Sony HANDYCAM HDR-SR11 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para HANDYCAM HDR-SR11:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital HD
Guía práctica de
Handycam
HDR-SR11/SR12
© 2008 Sony Corporation
3-286-589-33(1)
Uso de la
videocámara
Procedimientos iniciales
Grabación/
reproducción
Edición
Uso de soportes de
grabación
Personalización de la
videocámara
Solución de problemas
Información
complementaria
Referencia
rápida
9
15
27
51
66
71
95
109
121

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-SR11

  • Página 1 3-286-589-33(1) Uso de la videocámara Videocámara Digital HD Procedimientos iniciales Grabación/ Guía práctica de reproducción Handycam Edición Uso de soportes de grabación HDR-SR11/SR12 Personalización de la videocámara Solución de problemas Información complementaria Referencia rápida © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La

    Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Antes de poner en funcionamiento la “Memory Stick” (No puede utilizarlo con la videocámara). unidad, lea detenidamente esta Guía práctica y consérvela para futuras consultas. Notas sobre el uso En “Guía práctica de Handycam” •...
  • Página 3 Elementos del menú, LCD, visor y • La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras o el agua. objetivo Consulte “Acerca del manejo de la • Los elementos del menú que aparezcan videocámara” (pág. 116). atenuados no estarán disponibles en las •...
  • Página 4 Carl Zeiss, materiales puede ir en contra de las leyes en Alemania, y Sony Corporation. Adopta sobre los derechos de autor. el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad Reproducción de imágenes grabadas...
  • Página 5: Notas Sobre El Uso De La Unidad De Disco Duro De Handycam

    Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro de Handycam Guarde todos los datos de imagen Nota sobre la temperatura de grabados funcionamiento • Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, • Cuando la temperatura de la videocámara es guarde todas las imágenes grabadas en soportes extremadamente alta o baja, es posible que no se externos.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Lea este apartado antes de utilizar la Ajuste de la exposición para motivos a contraluz ........ 35 videocámara ......... 2 Grabación en modo de espejo ... 35 Notas sobre el uso de la Unidad de Grabación de acciones rápidas a disco duro de Handycam ....
  • Página 7 Activación de funciones mediante el Uso de soportes de grabación OPTION MENU ......87 Uso del OPTION MENU ....87 Categoría (GESTIONAR Grabación de elementos en el SOPORTE) ......... 66 OPTION MENU ......88 Comprobación de la información del Visualización de elementos en el OPTION MENU ......
  • Página 8: Ejemplos De Motivos Y Soluciones

    Ejemplos de motivos y soluciones Para comprobar Obtención de una su swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF......35 B Contraluz ........35 B PLAYA ........91 B NIEVE ........91 Captura de Un niño sobre un imágenes fijas escenario durante la...
  • Página 9: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento Se puede seleccionar el soporte (el disco duro o el “Memory Stick PRO Duo”) por separado para la grabación de películas y de imágenes fijas (pág. 23). b Notas • Cuando seleccione el soporte para películas, seleccione la calidad de imagen (HD (alta definición) o bien, SD (definición estándar)).
  • Página 10 B Guarde las imágenes grabadas. Copia de imágenes desde el disco duro interno al “Memory Stick PRO Duo” (pág. 55) Copia a otros dispositivos (pág. 61) La calidad de imagen de copiado (HD (alta definición) o SD (definición estándar)) varía en función del dispositivo conectado.
  • Página 11 Tiempo de grabación de las películas (disco duro interno) Calidad de imagen HD (alta definición) Formato AVCHD Modo de grabación Tiempo de grabación aproximado (hora minuto) HDR-SR11 HDR-SR12 AVC HD 16M (FH) 7 h 10 m 14 h 40 m (calidad más alta)* AVC HD 9M (HQ) 14 h 40 m...
  • Página 12: Home" Y " Option

    Uso de la videocámara “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 13) ESPERA BORRAR TOMA FOTOGRÁF.
  • Página 13 Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene presionado el botón verde, gire el interruptor BORRAR BORRAR POWER en la dirección de la flecha para encender la DIVIDIR videocámara. EDIT Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones.
  • Página 14 Toque el elemento sobre el cual desea obtener información. ESPERA PELÍCULA Graba una película. ¿Activar? TOMA DE IMÁGENES SÍ Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ], de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP (HELP) de nuevo en el paso 2.
  • Página 15: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de contar con los siguientes Cable USB (1) (pág. 62, 64) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. Control remoto inalámbrico (1) (pág. 125) Adaptador de alimentación de ca (1) (pág.
  • Página 16: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Indicador /CHG (carga) Batería Interruptor POWER Toma de entrada de cc Clavija de cc Al tomacorriente de pared Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Puede cargar la batería Deslice el interruptor POWER en “InfoLITHIUM”...
  • Página 17 Para extraer la videocámara de la Para extraer la batería Handycam Station Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG). Deslice la palanca Apague la alimentación y retire la BATT (liberación de la batería) y extraiga videocámara de la Handycam Station la batería.
  • Página 18 Pasados unos instantes, se mostrarán el Cuando el disco duro se selecciona tiempo de grabación aproximado y la como el soporte: información de la batería durante 7 s Tiempo de Tiempo de (segundo). Puede ver la información sobre Batería grabación grabación la batería durante un máximo de 20 s continua...
  • Página 19 b Notas – La batería está dañada. – La batería está completamente agotada (sólo • Todos los tiempos medidos bajo las siguientes para la Battery Info). condiciones: • No se suministrará energía de la batería – [MODO GRAB.]: SP mientras el adaptador de alimentación de ca se –...
  • Página 20: Paso 3: Conexión De La Alimentación Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta Toque (HOME) t la fecha y la hora, aparecerá la pantalla (AJUSTES) t [AJ.REL./ [AJUS.RELOJ] cada vez que encienda la IDIOM.] t [AJUS.RELOJ]...
  • Página 21: Cambio Del Ajuste De Idioma

