Página 1
MEGA Traducción del original Manual de instrucciones 67060300-100, versión 1.00 ES - 02.2021 www.hardi.com...
Página 2
Le felicitamos por haber adquirido un producto HARDI para la protección de cultivos. La fiabilidad y eficacia de este producto depende de su cuidado. El primer paso es leer cuidadosamente y con atención este manual de instrucciones. Contiene información indispensable para un uso eficiente y una larga vida de este producto de calidad.
1 - Declaración de la UE Declaración de conformidad de la UE Como fabricante HARDI INTERNATIONAL A/S Herthadalvej 10 4840 Nørre Alslev DINAMARCA declara que el siguiente producto: Pulverizador: Número de identificación*: * Este tipo de indicación contiene más datos sobre el pulverizador.
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 - Declaración de la UE Declaración de conformidad de la UE ....................3 2 - Seguridad Obligaciones y responsabilidad ......................11 Cumplimiento de lo indicado en el manual de instrucciones ....................11 Antes del primer uso del pulverizador ..............................11 Obligaciones del operario .....................................
Página 6
Tabla de contenidos 3 - Descripción Información general ..........................43 Vista general - Lado izquierdo ..................................43 Vista general - Lado derecho ..................................44 Vista general - Parte trasera ..................................45 Vista general - Parte delantera ................................... 46 Chapas de identificación ....................................47 Uso del pulverizador ......................................
Página 7
Tabla de contenidos Sistema hidráulico ..........................72 Información general ......................................72 Requisitos del tractor ......................................72 Hidráulicos de centro abierto y cerrado ............................... 73 Ajuste de la velocidad de plegado de la barra ..........................74 Conexiones eléctricas ..........................75 Alimentación .......................................... 75 Kit de seguridad en carretera ..................................
Página 8
Tabla de contenidos Residuo técnico ........................................105 Limpieza interior completa (lavado en remojo) ..........................105 Uso de la válvula de descarga ...................................106 Vaciado por presión ......................................107 Limpieza exterior - Uso del mecanismo de limpieza externa ....................107 6 - Mantenimiento Lubricación ............................109 Información general ......................................109 Lubricantes adecuados ....................................109 Engrasador ..........................................110...
Página 9
Tabla de contenidos 7 - Detección de fallos Problemas de funcionamiento ......................135 Información general ......................................135 Circuito de líquido ......................................136 Bomba ............................................137 Vista general de los fusibles ..................................138 Fusibles mecánicos ........................... 141 Funcionamiento de emergencia - Filtro EasyClean ........................141 Funcionamiento de emergencia - Circuito de líquido ......................141 8 - Especificaciones técnicas Dimensiones .............................
Para guiarle en esta materia, a continuación se enumeran los problemas relacionados con su trabajo con el pulverizador. Sin embargo, HARDI no acepta la responsabilidad de que los temas enumerados cubran completamente los requisitos de la directiva. Esta obligación recae en el propietario del pulverizador.
Página 12
2 - Seguridad Artículo 2 Definiciones A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por: "equipo de trabajo": cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizados en el trabajo; (b) "utilización de un equipo de trabajo": cualquier actividad referida a un equipo de trabajo, tal como la puesta en marcha o la detención, el empleo, el transporte, la reparación, la transformación, el mantenimiento y la conservación, incluida, en particular, la limpieza;...
Página 13
2 - Seguridad Artículo 6 Equipos de trabajo con riesgo específico Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad o la salud de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas necesarias con el fin de que: (a) la utilización del equipo de trabajo quede reservada a los trabajadores encargados de dicha utilización;...
• Sustituir las etiquetas del pulverizador que estén dañadas. • Conocer la importancia del uso de piezas de repuesto originales de HARDI. Si el operario detecta que hay una función que no funciona correctamente, deberá eliminar el fallo de inmediato. Si esta tarea no corresponde al operario, o si el operario no cuenta con los conocimientos técnicos adecuados, deberá...
Son aplicables siempre nuestras "Condiciones generales de venta y suministro". Estas deberán estar a disposición del propietario como muy tarde al concluir el contrato. HARDI excluirá las reclamaciones de garantía y responsabilidad por daños a personas o propiedad, si se deben a una o más de las siguientes causas: •...
