Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Operating Instructions ..................................... 2,3,4,5,6,7
english
Betriebsanleitung ...................................................... 2,3,8
Notice d'utilisation .................................................... 2,3,9
français
Instrucciones de manejo ........................................ 2,3,10
español
Instruções de operação .......................................... 2,3,11
português
Istruzioni sull'uso .................................................... 2,3,12
italiano
Gebruiksaanwijzing ................................................. 2,3,13
nederlands
Bruksanvisning ....................................................... 2,3,14
svenska
Driftsinstruks ........................................................... 2,3,15
norsk
Driftsvejledning ....................................................... 2,3,16
dansk
Käyttöohje ................................................................ 2,3,17
suomi
Kullanim talimati.......................................................2,3,18
türkçe
Navodilo za uporabo................................................2,3,19
slovensći
Prevádzkový návod ................................................. 2,3,20
slovenský
Provozní návod ........................................................ 2,3,21
český
Instrukcja obsługi.....................................................2,3,22
polski
Kasutusjuhend..........................................................2,3,23
eesti
Lietošanas instrukcijas............................................2,3,24
latviesu
Naudojimo instrukcija..............................................2,3,25
lietuviskai
Kezelési utasítás ..................................................... 2,3,26
magyar
Инструкция по эксплуатации ............................... 2,3,27
Указания за работа ................................................ 2,3,29
български
Instrucţiuni de utilizare ........................................... 2,3,30
română
823 0073 050
Edition 1 2007-01
Printed in China
Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net
Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net
Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net
...............................................................
2,3,28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk Alto SALTIX 3

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operating Instructions ........2,3,4,5,6,7 english Betriebsanleitung ............2,3,8 deutsch Notice d’utilisation ............ 2,3,9 français Instrucciones de manejo ........2,3,10 español Instruções de operação .......... 2,3,11 português Istruzioni sull’uso ............ 2,3,12 italiano Gebruiksaanwijzing ..........2,3,13 nederlands Bruksanvisning ............2,3,14 svenska Driftsinstruks ............2,3,15 norsk Driftsvejledning ............
  • Página 2: Basic Operations

    Basic operations Cord handling Sack filter Nozzle parking replacement Attach Open hose latches Attach to slot Push Wind up the cord Attach starting from the Lift hose machine Twist Start & Stop Lift Suction regulation Accessories Push www.nilfisk-alto.com Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net...
  • Página 3: Dust Bag Replacement

    Dust bag replacement Motor filter replacement Open latches Push Twist Lower Lift twist Fold Pull Twist Lower Lower Open lift latches Close Close Lift latch latch Pull 2 - Twist 1- Push www.nilfisk-alto.com Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net...
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net...
  • Página 5: Important Warnings

    To unplug, grasp the plug, not the cable. The plug must always be removed from the socket outlet before SALTIX 3 starting any service or maintenance work of the machine or the cable. The appliance is not intended for use by young children or infirm...
  • Página 6 PLEASE READ THESE ESSENTIAL INSTRUCTIONS (Only applicable to UK) REGULAR SERVICING AND INSPECTION of your THIS VACUUM CLEANER is designed, developed and rigo- machine must be carried out by suitably qualifi ed personnel in rously tested to function effi ciently and safely when properly accordance with relevant legislation and regulations.
  • Página 7: Electrical Connections

    ELECTRICAL CON NEC TIONS (Only applicable to UK) This 240 volt 50 Hz. machine are fi tted with a 13 amp. 3 pin moulded plug. The plug is fi tted with a 13 amp. detachable fuse. The correct replacement for the fuse is identifi ed by marking or colour coding.
  • Página 8: Betriebsanleitung

    Anschluss an das allgemeine Stromnetz ist nach Rücksprache mit dem Stromanbieter möglich. Das Gerät darf nur mit einem Stromnetz verbunden werden, dessen Netzimpedanz unter 0,41 Ohm liegt. Auskunft über die Netzimpedanz zum Lieferzeitpunkt erhalten Sie SALTIX 3 vom Stromanbieter. Weist das Stromnetz eine höhere Netzimpedanz SPEZIFIKATIONEN 220-240V auf, können bei Start bzw.
  • Página 9: Remarques Importantes

    Ceci risque également d’affecter ou SALTIX 3 de perturber le fonctionnement d’autres équipements, par exemple CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 220-240V des lumières clignotantes, particulièrement s’ils sont connectés à...
  • Página 10: Advertencias Importantes