    • Si los botones del panel táctil no funcionan correctamente, ajuste el panel táctil Compruebe que el reloj esté (CALIBRACIÓN) (pág. 117). correctamente ajustado y, a continuación, toque Cambio del ajuste de idioma El reloj se pondrá en funcionamiento. Puede modificar las indicaciones en Puede seleccionar cualquier año hasta el pantalla para que muestren los mensajes en 2037.
  • Página 22: Paso 4: Realización De Ajustes Antes De La Grabación

    Paso 4: Realización de ajustes antes de la grabación z Sugerencias Ajuste del panel de cristal • Si gira la pantalla LCD 180 grados, puede líquido cerrarla con la pantalla mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las Abra el panel de cristal líquido 90 grados operaciones de reproducción.
  • Página 23: Paso 5: Selección Del Soporte

    Paso 5: Selección del soporte Puede seleccionar el disco duro o el Ajuste de la correa de sujeción “Memory Stick PRO Duo” como soporte de grabación/reproducción/edición en la Apriete la correa de sujeción y sujete la videocámara. Seleccione el soporte para videocámara correctamente.
  • Página 24 2 Compruebe el icono del soporte que aparece en pantalla. Toque el soporte y la calidad de imagen deseados. ESPERA indica calidad de imagen HD (alta definición) y indica calidad de Icono del soporte imagen SD (definición estándar). : Disco duro : “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 25 b Notas Si selecciona “Memory Stick PRO • No abra la tapa del Memory Stick Duo durante la grabación. Duo” como soporte para • Si introduce el “Memory Stick PRO Duo” en la películas, deslice el interruptor ranura a la fuerza en el sentido incorrecto, el POWER hasta que se encienda el “Memory Stick PRO Duo”, la ranura del indicador...
  • Página 26 • Los números de la tabla están basados en el uso de un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El tiempo de grabación puede variar según las condiciones de grabación y del motivo, [MODO GRAB.] (pág. 73), y el tipo de “Memory Stick”.
  • Página 27: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (Easy Handycam: su funcionamiento) El funcionamiento de Easy Handycam permite que prácticamente todos los ajustes sean automáticos, de modo que se puede grabar o reproducir sin realizar ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Las imágenes se graban en el soporte seleccionado.
  • Página 28 z Sugerencias • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, se detectan caras con marcos ([DETECCIÓN CARA], pág. 77). Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER G para encender la videocámara. Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) I (o E). Aparece la pantalla VISUAL INDEX en la pantalla LCD (es posible que tarde unos s (segundo)).
  • Página 29 Inicie la reproducción. Películas: Toque la ficha , a continuación seleccione la película que desee reproducir. Alterna entre el modo de reproducción y el de pausa cada vez que se toca Permite volver (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la película/película Película siguiente anterior...
  • Página 30 Cancelar el funcionamiento en modo Easy Handycam Pulse EASY A de nuevo. desaparecerá de la pantalla LCD. Ajustes del menú durante el funcionamiento en modo Easy Handycam (HOME) C (o B) para Presione mostrar los elementos de menú disponibles para modificaciones en la configuración (pág.
  • Página 31: Grabación

    Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en la configuración de soporte (pág. 23). En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y las imágenes fijas grabadas en el disco duro. Tapa del objetivo (HOME) D (HOME) A Se abre automáticamente cuando se enciende la PHOTO E...
  • Página 32 Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Gire el interruptor POWER C en dirección a la flecha hasta que se Gire el interruptor POWER C en encienda el indicador dirección a la flecha hasta que se (Película). encienda el indicador (Imágenes fijas).
  • Página 33: Utilización Del Zoom

    z Sugerencias Utilización del zoom • Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 75) si desea utilizar el zoom a un nivel superior a 12 × Las imágenes se pueden ampliar hasta 12 cuando esté grabando películas. veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado o con los botones del Grabación de sonido con mayor zoom que se encuentran en el marco de la...
  • Página 34: Inicio Rápido De Grabación (Quick On)

    z Sugerencias Grabación de imágenes fijas de • Puede seleccionar el sonido de grabación de alta calidad durante la [ENVOLVENTE 5.1ch] ( grabación de películas (Dual [ESTÉREO 2ch] ( ) ([MODO AUDIO], pág. 74). Rec) Puede grabar imágenes fijas de alta calidad Inicio rápido de grabación durante la grabación de películas al (QUICK ON)
  • Página 35: Ajuste De La Exposición Para Motivos A Contraluz

    b Notas Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a • Las funciones NightShot y Super NightShot continuación, gírelo 180 grados hacia el utilizan luz de infrarrojos. Por lo tanto, no cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con lado del objetivo (2).
  • Página 36: Control Manual De Los Ajustes De La Imagen Con El Selector Cam Ctrl

