Cómo utilizar esta guía práctica Haga clic en uno de los botones de la derecha para ir a la página correspondiente. Esto es conveniente cuando está buscando una función que desea ver. Busca información por función. Busca información por operación. Busca información en una lista de elementos de ajuste/configuración.
Notas sobre el uso de la cámara Sobre la temperatura de la cámara Acerca del idioma de visualización La cámara puede calentarse debido a su uso La pantalla solo muestra el idioma inglés. No continuo, lo cual no representa una falla de hay otros idiomas disponibles.
Página 4
Advertencia sobre los derechos de • Sony no garantiza en absoluto la provisión de un servicio de redes. Sony no se responsabiliza en autor absoluto por los daños que puedan surgir del uso Los programas de televisión, películas, cintas de de un servicio de redes incluso en el caso de video y demás materiales pueden estar sujetos a...
Cómo disfrutar de la cámara Disfrute más usando los accesorios Soporte para el manibrio y funda resistente al agua Soporte de la correa para la muñeca y funda resistente al agua Unidad con pantalla LCD para sujeción manual Continúa r...
Página 6
Comparta su vida Cargue momentos capturados Puede cargar imágenes directamente y compartirlas mediante la función de red inalámbrica de esta cámara (página 47). Grabar información de GPS (HDR-AS30V únicamente) Puede ver la información de la ubicación y la velocidad de movimiento mientras ve películas mediante “PlayMemories Home”...
Tabla de contenidos Notas sobre el uso de la cámara Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2 Notas sobre el uso de la cámara ·························· 3 Cómo disfrutar de la cámara································· 5 Búsqueda por operación ····································· 10 Búsqueda por ajuste de configuración················ 11 Identificar las piezas············································...
Página 8
Filmar Filmar ·································································· 43 Ver imágenes en un televisor······························ 45 Red inalámbrica (Wi-Fi) Preparación para el ajuste de Wi-Fi···················· 47 Ajuste de Wi-Fi···················································· 48 Control remoto inteligente ··································· 51 Copiar·································································· 53 Computadora Funciones útiles al conectar la cámara a su computadora ·······················································...
Búsqueda por operación Filmar películas y Filmar ······································································ 43 capturar fotografías Cambiar el tamaño del Modo de grabación ············································· 20 archivo de película Borrar imágenes Formato ·································································· 36 Cambiar la fecha, hora Ajuste de fecha y hora ······································· 31 y región Inicializar ajustes de Restablecer los ajustes ······································...
Búsqueda por ajuste de configuración Elementos de ajuste Haga clic en cada elemento para ir a la página correspondiente. Elementos Pantalla Ajuste predeterminado Modo de grabación VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY Ángulo de campo ANGLE 120° Escena SCENE NORML Grabación de fotografías a intervalos LAPSE 5sec Control remoto inteligente...
Página 12
1 Presione el botón NEXT o PREV para encender la alimentación. Para apagar la unidad, seleccione [PwOFF] y presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 3 Presione el botón NEXT para mostrar el elemento de ajuste; luego, presione el botón ENTER.
Identificar las piezas A Indicador de REC/acceso B Botón REC (Película/Fotografía) Botón ENTER (ejecutar menú) C Interruptor b REC HOLD* (N Mark)* E Pantalla F Altavoz G Botón PREV H Botón NEXT I Micrófono J Objetivo K Sensor GPS (HDR-AS30V únicamente) L Tapa del conector M Toma de m (mic.)* N Conector de expansión*...
Verificar los elementos incluidos Asegúrese de tener los siguientes elementos incluidos. El número entre paréntesis indica la cantidad del elemento incluido. • Cámara (1) • Cable USB micro (1) • Batería recargable (NP-BX1) (1) • Funda resistente al agua (SPK-AS2) (1) •...
Insertar la batería 1 Deslice la tapa de la batería/tarjeta de memoria en la dirección que indica la flecha; luego, abra la tapa. 2 Insertar la batería. Asegúrese de que la dirección de la batería sea correcta, e insértela empujando contra la palanca de expulsión de la batería hasta que se trabe la palanca.