2 - Seguridad Medidas organizativas Este manual de instrucciones • Debe guardarse siempre junto con el pulverizador. • Siempre debe ser de fácil acceso para el operario. Equipos de protección individual El operario debe utilizar los equipos de protección individual necesarios según la información proporcionada por el fabricante del producto fitosanitario a utilizar, tales como: Guantes resistentes a productos químicos Mono resistente a productos químicos y desechable...
2 - Seguridad Representación de los símbolos de seguridad Explicación de los símbolos Los símbolos de seguridad se utilizan en los siguientes capítulos de este manual de instrucciones para designar aquellos puntos a los que el lector debe prestar especial atención. La palabra de advertencia (PELIGRO, PRECAUCIÓN, ATENCIÓN o NOTA) describe la gravedad del riesgo.
Las pegatinas deben estar siempre limpias y legibles. Las pegatinas desgastadas o dañadas deben reemplazarse por nuevas. Para obtener etiquetas nuevas, póngase en contacto con su distribuidor de HARDI. Tenga en cuenta que no todas las etiquetas que se muestran a continuación serán aplicables a su pulverizador, ya que esto depende del modelo de pulverizador.
Página 19
2 - Seguridad Riesgo de aplastamiento Riesgo de aplastamiento Manténgase alejado de cargas elevadas mal Evite el contacto con las zonas peligrosas de aseguradas. aplastamiento cuando las piezas se encuentren en movimiento. Riesgo de aplastamiento Riesgo de caída Mantenga las manos alejadas. No cabalgue sobre la plataforma o la escalera.
2 - Seguridad Equipos de seguridad y protección Seguridad durante el arranque Cada vez que se arranque el pulverizador, deberán estar correctamente conectados y plenamente operativos todos los equipos de seguridad y protección. Inspeccione periódicamente todos los equipos de seguridad y protección. Repare o sustituya los equipos según sea necesario.
2 - Seguridad Medidas de seguridad informales Instrucciones de seguridad adicionales Además de la información de seguridad que contiene este manual de instrucciones, cumpla también con la normativa general y nacional relativa a lo siguiente: • Prevención de accidentes. • Protección medioambiental. •...
2 - Seguridad Formación del operario Personas autorizadas Solo pueden trabajar con/sobre el pulverizador aquellas personas que hayan recibido la formación y capacitación correspondiente. El operario debe especificar claramente las responsabilidades de las personas a cargo de los trabajos de uso y mantenimiento.
2 - Seguridad Medidas de seguridad durante el funcionamiento normal Equipos de protección Utilice el pulverizador únicamente si todos los equipos de seguridad y protección están totalmente operativos. Inspeccione el pulverizador al menos una vez al día en busca de daños visibles y compruebe el funcionamiento de los equipos de seguridad y protección.
2 - Seguridad Energía residual Posibles peligros Tenga en cuenta que puede haber energía residual de las piezas mecánicas, hidráulicas, neumáticas y eléctricas/electrónicas del pulverizador. Tome las medidas adecuadas para informar a los operarios. Evite que se produzca cualquier accidente debido a la energía residual. A continuación se muestran algunos ejemplos de casos en los que puede haber energía residual del pulverizador: Energía mecánica •...
Cada país debe regular el nivel y la frecuencia de esta inspección. Antes de utilizar el pulverizador por primera vez, póngase es contacto con su distribuidor local de HARDI para obtener más información. Medidas preventivas Antes de llevar a cabo los trabajos de servicio y mantenimiento, asegure todos los equipos contra un arranque involuntario.
Cualquier trabajo de ampliación o modificación requerirá la aprobación por escrito de HARDI. Utilice únicamente piezas de modificación y accesorios aprobados por HARDI, de forma que la aprobación de tipo u otras aprobaciones de diseño sigan siendo válidas de acuerdo con la normativa nacional e internacional.
2 - Seguridad Limpieza y eliminación Protección medioambiental Manipule y deseche con cuidado cualquier material utilizado, especialmente: • Al llevar a cabo trabajos en los componentes del pulverizador engrasados o lubricados. • A la hora de limpiar con disolventes. Tenga en cuenta las leyes locales en cuanto a eliminación de equipamiento.