    Para cambiar el ajuste A continuación, se describe el procedimiento para ajustar el enfoque con (OPTION) t Toque la ficha el selector CAM CTRL, debido a que el seleccione el ajuste que desee cambiar. ajuste de enfoque está asignado al selector •...
  • Página 37 b Notas • Los ajustes manuales se conservarán aún cuando cambie el elemento asignado del selector CAM CTRL. Sin embargo, si selecciona [EXPOSICIÓN] luego de seleccionar [CAMBIO AE] manualmente, anulará [CAMBIO AE]. • Si selecciona [RESTABL.] en el paso 2, todos los elementos ajustados manualmente se restablecen como ajustes predeterminados.
  • Página 38: Reproducción

    Grabación/reproducción Reproducción Se pueden reproducir las imágenes en el soporte seleccionado en los ajustes del soporte (pág. 23). En la configuración predeterminada, se reproducen las imágenes del disco duro. Tapa del objetivo Se cierra cuando aparece una pantalla INDEX. Palanca del zoom motorizado D Interruptor POWER (HOME) A...
  • Página 39 aparece al seleccionar la película con calidad de imagen SD (definición estándar) en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 23). z Sugerencias • El número de imágenes en la pantalla VISUAL INDEX se puede cambiar a 6 y a 12 moviendo la palanca del zoom motorizado D. Para establecer este número, presione (HOME) B (o A) t (AJUSTES) t [VIS.AJUSTES IMÁG] t [PANTALLA ] (pág.
  • Página 40: Búsqueda De Escenas Por Punto (Índice De Rollos De Película)

    Para ajustar el volumen del sonido Toque para seleccionar la (OPTION) t ficha Toque película deseada. [VOL.] y, a continuación, ajuste el volumen mediante z Sugerencias Toque para buscar la • Puede cambiar el modo de reproducción si toca escena deseada. A continuación, (HOME) B (o A) t toque la escena que desee (VISUALIZAR IMÁGENES) t...
  • Página 41: Búsqueda De Imágenes Por Fecha (Índice De Fechas)

    Búsqueda de imágenes por Toque (Índice de caras). fecha (índice de fechas) Permite volver a la pantalla VISUAL Puede buscar cómodamente las imágenes INDEX que desee por fecha. Seleccione el soporte que contenga la imagen que desee reproducir antes de la operación (pág.
  • Página 42: Uso Del Zoom Reprod

    Reproducción de una serie de Toque para seleccionar la imágenes fijas (Presentación de fecha de la imagen deseada. A diapositivas) continuación, toque Las imágenes de la fecha seleccionada aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. z Sugerencias • En la pantalla [Índice de rollos de película]/ [Índice de caras], puede utilizar la función Índice de fechas siguiendo los pasos del 3 al 4.
  • Página 43: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (HD (alta definición)/SD (definición estándar)) que se visualiza en la pantalla del televisor difieren según el tipo de televisor que esté conectado y de los conectores utilizados.
  • Página 44 Selección de la conexión más ventajosa. GUÍA CONEXIÓN TV La videocámara lo ayudará a encontrar la forma más ventajosa de conectar el televisor. Encienda la videocámara y, a continuación toque (HOME) (OTROS) t [GUÍA CONEXIÓN TV]. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
  • Página 45 Conexión con un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar). t (pág.
  • Página 46 : flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste HOME MENU HDMI Cable HDMI (opcional) b Notas • Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. • Utilice un conector HDMI mini en un extremo (para la videocámara), y una clavija adecuada para conectarla al televisor en el otro extremo.
  • Página 47 b Notas • Cuando reproduzca una película grabada con calidad de imagen SD (definición estándar) en un televisor (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES que no es compatible con 4:3 con señal 16:9, toque PEL.CÁM] t [SELEC.PANOR.] t [4:3] en la videocámara al grabar una imagen (pág. 75). : flujo de señales Tipo Videocámara...
  • Página 48 Al Puede realizar las siguientes conectar dispositivos compatibles con operaciones. PhotoTV HD de Sony mediante un cable – Mostrar (VISUALIZAR IMÁGENES) HDMI * o un cable A/V del componente **, (HOME) al presionar el botón SYNC se puede disfrutar de un mundo nuevo de MENU.
  • Página 49 – Mostrar una pantalla INDEX, como la pantalla VISUAL INDEX, pulsando los botones arriba/abajo/izquierda/derecha/intro del control remoto del TV y reproducir las películas o imágenes fijas deseadas. b Notas • Para ajustar la videocámara, toque (HOME) (AJUSTES) t [AJUST.GENERALES] t [CTRL.PARA HDMI] t [ACTIVADO] (configuración predeterminada).
  • Página 50: Almacenamiento De Imágenes

    Almacenamiento de imágenes Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en la configuración de soporte (pág. 23). Debido a la capacidad limitada del soporte, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. z Sugerencias •...
  • Página 51: Edición