Página 16
Cargar la batería 1 Apague la cámara. La carga no puede realizarse cuando la cámara está encendida. 2 Conecte la cámara a la computadora Indicador CHG (carga) que está encendida con el cable USB micro (suministrado). El indicador CHG (carga) se enciende. Cable USB micro (suministrado)
Página 17
Verificar la carga restante de la batería Un indicador de la carga restante aparece en la parte superior derecha de la pantalla. Alto Bajo • Es posible que el indicador de carga restante que se muestra no sea el correcto bajo ciertas circunstancias.
Insertar una tarjeta de memoria 1 Deslice la tapa de la batería/tarjeta de memoria en la dirección que indica la flecha; luego, abra la tapa. 2 Inserte la tarjeta de memoria hasta que haga clic. Tarjeta microSD: inserte en la dirección de A. “Memory Stick Micro (M2)”: inserte en la dirección de B.
Página 19
Notas • Para estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda formatear la tarjeta cuando la use con la cámara por primera vez (página 36). Todos los datos grabados en la tarjeta de memoria se borrarán al formatearla y no podrán recuperarse. •...
Modo de grabación Pantalla de ajuste Puede ajustar la resolución de la imagen y la velocidad de cuadros para filmar películas. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER.
Página 21
• La velocidad de cuadros depende del ajuste de NTSC/PAL (página 34). • Si el ajuste de NTSC/PAL se cambia a [PAL], la velocidad de cuadros no se visualizará.
SteadyShot Pantalla de ajuste Puede activar la reducción de vibración de la cámara cuando realiza capturas. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [STEDY] (SteadyShot); luego, presione el botón ENTER.
Ángulo de campo Pantalla de ajuste Puede cambiar el ángulo de campo para grabar. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [ANGLE] (Ángulo), luego presione el botón ENTER.
Escena Pantalla de ajuste Puede seleccionar la calidad de imagen adecuada de acuerdo con la escena de la captura. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [SCENE] (Escena), luego presione el botón ENTER.
Grabación de Pantalla de ajuste fotografías a intervalos Puede configurar el período de intervalo de la grabación de fotografías a intervalos. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER.
• Sony no recopila información de la ubicación ni la información de enrutamiento. • Para mostrar la información de la ubicación y la información de enrutamiento como mapa en un equipo, Sony proporciona datos de la información de la ubicación y la información de enrutamiento a Google Inc.
Página 27
Verificar el estado de triangulación El indicador cambia de acuerdo a la resistencia de la recepción de la señal de GPS cuando está activado el GPS. Estado de Estado de recepción de GPS Indicadores triangulación El registro de GPS está configurado en [OFF] o se ha producido un error.
Modo avión Pantalla de ajuste Cuando se encuentre en un avión o en otro lugar restringido, puede configurar la cámara para desactivar todas las funciones relacionadas con las aplicaciones inalámbricas, como Wi-Fi, etc. Si configura el modo avión en [ON], una marca de avión se mostrará en la pantalla. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP];...
Apagado automático Pantalla de ajuste Puede cambiar el ajuste de la función de Apagado automático. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [A.OFF] (Apagado automático); luego, presione el botón ENTER.
Pitido Pantalla de ajuste Puede configurar la notificación audible de las operaciones en ON/OFF. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [BEEP] (Pitido), luego presione el botón ENTER.
Ajuste de fecha y Pantalla de ajuste hora Puede ajustar el año/mes/día y la región. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [DATE] (Fecha Hora); luego, presione el botón ENTER.
Página 32
Establecer la región Puede ajustar el reloj con la hora local de un país en el que se encuentra de visita seleccionando la región. Las regiones se definen por el huso horario a partir de la Hora del Meridiano de Greenwich (GMT).
Fuente de Pantalla de ajuste alimentación USB Al conectar la cámara a una computadora o un dispositivo USB con el cable micro USB (suministrado), la cámara puede ajustarse para que el dispositivo conectado suministre alimentación a la misma. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP];...
Cambiar NTSC/PAL Pantalla de ajuste Puede seleccionar NTSC/PAL, en función del sistema de televisión del país o región en el que utiliza esta cámara. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER.
