajo y abra la cubierta inferior como se indica en la imagen.
Página 50
Coloque el mango si está desmontado. b. Coloque la cubierta inferior y presione hasta que haga "clic" c. Coloque la tapa superior en el compartimento de depósitos y presione y presionar hasta que haga "clic". d. Reemplace los componentes en el compartimento manual.
Página 51
ESPAÑOL 2. Coloque un recipiente debajo de la 14.9 Limpieza de la bomba de bomba de desagüe para recoger el agua que salga. desagüe 3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga siempre a mano un trapo para secar ADVERTENCIA! el agua que se derrame al extraer el Desenchufe el aparato de la filtro.
Página 52
7. Gire el filtro hacia la izquierda y quítelo. 12. Cierre la tapa de la bomba. 8. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. 9. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico...
Página 53
ESPAÑOL 45° 20° 2. Retire la manguera de entrada del 14.11 Desagüe de aparato aflojando la tuerca anular. emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 55
ESPAÑOL • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐ El aparato no carga ja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua correctamente. agua. • Compruebe que el grifo no esté obstruido. •...
Página 56
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
Página 57
ESPAÑOL Problema Posible solución • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la‐ vado que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.
Página 58
Problema Posible solución • Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐ sulte "Instrucciones de instalación". • Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los El aparato produce un pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐...
Página 59
ESPAÑOL 15.2 Apertura de emergencia Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera: de la puerta 1. Pulse el botón On/Off para apagar el En caso de fallo de alimentación o aparato. funcionamiento, la puerta del aparato 2. Desenchufe el aparato de la toma de permanece cerrada.
16. VALORES DE CONSUMO 16.1 Introducción En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes para favorecer el paso gradual de una regulación a la otra: • El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021, está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,...
Página 61
ESPAÑOL 16.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litros h:mm °C grama Carga completa 0.980 3:40 1351 Media carga 0.720 2:45 1351 Cuarto de carga 0.335 2:45 1351 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos Inicio diferi‐...
Consumo de energía apagado en red (W) Tiempo hasta apagado en red (min.) La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC y el Regla‐...
Página 63
ESPAÑOL • Conecte el enchufe a la toma de AutoDose corriente. • Abra la llave de paso. • Pulse el botón On/Off para encender Manual el aparato (1). • Gire el selector para ajustar el programa que desee (2). • Seleccione las opciones disponibles con los botones táctiles correspondientes (3).
Página 64
Programas Carga Descripción del producto 4 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sintéticos Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y 2 kg poliéster. Delicados Lana lavable a máquina, lana lavable a mano 1.5 kg y delicados. Lana\Lãs/Seda Programa de vapor para prendas de algodón, 1 kg sintéticas y delicadas.
Página 68
My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)