    Edición Categoría (OTROS) CONEXIÓN USB Esta categoría le permite editar las imágenes del soporte. También puede Puede conectar la videocámara a la disfrutar de la videocámara al conectarla a computadora, etc., a través de un cable otros dispositivos. USB. Consulte el “Guía de operaciones” para ESPERA conectar a la computadora.
  • Página 52: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Se pueden borrar imágenes grabadas en el soporte con la videocámara. Toque [ BORRAR] o b Notas BORRAR]. • Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. • No extraiga la batería ni el adaptador de Toque la película que desee alimentación de ca de la videocámara mientras borra imágenes.
  • Página 53 2 Toque para seleccionar la fecha de grabación de la película deseada, a t [SÍ] t Toque continuación, toque Las películas grabadas en la fecha seleccionada aparecen en la pantalla. Toque la película en la pantalla LCD Para borrar todas las imágenes fijas para confirmarla.
  • Página 54: Captura De Imágenes Fijas De Una Película

    Captura de imágenes fijas de una película Para continuar la captura Puede guardar un marco seleccionado de una película grabada como imagen fija. Toque , y a continuación, siga los Seleccione el soporte que contenga las pasos del 3 al 4. películas y el soporte donde desea guardar Para capturar las imágenes fijas de otra las imágenes fijas antes de la operación...
  • Página 55: Copiado De Imágenes Fijas A Un "Memory Stick Pro Duo" Con La Videocámara

    Copiado de imágenes fijas a un “Memory Stick PRO Duo” con la videocámara Copia de películas Toque la calidad de imagen de la película que desee copiar. Puede copiar películas grabadas en el disco duro interno de la videocámara a un COPIAR]: Para copiar “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 56 z Sugerencias Toque (HOME) t (OTROS) • Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. t [COPIAR FOTO]. Toque para volver a la pantalla Aparecerá la pantalla [COPIAR FOTO]. anterior. [COPIA por fecha]: Seleccione la fecha de grabación de la película que desea copiar y, a continuación, toque .
  • Página 57: División De Una Película

    División de una película [COPIAR por fecha]: Seleccione la Seleccione el soporte que contenga la fecha de grabación de la imagen fija que película que desee dividir antes de la desea copiar y, a continuación, toque operación (pág. 23). . No se pueden seleccionar varias fechas.
  • Página 58: Creación De La Playlist

    Creación de la playlist b Notas Una playlist es una lista que muestra las imágenes en miniatura de las películas que • Una vez divididas, las películas no se pueden haya seleccionado. restaurar. Las películas originales no se modificarán a •...
  • Página 59 Para añadir a la vez todas las Reproducción de la playlist películas grabadas el mismo día Seleccione el soporte en el que desea crear, 1 En el paso 2, toque reproducir o editar una playlist antes de la AÑAD.p.fecha]/ operación (pág. 23). AÑAD.p.fecha].
  • Página 60 3 Seleccione la película que desea borrar 5 Seleccione el destino con de la lista. MOVER BORRAR Mantenga puls:PREVIS. Barra de destino La película seleccionada tiene la marca t [SÍ] t 6 Toque Mantenga presionada la película en la z Sugerencias pantalla de cristal líquido para •...
  • Página 61: Copia A Otros Dispositivos

    Edición Copia a otros dispositivos Conexión con el cable de conexión A/V Es posible copiar las imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
  • Página 62 b Notas Inicie la reproducción en la • No se puede copiar a grabadoras que estén conectadas con un cable HDMI. videocámara y grabe en el • Para ocultar los indicadores de pantalla (como el dispositivo de grabación. contador, etc.) en la pantalla del dispositivo Para obtener más información, consulte conectado, toque (HOME) t...
  • Página 63 Atención Conecte la toma (USB) de la Esta videocámara captura imágenes de alta videocámara y una grabadora de definición en el formato AVCHD. DVD, etc., con el cable USB Se podrán copiar imágenes de alta suministrado (pág. 121). definición en un soporte DVD. No obstante, el soporte DVD que contiene imágenes Aparecerá...
  • Página 64: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge Toque [IMPRIMIR]. sin necesidad de conectar la videocámara a Una vez realizada la conexión, una computadora. (PictBridge conectando) aparecerá en la pantalla. Conecte la videocámara al adaptador de alimentación de ca para obtener alimentación del tomacorriente de pared...
  • Página 65 Si no modifica los ajustes, vaya al paso • Las imágenes fijas descritas a continuación no se pueden imprimir: – Imágenes fijas editadas por computadora – Imágenes fijas grabadas en otros dispositivos – Archivos de imágenes fijas de más de 4 MB Toque [EJEC.] t [SÍ] t –...
  • Página 66: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Categoría Comprobación de la (GESTIONAR SOPORTE) información del soporte Esta categoría permite utilizar el disco duro o un “Memory Stick PRO Duo” para varios Se puede comprobar el tiempo de grabación fines. restante para cada modo de grabación del ESPERA soporte seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág.
  • Página 67: Borrado De Todas Las Imágenes (Formateo)