    Si la red eléctrica tiene una impedancia de red superior, pueden producirse caídas momentáneas de la tensión durante el arranque SALTIX 3 o el funcionamiento del equipo. Esto también puede afectar o perturbar el funcionamiento de otros equipos, por ejemplo...
  • Página 11: Instruções Para Utilização

    Não se devem alterar as modalidades mecânicas, eléctricas ou de refrigeração. O Saltix 3 está protegido contra sobre-aquecimento do motor. Se o aparelho parar, deverá descansar 5 a 10 minutos. Entretanto, aproveite para desligá-lo, retirar a ficha da tomada e verificar o saco, os filtros e se algo está...
  • Página 12: Istruzioni Sull'uSo

    Manutenzione SALTIX 3 Tenere l’aspirapolvere in un luogo asciutto. L’aspiratore è studiato CARATTERISTICHE 220-240V per lavorare continuamente in condizioni difficili, ma dopo un certo periodo di tempo –...
  • Página 13: Gebruiksaanwijzing

    Dit kan SALTIX 3 ook van invloed zijn of een verstorende werking hebben op andere apparaten, zoals bijvoorbeeld lampen en dan vooral op apparaten die...
  • Página 14: Bruksanvisning

    återförsäljare. Underhåll Förvara dammsugaren torrt. Damm sugaren är konstruerad för ihållande SALTIX 3 arbete, men efter en viss tid – beroende på användingsfrekvens, måste SPECIFIKATIONER filtren bytas. En dammpåse skall vara isatt i maskinen vid damm- 220-240V sugning utav dammsugarens säckfilter.
  • Página 15: Spesifikasjoner

    Dette kan også påvirke eller forstyrre bruken av annet utstyr, f.eks. blinkende lys, spesielt utstyr som er koplet til samme servicelinje. Vedlikehold SALTIX 3 Oppbevar støvsugeren tørt. En Nilfisk-Alto er konstruert til konstant SPESIFIKASJONER 220-240V arbeid, men iblant –...
  • Página 16: Vigtige Advarsler

    Dette kan også påvirke eller forstyrre driften af udstyret, f.eks. blinkende lys og særligt udstyr, der er sluttet til samme kreds. Vedligeholdelse Opbevar støvsugeren tørt. Støvsugeren er konstrueret til vedvarende SALTIX 3 arbejde, men på et tidspunkt – afhængig af hvor meget den bruges SPECIFIKATIONER 220-240V –...
  • Página 17: Käyttöohje

    Hoito Säilytä pölynimuri kuivassa paikassa. Moottorin hiilten ja imurin suodattimien vaihdon ajankohta määräytyvät käytön ja käyttöolosuhteiden mukaan. Puhdista imurin pinta nihkeällä pyyhkeellä, SALTIX 3 jossa voi olla hieman mietoa puhdistusainetta. Pölypussin on oltava TEKNISET TIEDOT 220-240V paikoillaan imurin pääsuodatinta imuroitaessa.Huollot suorittaa valtuutetut Nilfisk-Alto-huoltoliikkeet tai Oy Tecalemit Ab:n huolto- osasto.
  • Página 18: Kullanim Talimati

    çekiliyorsa, toz torbasını değiştirmek gerekir. Kabını kuru bir bezle temizleyin ve birazcık sprey cila püskürtün. 2100 Satış sonrası servis bilgileri için doğrudan Nilfisk Alto ’ı arayın. Toz torbası ve filtrelerin ölçüsü ve kalitesi, makinenin verimini etkiler. Orijinal olmayan toz torbası ve filtre kullanılması, hava akışının engellenmesine ve makinenin aşır yüklenmesine neden olabilir.
  • Página 19: Navodilo Za Uporabo

    Če ima omrežje višjo impedanco, lahko med zagonom/delovanjem opreme pride do začasnih padcev napetosti. To lahko tudi prekine ali vpliva na delovanje druge opreme, npr. utripajočih luči, predvsem pa opreme, ki je priklopljena na isto SALTIX 3 napajalno linijo. SPECIFIKACIJE 220-240V Vzdrževanje...
  • Página 20: Dôležité Upozornenia

    To lahko tudi prekine ali vpliva na delovanje druge opreme, npr. utripajočih luči, predvsem pa opreme, ki je priklopljena na isto napajalno linijo. SALTIX 3 Údržba TECHNICKÉ ÚDAJE 220-240V Vysávač vždy skladujte na suchom mieste. Vysávač je skonštruovaný...
  • Página 21: Důležitá Upozornění