Restablecer los Pantalla de ajuste ajustes Puede restablecer los ajustes a su estado predeterminado. Si activa [RESET], las imágenes no se borran. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER. 2 Presione el botón NEXT para mostrar [RESET] (Restablecer); luego, presione el botón ENTER.
Formato Pantalla de ajuste El formateo es el proceso de eliminación de todas las imágenes en la tarjeta de memoria y la restauración de la tarjeta de memoria a su estado inicial. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER.
Usar los accesorios Consulte el sitio web de esta cámara para obtener la información más reciente sobre los accesorios. Funda resistente al agua (SPK-AS2) Mediante la inserción de la cámara en la funda resistente al agua, puede filmar películas en la lluvia o en la playa.
Página 38
4 Inserte la pestaña del cuerpo de la funda en la ranura de la tapa de la funda. 5 Enganche la hebilla por encima de la pestaña en la parte inferior de la tapa de la funda 1 y luego cierre la hebilla en la dirección de 2, hasta que haga un chasquido en su posición.
Página 39
Si ocurren filtraciones de agua, deje de exponer la funda resistente al agua al agua de forma inmediata. • Si la cámara se moja, llévela al distribuidor más cercano de Sony inmediatamente. Los gastos de reparación correrán por cuenta del cliente.
Página 40
Mantenimiento • Después de grabar en un lugar con brisa de mar, lave la unidad minuciosamente en agua fresca con la hebilla ajustada para eliminar sal y arena y luego séquela con un paño suave seco. Se recomienda que sumerja la funda resistente al agua en agua fresca por alrededor de 30 minuto. Si le queda sal puede que se dañen las partes de metal o que se forme óxido que cause filtraciones de agua.
Página 41
Soporte adhesivo (VCT-AM1) El soporte adhesivo se utiliza para fijar la funda resistente al agua al elemento que utilizará. El soporte adhesivo es un término general para la hebilla de sujeción, el soporte adhesivo plano y el soporte adhesivo curvado. Inserte la cámara en la funda resistente al agua antes de fijarla. Hebilla de sujeción Soporte adhesivo plano Soporte adhesivo curvado...
Página 42
Notas • El soporte adhesivo plano y el soporte adhesivo curvado no pueden volver a utilizarse una vez que fueron retirados de la superficie del lugar. • Al retirarlo, despéguelo lentamente. Si lo retira bruscamente, la superficie sobre la cual está ajustado el soporte puede resultar dañada.
Filmar Pantalla Acerca del interruptor b REC HOLD El interruptor b REC HOLD puede evitar la operación accidental. Deslice el interruptor b REC HOLD en la dirección de b para bloquear. Para soltar la traba, deslice el interruptor en la dirección opuesta de b.
Página 44
Notas sobre las grabaciones de tiempo prolongado • Cuando continúa grabando por un período prolongado de tiempo, la temperatura de la cámara se eleva. Si la temperatura llega a cierto nivel, la filmación se detiene de forma automática. Deje la cámara por 10 minuto o más para permitir que la temperatura interior de la cámara descienda a un nivel seguro.
• Es probable que algunos dispositivos no funcionen correctamente. Es probable que la imagen y el sonido no se emitan. • Use un cable HDMI micro (se vende por separado) con el logotipo HDMI. • Se recomienda que utilice un cable autorizado con logotipo HDMI o un cable Sony HDMI. Continúa r...
Página 46
Para controlar un contenido que se está reproduciendo • Ver la imagen anterior/siguiente: presione el botón PREV/NEXT. • Rebobinado rápido/avance rápido (películas únicamente): presione y mantenga presionado el botón PREV/NEXT. • Pausa (películas únicamente): presione los botones PREV y NEXT simultáneamente.
Para obtener más información, consulte el siguiente sitio web. http://www.sony.net/pmm/ Android 2,3 o posterior (se requiere Android 4,0 o posterior para utilizar las funciones de un solo toque (NFC)) Busque “PlayMemories Mobile”...
Ajuste de Wi-Fi Pantalla de ajuste Android admite NFC 1 Encienda la cámara, luego presione el botón NEXT y seleccione el modo de filmación. MOVIE: Modo de película PHOTO: Modo de fotografía INTVL: Modo de grabación de fotografías a intervalos 2 En el smartphone, seleccione [Ajustes], luego seleccione [Más...] y verifique que se habilite...