    Borrado de todas las imágenes (Formateo) z Sugerencias Al formatear se eliminan todas las imágenes para recuperar el espacio grabable libre. • Sólo se visualiza la información del soporte Para esta operación, utilice el adaptador de seleccionada en [AJ.SOPORTE PEL.]. Cambie la configuración del soporte si es necesario alimentación de ca suministrado para (pág.
  • Página 68 Formateo del “Memory Stick PRO Duo” Introduzca el “Memory Stick PRO Duo” que desee formatear en la videocámara. Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t [FORMAT.SOPORTE] t [MEMORY STICK]. ¿Desea formatear Memory Stick? Se borrarán todos los datos. TIEMPO ESTIMADO:12s SÍ FORMATEAR Toque [SÍ] t [SÍ].
  • Página 69: Cómo Evitar Que Se Recuperen Datos Del Disco Duro De La Videocámara

    Cómo evitar que se recuperen datos del disco duro de la videocámara VACIAR] permite escribir datos indescifrables en el disco duro de la Mantenga presionado . videocámara. De esta manera, resulta más (contraluz) durante unos s difícil recuperar los datos originales. (segundo) (pág.
  • Página 70: Reparación Del Archivo De La Base De Datos De Imágenes

    Reparación del archivo de la base de datos de imágenes Esta función comprueba la información de • Los archivos de bases de datos de imágenes del disco duro y el “Memory Stick PRO Duo” se gestión y la consistencia de las películas y reparan por separado.
  • Página 71: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque para cambiar de...
  • Página 72: Lista De Los Elementos De La Categoría (Ajustes)

    Elementos Página Lista de los elementos de la CEBRA categoría (AJUSTES) MODO FLASH* AJUSTES PEL.CÁM (pág. 73) NIVEL FLASH R.OJOS ROJ. Elementos Página MODO GRAB. AJUSTE SELECTOR MODO AUDIO DETECCIÓN CARA CAMBIO AE OBJETIVO CONVER. CAMBIO WB ILUM.NIGHTSHOT VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 80) SELEC.PANOR.
  • Página 73: Ajustes Pel.CÁm

    AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) AJUST.GENERALES (pág. 85) ESPERA Elementos Página AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. MODO DEMO VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. IND.GRAB. AJUSTES CALIBRACIÓN Toque 1 y, a continuación, 2. APAGADO AUTO Si el elemento no se muestra en pantalla, ESPERA ENC.RÁP.
  • Página 74 SD HQ ( CAMBIO AE Permite grabar en un modo de calidad alto (SD 9M (HQ)). Seleccione [ACTIVADO] para ajustar la exposición con (oscuro)/ B SD SP ( (brillante) y el valor de ajuste Permite grabar en un modo de calidad aparecerá...
  • Página 75 24 × • La distancia de grabación máxima con [ILUM.NIGHTSHOT] es de aproximadamente El zoom de hasta 12 × se realiza de forma óptica y, a partir de este punto, el zoom de hasta 24 × se realiza de forma digital. SELEC.PANOR.
  • Página 76 z Sugerencias b Notas • La pantalla LCD es compatible con x.v.Color. • Las secciones de la pantalla que tengan un nivel de brillo de unos 100 IRE o más pueden aparecer sobreexpuestas. GUÍA FOTOG. z Sugerencias Puede visualizar el encuadre y comprobar si •...
  • Página 77 B NORMAL( ) b Notas • Las imágenes grabadas con calidad de imagen BAJA( HD (alta definición) se pueden reproducir Disminuye el nivel del flash. solamente en dispositivos compatibles con el formato AVCHD. R.OJOS ROJ. • [FECHA SUBT.] no se puede ajustar para calidad de imagen SD (definición estándar).
  • Página 78: Ajust.FOto Cám

    AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) ACT.[SIN MARCO] ( Detecta una cara sin mostrar un marco. La imagen de cara detectada se optimiza ESPERA automáticamente. AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. DESACTIV. VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. No utiliza la función [DETECCIÓN AJUSTES CARA].
  • Página 79 9 999 imágenes fijas. • La exclusiva matriz de píxeles del sensor STEADYSHOT ClearVid CMOS y el sistema de procesamiento de imágenes de Sony (BIONZ) permite que la resolución de imágenes fijas sea equivalente a Consulte la página 75. los tamaños descritos.
  • Página 80: Vis.AJustes Imág

    VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) NIVEL FLASH ESPERA AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. Consulte la página 77. VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. R.OJOS ROJ. AJUSTES Consulte la página 77. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, AJUSTE SELECTOR toque para cambiar de página.
  • Página 81 DATOS CÁMARA B VÍNCULO ZOOM Permite modificar el número de miniaturas Película (6 ó 12) con la palanca del zoom motorizado de la videocámara.* 6IMÁGENES Muestra miniaturas de 6 imágenes. F 1 , 8 12IMÁGENES Muestra miniaturas de 12 imágenes. * Puede realizar esta operación mediante los botones de zoom del marco de la pantalla Imagen fija...
  • Página 82: Ajus.SOn./Pant

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la ESPERA pantalla de cristal AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. líquido) VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. Es posible ajustar el brillo de la luz de AJUSTES fondo de la pantalla LCD.
  • Página 83: Ajustes Salida

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) LUZ F.VISOR ESPERA Puede ajustar el brillo del visor. AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. B NORMAL AJUST.GENERALES Brillo estándar. AJUSTES BRILLO Aumenta el brillo de la pantalla del visor. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, b Notas toque...
  • Página 84: Aj.REl./ Idiom