    Může dojít i k ovlivnění či narušení činnosti jiného zařízení, např. blikání, a to zejména u zařízení připojených ke stejné servisní lince. Údržba SALTIX 3 Vysavač vždy skladujte v suchu. Vysavač je konstruován pro TECHNICKÉ ÚDAJE 220-240V dlouhodobý, náročný provoz. V závislosti na době provozu je třeba obnovovat prachové...
  • Página 22: Instrukcja Obsługi

    Niniejszy sprzęt spełnia wymogi normy EN 61000-3-11, podłączenie do sieci publicznej jest możliwe po konsultacji z dostawcą energii. Sprzęt SALTIX 3 może być podłączony do sieci, której impedancja wynosi mniej niż 0.41 ohm. Impedancja sieci może być sprawdzona u dostawcy energii w...
  • Página 23: Kasutusjuhend

    ühendatud. Hooldus Hoidke tolmuimejat kuivas kohas. Tolmuimeja on mõeldud pidevaks töötamiseks. Filtrid tuleb vahetada olenevalt töötundide arvust. SALTIX 3 Filtri puhastamise ajal peab tolmukott olema masinasse paigaldatud. Puhastage tolmuimejat kuiva riidetükiga, millele on lisatud veidi 220-240V TEHNILISED ANDMED puhastusainet.
  • Página 24: Lietošanas Instrukcijas

    īslaicīgi pārtraukumi maģistrāles spriegumā. Tas var arī ietekmēt vai pārtraukt citu iekārtu darbību, piemēram, gaismu uzplaiksnīšana, īpaši aprīkojumam, kurš pieslēgts tai pašai servisa līnijai. SALTIX 3 Tehniskā apkope 220-240V SPECIFIKĀCIJAS Putekļu sūcējam vienmēr jāatrodas sausā vietā. Tīrīšanas ierīce ir paredzēta ilgstošam intensīvam darbam.
  • Página 25: Naudojimo Instrukcija

    Jei elektros maitinimo tinklo pilnutinė varža didesnė, įjungiant ir eksploatuojant įrangą gali pasitaikyti momentinių tinklo įtampos kritimų. Dėl šios priežasties gali sutrikti arba nutrūkti kitos įrangos veikimas, SALTIX 3 pvz., ritminių žibintų, o ypač tos įrangos, kuri prijungta prie tos pačios linijos.
  • Página 26: Fontos Figyelmeztetések

    0,41 ohm. A rendeltetési helyen lévő hálózati ellenállás értékét az áramszolgáltatótól tudhatja meg. Ha az elektromos hálózat ellenállása nagyobb, akkor a készülék beindítása/működtetése során átmeneti hálózati feszültségingadozás SALTIX 3 léphet fel. Ez befolyásolhatja vagy zavarhatja egyéb készülékek működését, például a lámpák villogásához vezethet, elsősorban olyan 220-240V MŰSZAKI ADATOK...
  • Página 27: Русский

    Регулярно осматривайте шнур и вилку на предмет повреждения. В случае повреждения пылесос должен ремонтировать только в компании Nilfisk Alto или в авторизованном сервисном центре. Не прикасайтесь к вилке или электрошнуру мокрыми руками. Не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку из сети. При вынимании вилки беритесь за...
  • Página 28 Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/E.Κ. περί παλιών ηλεκτρικών και ηλε- κτρονικών συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να συλλέγο- νται ξεχωριστά και να αποσύρονται για οικολογική επανακύκλωση. Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη διοίκηση της κοινότητάς σας ή στην πλησιέστερη αντιπροσωπεία. SALTIX 3 220-240V 1100 IP20 –...
  • Página 29 напрежението по време на стартирането/работата на оборудването. Това може да окаже ефект или да смути работата на друг уред, например примигване на лампите, особено при оборудване, което е свързано към същата верига. SALTIX 3 Поддръжка СПЕЦИФИКАЦИИ 220-240V Винаги съхранявайте прахосмукачката на сухо място. Тя е...
  • Página 30: Instrucţiuni De Utilizare

    (aspiră) filtrul de la sac, în aspirator trebuie introdus un sac de praf. Curăţaţi rezervorul cu o cârpă uscată, pe care aţi pulverizat spray de curăţat. SALTIX 3 SPECIFICAŢII 220-240V Pentru detalii privind service-ul post-vânzare, luaţi legătura direct cu Nilfisk- Alto.
  • Página 31 Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net...
  • Página 32 Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net...

Tabla de contenido