Página 49
Android/iPhone no admiten NFC Encienda la cámara, luego presione el botón NEXT y seleccione el modo de filmación. MOVIE: Modo de película PHOTO: Modo de fotografía INTVL: Modo de grabación de fotografías a intervalos Android 1 Inicie “PlayMemories Mobile”. 2 Seleccione el SSID, tal como aparece en la etiqueta pegada a la Guía de operaciones.
Página 50
iPhone 1 Seleccione [Ajustes] en el smartphone, luego seleccione [Wi-Fi] y el SSID de la cámara. 2 Introduzca la contraseña, tal como aparece en la etiqueta pegada a la Guía de operaciones (La primera vez únicamente). 3 Confirme la conexión al SSID, tal como aparece en la etiqueta pegada a la Guía de operaciones.
Control remoto Pantalla de ajuste inteligente Si conecta la cámara y un smartphone a través de Wi-Fi, puede utilizar la cámara por el smartphone. Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP]. 1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón ENTER.
Página 52
Notas • La función del control remoto inteligente le permite realizar las siguientes acciones mediante el uso de un smartphone: – Verificar el ángulo del campo – Iniciar/detener grabación – Cambiar el modo de filmación (modo de película/modo de fotografía/modo de grabación de fotografías a intervalos) –...
Copiar Pantalla de ajuste Puede copiar películas y fotografías grabadas por la cámara mediante el uso de un smartphone. 1 Encienda la cámara, luego presione el botón NEXT y seleccione el modo de filmación. MOVIE: Modo de película PHOTO: Modo de fotografía INTVL: Modo de grabación de fotografías a intervalos 2 Inicie “PlayMemories Mobile”...
• Use el cable micro USB (suministrado) al conectar la cámara a su computadora. • Las funciones de “PlayMemories Home” que pueden utilizarse son diferentes para Windows y Mac. • Para obtener detalles sobre otras aplicaciones, visite la siguiente dirección. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparar un equipo Paso 1 Comprobar el sistema de la computadora Windows: Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 CPU* Intel Core Duo 1,66 GHz o más rápido o Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o más rápido Memoria 1 GB o más Disco duro Espacio de disco requerido para la instalación: aproximadamente 600 MB Pantalla...
Página 56
• Inicie sesión como administrador. • Cierre todas las aplicaciones en ejecución en la computadora antes de instalar el software. 2 Visite la siguiente dirección para instalar el software. www.sony.net/pm/ Se muestra el asistente AutoPlay. 3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora para continuar con la instalación.
Página 57
Para borrar la conexión USB Windows 7/Windows 8 1 Haga clic en en la bandeja de tareas. 2 Haga clic en el ícono de desconexión en Personalizar. 3 Haga clic en el dispositivo para la eliminación. Ícono de desconexión Windows Vista Realice el procedimiento desde los pasos 1 a 3 que se describen abajo antes de: •...
“PlayMemories Home,” consulte la ayuda de “PlayMemories Home”. Registre su producto • Sony le solicita que registre su producto para obtener un soporte técnico mejorado. • Para los usuarios de Mac, utilice la aplicación de Mac “Software de registro del producto”.
Si experimenta algún problema con la cámara, intente las soluciones siguientes. 1 Consulte los temas de las páginas 60 a 64. 2 Apague la cámara y vuelva a encenderla. 3 Consulte con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Continúa r...
Página 60
• Cuando la vida útil de la batería se reduce a la mitad de su tiempo normal, incluso luego de una carga total, es posible que deba reemplazar la batería. Consulte con su distribuidor de Sony más cercano. No es posible cargar la cámara.
Página 61
Filmar imágenes No es posible grabar imágenes. • Verifique la capacidad libre de la tarjeta de memoria. No es posible insertar fechas en las imágenes. • La cámara no tiene una función para sobrescribir fechas en las imágenes. Ver imágenes No es posible reproducir imágenes.
Página 62
Computadoras Su computadora no reconoce la cámara. • Si el nivel de la batería es bajo, cargue la cámara. • Encienda la cámara y conéctela a una computadora. • Use el cable micro USB (suministrado). • Desconecte el cable micro USB (suministrado), tanto de la computadora como de la cámara, y vuelva a conectarlo firmemente.