    AJ.REL./ IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) b Notas • La proporción horizontal a vertical de la imagen grabada con calidad de imagen HD (alta ESPERA definición) es 16:9. AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. • Al conectar la videocámara a un televisor AJUST.GENERALES compatible con el sistema ID-1/ID-2, ajuste [TIPO TV] a [16:9].
  • Página 85: Ajust.GEnerales

    AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) CALIBRACIÓN ESPERA AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. Consulte la página 117. AJUST.GENERALES APAGADO AUTO AJUSTES (apagado automático) Toque 1 y, a continuación, 2. B 5min Si el elemento no se muestra en pantalla, La videocámara se apaga automáticamente toque para cambiar de página.
  • Página 86 SENSOR CAÍDA Cuando el sensor de caída detecta que la videocámara ha sufrido una caída, es posible que ésta no le permita grabar ni reproducir correctamente a fin de proteger el disco duro interno, ya que el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]. Cuando se detecta una caída, aparece b Notas •...
  • Página 87: Activación De Funciones Mediante El

    Activación de funciones mediante el OPTION MENU (OPTION) MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer Modifique el ajuste y, a clic con el botón derecho del ratón de una continuación, toque computadora. Aparecen varias funciones disponibles. b Notas Uso del OPTION MENU •...
  • Página 88: Grabación De Elementos En El Option Menu

    Grabación de elementos en el Visualización de elementos en OPTION MENU el OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha ENFOQUE BORRAR – ENFOQ.PUNTO BORRAR por fecha – TELE MACRO BORRAR TODO – EXPOSICIÓN – MEDID.PUNTO Ficha – CAMBIO AE DIVIDIR SELEC.ESCENA BORRAR TODO...
  • Página 89: Funciones Ajustadas En El

    Funciones ajustadas en el OPTION MENU A continuación, se describen aquellos – Cuando enfoca manualmente elementos que solamente se pueden ajustar • Además, puede ajustar el enfoque manualmente con el selector CAM CTRL (pág. 36). en el (OPTION) MENU. Los ajustes predeterminados llevan la ENFOQ.PUNTO marca B.
  • Página 90 b Notas 1 Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición. • Al grabar un motivo alejado, es posible que el Aparece enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse. 2 Toque [FIN]. •...
  • Página 91 AMANEC./PUESTA* ( NIEVE** ( Seleccione este ajuste para reproducir la Seleccione este ajuste para tomar imágenes atmósfera de escenas como las puestas de brillantes de paisajes blancos. sol o los amaneceres. * Se ajusta únicamente para enfocar motivos FUEGOS ARTIFIC.* ( que están más lejos.
  • Página 92 – En estudios iluminados por focos de video o COLOR SLOW SHTR en sitios iluminados por lámparas de sodio o (Color Slow Shutter) lámparas de color incandescentes UNA PULS. ( Si se ajusta [COLOR SLOW SHTR] en [ACTIVADO], aparece y se puede El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente.
  • Página 93 DESVANECEDOR EFECTO IMAG. (efecto de imagen) Es posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo Se pueden añadir efectos especiales a una comprendido entre una escena y otra. imagen durante la grabación. Aparecerá 1 Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (en aumento gradual) o B DESACTIV.
  • Página 94 B NORMAL Graba distintos sonidos envolventes y los convierte al nivel adecuado. BAJO ( Graba el sonido ambiental fielmente. Este ajuste no es adecuado para la grabación de conversaciones. AUTODISPAR. aparece cuando [AUTODISPAR.] se ajusta en [ACTIVADO]. Presione PHOTO para iniciar la cuenta regresiva.
  • Página 95: Solución De Problemas

    Los botones no funcionan. No obstante, el distribuidor Sony no • Durante el funcionamiento en modo Easy copiará ni conservará los datos. Handycam, los siguientes botones o funciones no se encuentran disponibles.
  • Página 96 – Zoom de reproducción (pág. 42) anteriores al funcionamiento en modo Easy – Encendido y apagado de la luz de fondo Handycam. de la pantalla LCD (si mantiene – [AJ.SOPORTE PEL.] presionado el botón DISP/BATT INFO – [AJ.SOPORTE FOTO] durante algunos s (segundo)) (pág. 22) –...
  • Página 97: Baterías/Fuentes De Alimentación

    DVD pared y póngase en contacto con su con papel negro. distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. Baterías/fuentes de alimentación El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto.
  • Página 98: Memory Stick Pro Duo

    • Presione DISP/BATT INFO en la Grabación videocámara (o DISPLAY en el control remoto) (pág. 22, 125). Consulte también “Memory Stick PRO Duo” (pág. 98). Los botones del panel táctil no funcionan correctamente o no Al presionar START/STOP o PHOTO funcionan en absoluto.
  • Página 99 • La temperatura de la videocámara es El indicador ACCESS permanece extremadamente baja. Apague la iluminado incluso si detiene la videocámara y llévela a un lugar más grabación. cálido. Déjela allí durante un rato y a continuación enciéndala. • La videocámara graba en el soporte la •...
  • Página 100: Reproducción De Imágenes