2 - Seguridad Puesto de trabajo Lugar previsto para el operario Solo puede haber una persona sentada en el asiento del conductor del tractor conectado al pulverizador. Este es el puesto de trabajo previsto para el uso del pulverizador. Riesgos del incumplimiento Durante el uso o el transporte del pulverizador: Si hay otra persona que está...
2 - Seguridad En caso de hacer caso omiso de la información de seguridad Posibles riesgos y peligros Incumplimiento de la información de seguridad: • Puede suponer un peligro para las personal, el entorno y el pulverizador. • Peligro para las personas si las áreas de trabajo no están aseguradas. •...
2 - Seguridad Información de seguridad para los operarios Seguridad general y prevención de accidentes Antes de utilizar o arrancar el pulverizador y el tractor, compruebe siempre lo siguiente: • Capacidad para la circulación por carretera • Seguridad operativa Riesgo de aplastamiento, corte, aprisionamiento, aplastamiento, atrapamiento, arrastre o impactos con los componentes del pulverizador debido a fallos en la capacidad para la circulación por carretera o la seguridad operativa.
2 - Seguridad Acoplamiento y desacoplamiento del pulverizador Conecte y transporte el pulverizador únicamente con tractores aptos para este trabajo. Consulte la sección "Especificaciones técnicas" de este manual para verificar que el tractor cumple los requisitos para el uso con el pulverizador. Para acoplar los pulverizadores a la unión de tres puntos del tractor, las uniones del tractor y el pulverizador deben ser siempre las mismas.
2 - Seguridad Uso del pulverizador Antes de empezar a trabajar, asegúrese de comprender todos los equipos y los elementos de actuación del pulverizador y su funcionamiento. No hay tiempo para esto cuando el pulverizador ya está en funcionamiento. No utilice prendas holgadas. La ropa poco ajustada aumenta el riesgo de atrapamiento por el eje de accionamiento/TDF. Arranque el pulverizador únicamente cuando todos los equipos de seguridad estén instalados y en la posición de seguridad.
2 - Seguridad ,Transporte por carretera Al conducir por carretera con el pulverizador acoplado al tractor, se deben seguir las siguientes instrucciones. Su incumplimiento puede provocar los siguientes riesgos: • Accidentes de tráfico o muerte. • Daños en el tractor y el pulverizador. Instrucciones generales Para la conducción en carretera, cumpla la normativa de tráfico nacional o local.
Página 34
2 - Seguridad Unión de tres puntos Si el pulverizador está fijado a la unión de tres puntos del tractor o a los enlaces inferiores, asegúrese de que los enlaces inferiores del tractor bloqueen suficientemente los lados antes de arrancar. Antes de arrancar, asegure la palanca de funcionamiento del sistema hidráulico de tres puntos contra la subida o bajada involuntaria del pulverizador conectado.
• Si el material de refuerzo del interior manguera es visible debido a grietas en las capas externas. Utilice únicamente mangueras hidráulicas originales de HARDI. Las mangueras hidráulicas no deben utilizarse durante más de 5 años naturales, incluyendo cualquier tiempo de almacenamiento de un máximo de 2 años.
2 - Seguridad Sistema eléctrico Para trabajar en el sistema eléctrico, desconecte siempre la batería del tractor. Para desconectar la batería, desconecte primero el polo negativo, y después el polo positivo. Para conectar la batería, desconecte primero el polo positivo, y después el polo negativo. Coloque siempre la cubierta adecuada sobre el polo positivo de la batería.
Al girar, la toma de fuerza puede atrapar las prendas de vestir, herramientas o accesorios que entren en contacto. Riesgo de daños y lesiones graves, ya que este eje giratorio es impulsado por un potente par del tractor. Utilice únicamente el eje de la toma de fuerza (TDF) prescrito por HARDI, equipado con los dispositivos de seguridad adecuados.
2 - Seguridad Área de trabajo del pulverizador Antes de utilizar el pulverizador, el operario debe asegurarse de que el área alrededor del pulverizador esté despejada. Esta área de trabajo se define como el área situada dentro de la línea discontinua: El área de trabajo incluye el ancho total de la barra de pulverización, así...