Indicadores y mensajes de advertencia Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones indicadas. • El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente. ERROR • Apague la cámara y vuelva a encenderla. HEAT • La temperatura de la cámara ha aumentado. La alimentación puede apagarse automáticamente o es posible que no pueda grabar imágenes.
Página 64
NoDSP • La cámara no está conectada a un televisor cuando comienza la reproducción. PLANE • Cuando el modo avión está configurado en [ON], no se pueden utilizar GPS ni Wi-Fi (página 28).
16GB 32GB grabación SSLOW SLOW 1205 • En el ajuste SLOW/SSLOW, la figura anterior indica el tiempo de grabación cuando se graba y se diferencia del tiempo de reproducción real. • Al usar una tarjeta de memoria Sony. Continúa r...
Página 66
2650 5300 • Al usar una tarjeta de memoria Sony. • La cantidad de fotografías que se puede grabar para la tarjeta de memoria que se muestra es para el tamaño máximo de la imagen de la cámara. La cantidad real de fotografías que se puede grabar aparece en la pantalla LCD durante la captura.
Batería Sobre la carga de la batería • Cargue la batería antes de usar la cámara por primera vez. • Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C y 30°C hasta que se apague el indicador CHG (carga). Es posible que la batería no se cargue de forma efectiva a temperaturas que estén fuera de este rango.
Usar la cámara en el extranjero Sobre sistemas de televisión en color Para visualizar imágenes tomadas por la cámara en un televisor, necesita un televisor (o monitor) con una toma HDMI y un cable HDMI micro (se vende por separado). Antes de capturar la imagen, asegúrese de configurar [V.SYS] para el sistema de televisión del país y de la región donde verá...
Precauciones No utilice/guarde la cámara en los lugares siguientes • En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos En lugares como, por ejemplo, un automóvil estacionado bajo la luz solar; el cuerpo de la cámara puede deformarse y esto puede ocasionar una falla de funcionamiento. •...
Página 70
Retire la bolsa cuando la temperatura dentro de la misma haya alcanzado la temperatura ambiente (luego de 1 hora aproximadamente). Notas sobre los accesorios opcionales • Es posible que los accesorios originales de Sony no estén disponibles en algunos países/regiones. Nota sobre la eliminación/transferencia de la tarjeta de memoria Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria o la formatee en su cámara o en una computadora, es...
Página 71
Sobre la restricción de uso de GPS (HDR-AS30V únicamente) • Utilice GPS de acuerdo con la situación y las regulaciones de los países/regiones en los que utilice la videocámara.
Especificaciones Cámara Carga USB (Terminal multi/micro USB): cc de 5,0 V 500 mA/800 mA Tiempo de carga: [Sistema] Mediante una computadora Señal de video NP-BX1 (suministrado): aprox. 245 min NTSC color, estándares EIA Mediante un AC-UD20 (se vende por separado) HDTV especificación 1080/60i, 1080/60p NP-BX1 (suministrado): aprox.
Página 73
Dimensiones: aprox. 50,0 mm × 12,5 mm × 58,5 mm (An/Al/Prf, excluyendo protuberancias) Masa: aprox. 14 g Soporte adhesivo curvado Dimensiones: aprox. 50,0 mm × 16,0 mm × 58,5 mm (An/Al/Prf, excluyendo protuberancias) Masa: aprox. 16 g El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Página 74
”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick Duo”, “PlayMemories Home”, “PlayMemories Home” el logo, “PlayMemories Mobile” y el logo “PlayMemories Mobile” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Página 75
Índice Indicador CHG (carga) ...........16 Indicador de REC/acceso ..........43 A.OFF ..................29 Interruptor REC HOLD ..........43 Ajuste de fecha y hora ............31 INTVL ...................43 Ajustes ...................11 ANGLE .................23 Ángulo de campo ..............23 LAPSE ...................25 Apagado automático ............29 Mensajes de advertencia ..........63 Batería ...................67 Modo avión...
Página 76
V.SYS ..................34 VIDEO ..................20 Vista Imagen fija ..............45 Películas ................45 Wi-Fi ..................48...