    Los motivos que pasan muy rápido No se puede utilizar [SUPER por el objetivo aparecen torcidos. NIGHTSHOT]. • Este efecto se denomina fenómeno de plano • Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en ON. focal. No se trata de una falla de funcionamiento.
  • Página 101: Reproducción De Imágenes Almacenadas En Un "Memory Stick Pro Duo" En Otros Dispositivos

    • Cambie el tipo de conversión de sonido “ ” se muestra en una imagen en (tipo downmix) al reproducir en la pantalla VISUAL INDEX. dispositivos estéreo de 2 canales. Para obtener más información, consulte el • Es posible que aparezca en imágenes fijas manual de instrucciones suministrado con grabadas en otros dispositivos, editadas en el dispositivo de reproducción.
  • Página 102: Visualización En El Televisor

    • Se recomienda grabar imágenes con un No se puede dividir una película. marco exterior de [GUÍA FOTOG.] (pág. 76) como guía. • La película es demasiado corta para poder dividirla. • La película se ha protegido en otro La imagen aparece distorsionada en dispositivo y no puede dividirse.
  • Página 103 Debido a los ajustes Debido a los ajustes No se puede utilizar No se puede utilizar siguientes siguientes [SELEC.ESCENA] NightShot, [COLOR [OB.LENTO [GR.LEN.UNIF.], SLOW SHTR], AUTO] [SELEC.ESCENA], [SUPER [COLOR SLOW NIGHTSHOT], SHTR], [SUPER [DESVANECEDOR], NIGHTSHOT], [PEL.ANT.], [TELE [DESVANECEDOR], MACRO] [EFECTO DIG.] [MEDID.PUNTO] NightShot, [SUPER [CAMBIO AE] [FUEGOS ARTIFIC.],...
  • Página 104: Solución De Problemas

    Si el problema persiste aun después de (Aviso en el disco duro de la intentar solucionarlo varias veces, póngase videocámara)* en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado Parpadeo rápido de Sony.
  • Página 105 (Advertencia de baja - (Indicador de advertencia temperatura)* referente a la protección contra escritura del “Memory Stick PRO Parpadeo rápido Duo”)* • La temperatura de la videocámara es • Se ha restringido el acceso al “Memory extremadamente baja. Deje que la Stick PRO Duo”...
  • Página 106 (Indicador de advertencia Archivo de base de datos de referente a la grabación de imágenes imágenes dañado. ¿Desea crear uno fijas) nuevo? • El soporte está lleno. Datos de gestión de películas HD • Las imágenes fijas no se pueden grabar dañados.
  • Página 107 Recuperando datos. No es posible guardar imágenes fijas. • La videocámara intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de • Cuando utilice la función Dual Rec, no escritura no se ha realizado extraiga el “Memory Stick PRO Duo” correctamente. de la videocámara hasta tanto haya finalizado la grabación de la película y las imágenes fijas se hayan almacenado No se pueden recuperar los datos.
  • Página 108 x Otros No es posible realizar ninguna selección. • Es posible seleccionar hasta 100 imágenes de una vez para: – Borrado de imágenes – Copia de películas – Copia de imágenes fijas – Edición de las listas de reproducción de películas HD (alta definición) –...
  • Página 109: Información Complementaria

    Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de ca NTSC. Si desea visualizar la imagen de suministrado dentro de un rango de ca de reproducción en un televisor, éste deberá...
  • Página 110 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque IDIOM.] t [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 84). Diferencia horaria en cada país/región Diferencias Diferencias...
  • Página 111: Archivo/Estructura De Carpeta Del Disco Duro De La Videocámara Y "Memory Stick Pro Duo

    Archivo/estructura de carpeta del disco duro de la videocámara y “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir imágenes en la videocámara. Para visualizar imágenes fijas o películas en una computadora, consulte la “Guía de PMB”, y a continuación utilice la aplicación suministrada.
  • Página 112 • No formatee el soporte con la computadora. Es posible que la videocámara no funcione correctamente. • No copie los archivos en el soporte desde la computadora. El funcionamiento no está garantizado.
  • Página 113: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones *1: Especificación 1080i Acerca del formato AVCHD Una especificación de alta definición que utiliza 1 080 líneas de digitalización efectiva y el sistema ¿Qué es el formato AVCHD? de entrelazado. *2: Especificación 720p El formato AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición que Una especificación de alta definición que utiliza 720 líneas de digitalización efectiva y el sistema...
  • Página 114 • Los datos pueden dañarse o perderse en los • Cuando inserte un “Memory Stick PRO Duo” siguientes casos (los datos no serán en un adaptador para Memory Stick Duo, compensados): asegúrese de introducir el “Memory Stick PRO Duo” en la dirección correcta y, a continuación, –...
  • Página 115: Acerca De La Batería "Infolithium

    • Compruebe que el interruptor POWER está Acerca de la batería ajustado en OFF (CHG) cuando no grabe ni “InfoLITHIUM” reproduzca con la videocámara. La batería también se consume cuando la videocámara se encuentra en modo de espera de grabación o en La videocámara funciona solamente con modo de pausa de reproducción.
  • Página 116: Acerca De X.v.COlor

    • x.v.Color es un término más familiar para el funcionamiento. En ocasiones, esta falla de estándar xvYCC propuesto por Sony, y es una funcionamiento puede resultar irreparable. marca comercial de Sony. • Si entra algún objeto o líquido la videocámara, •...
  • Página 117 Cuando no utilice la videocámara • Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, es posible que en la pantalla de cristal líquido durante un tiempo prolongado aparezca una imagen residual. No se trata de una • Enciéndala periódicamente y déjela operar, por falla de funcionamiento.
  • Página 118 Carga de la pila recargable b Notas preinstalada • No utilice ningún objeto puntiagudo para realizar tareas de calibración. Si lo hace, podría La videocámara contiene una pila dañar la pantalla de cristal líquido. recargable preinstalada para conservar la • No es posible calibrar la pantalla de cristal fecha, la hora y otros ajustes aunque el líquido si está...
  • Página 119 SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. ESTE PRODUCTO TIENE UNA LICENCIA • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony CONFORME A LA LICENCIA DE LA Corporation. CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL •...
  • Página 120 Cuando descargue el código fuente, seleccione DCR-DVD810 como modelo para la videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ (en inglés) Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” que encontrará...
  • Página 121: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (33, 42) B Botón PHOTO (32) C Mira tipo copa D Visor (22) E Palanca de ajuste del objetivo del visor (22) F Botón QUICK ON (34) G Indicador...
  • Página 122 A Active Interface Shoe • No se puede utilizar un flash externo (opcional) y el flash incorporado al mismo La Active Interface Shoe suministra tiempo. alimentación a accesorios opcionales • Si conecta un micrófono externo (opcional), como, por ejemplo, una luz de video, un éste tendrá...
  • Página 123 A Altavoz N Botón (DISC BURN) (50) Los sonidos de la reproducción salen del O Botón EASY (27) altavoz. Para obtener información sobre P Botón DISP/BATT INFO (17, 22) cómo ajustar el volumen, consulte la página 40. B Interruptor NIGHTSHOT (34) C Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (38)
  • Página 124 Handycam Station A Micrófono integrado (33) A Botón (DISC BURN) (50) Los micrófonos compatibles con la B Conector de interfaz Active Interface Shoe (opcional) Conecta la videocámara a la Handycam tendrán preferencia cuando estén Station conectados. C Toma (USB) (64) B Flash (77) D Toma A/V OUT (45) C Objetivo (Carl Zeiss Lens) (4)
  • Página 125 Control remoto M Botones b / B / v / V / ENTER Si presiona un botón en la pantalla [VISUAL INDEX]/[Índice de rollos de película]/[Índice de caras]/playlist, aparecerá un marco naranja en la pantalla de cristal líquido. Seleccione el botón o elemento que desee mediante b / B / v / V y, a continuación, presione ENTER para introducir la selección.
  • Página 126 éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 127: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME (13) Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) (17) C Estado de grabación ([ESPERA] GRAB. (en espera) o [GRAB.] (grabación)) D Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) (73) E Grabación/reproducción del soporte F Contador (hora/minuto/segundo)
  • Página 128 Parte superior derecha Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado Desvanecedor (93) Los siguientes indicadores aparecen Luz de fondo de la durante la reproducción/grabación para pantalla de cristal líquido indicar los ajustes de la videocámara. desactivada (22) Parte superior Parte superior Sensor de caída Parte central...
  • Página 129 z Sugerencias • Los indicadores y sus posiciones no son exactos y difieren de lo que realmente se ve. Código de datos durante la grabación La fecha y hora de grabación se graba automáticamente en el soporte. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág.
  • Página 130: Glosario

    Referencia rápida Glosario x Dolby Digital x MPEG-4 AVC/H.264 Sistema de codificación (compresión) de audio El formato de codificación de imágenes más desarrollado por Dolby Laboratories Inc. reciente estandarizado conjuntamente por dos organizaciones de estandarización internacional, x Dolby Digital 5.1 Creator la ISO-IEC y la ITU-T, en 2003.
  • Página 131: Índice Alfabético

    Referencia rápida Índice alfabético Números BAL.BLANCOS (Balance de COLOR SLOW SHTR (Color blancos) ......91, 103 Slow Shutter) ....92, 103 1080i/480i ......84 Batería ........16 COMPONENTE....84 16:9 ........83 Batería “InfoLITHIUM” ..115 Computadora ......50 480i ........84 BORRAR Condensación de 4:3 ........75, 83 humedad ......117 Imágenes fijas ....
  • Página 132 GUÍA FOTOG..... 76 Edición........51 LP ........73, 74 EFECTO DIG. (efectos LUZ F.VISOR (Brillo del Handycam Station....16 digitales) .......93, 103 visor)........83 HOME MENU....12, 71 EFECTO IMAG. (efecto de imagen)......93, 103 AJUSTES PEL.CÁM ... 73 Energía restante de la AJUSTES SALIDA..
  • Página 133 NÚM.ARCHIVO (Número de TIPO TV .......83 archivo).........79 Toma A/V OUT....45, 61 Reproducción ....28, 38 Toma de entrada de cc ..16 REP.ARCH.BD.IM....70 TOMA FOTOGRÁF....54 RESET ....... 123 OBJETIVO CONVER..78 Toma HDMI OUT ....45 Restante OB.LENTO AUTO (obturador Toma S VIDEO ....61 Batería......
  • Página 134 http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-sr12

Tabla de contenido