Cuando haya terminado de utilizar el TurboFiller, asegúrese de que todas las válvulas del TurboFiller estén cerradas/desactivadas. Para la sustitución, utilice únicamente manguera y abrazaderas originales de HARDI, que cumplen los requisitos químicos, mecánicos y térmicos. Durante el llenado no debe superarse el volumen nominal del depósito de líquido de pulverización. De lo contrario, pueden producirse averías en el pulverizador.
2 - Seguridad Precauciones para el servicio Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, deben seguirse todas las instrucciones siguientes a fin de evitar daños en el pulverizador, lesiones y accidentes mortales: • No camine por debajo del pulverizador a menos que esté asegurado. La barra de pulverización está segura cuando se apoya sobre los soportes de transporte.
Para la sustitución con piezas de repuesto, utilice las herramientas adecuadas y equipos de protección individual. Las piezas de repuesto deben cumplir como mínimo los requisitos técnicos establecidos por HARDI. Esto se garantiza mediante el uso de piezas de repuesto originales de HARDI.
3 - Descripción Información general Vista general - Lado izquierdo 1. Depósito principal. 2. Barra de pulverización. 3. Maneta de la válvula de descarga. 4. Cajón de seguridad. 5. Filtro Cyclone. 6. Bloque de válvulas. 7. Válvulas TurboFiller. 8. TurboFiller. 9.
3 - Descripción Vista general - Lado derecho 12. Maneta. 13. Plataforma. 14. Tapa del depósito de enjuagado (oculta en la imagen). 15. Depósito de enjuagado. 16. Escalera. 17. Filtro EasyClean.
3 - Descripción Vista general - Parte trasera 18. No está presente. 19. Válvulas de distribución. 20. Cubierta. 21. Luces traseras - Parte del kit de seguridad en carretera (dependiendo del país). 22. Pistola pulverizadora. 23. Enrollador de manguera. 24. Símbolo reflectante SMV - Parte del kit de seguridad en carretera (dependiendo del país).
3 - Descripción Vista general - Parte delantera 25. No disponible. 26. Tapa del depósito principal. 27. Tapa del depósito de agua limpia. 28. Manómetro. 29. Depósito de agua limpia. 30. Indicador de nivel del depósito principal. 31. Punto de enganche superior - Unión de 3 puntos de cat. 2 o 3. 32.
El número de identificación identifica de forma única un pulverizador específico dentro del lote. Marca Fabricante o marca comercial. Actualmente el grupo HARDI cuenta con dos marcas: HARDI y EVRARD. Modelo Un diseño específico dentro de un tipo de pulverizador.
3 - Descripción Uso del pulverizador El pulverizador HARDI está fabricado para la aplicación de productos químicos y fertilizantes para la protección de los cultivos. El equipo debe utilizarse solamente con este propósito. No está permitido utilizar el pulverizador para otros menesteres.
3 - Descripción Circuito de líquido Bomba Bomba de diafragma con 6 diafragmas, modelo 364 o 464. Velocidad estándar = 540 rpm (6 ejes de estrías). El diseño de la bomba de diafragma es simple, los diafragmas y válvulas tienen un fácil acceso que asegura que el líquido no entra en contacto con las partes vitales de la bomba.
3 - Descripción Filtro Cyclone Con el filtro Cyclone, cualquier impureza del líquido será eliminada y enviada de nuevo al depósito principal a través del caudal de retorno. Diagrama de funcionamiento: 1. Tapa del filtro 2. Canalización desde la bomba 3.
3 - Descripción Válvulas y símbolos Las posibles funciones de las válvulas están codificadas por colores en las etiquetas de función. El sistema de válvulas modular facilita la incorporación de accesorios opcionales en ambos sistemas, de presión y de aspiración. Una función está...
Página 52
3 - Descripción Válvula de agitación (símbolos verdes) Con la válvula de agitación ajustable es posible combinar una pulverización a altos volúmenes de aplicación a alta presión con una buena agitación. Esto se controla continuamente a través de la válvula: La válvula está...
3 - Descripción Regulación de presión DynamicFluid4 La regulación de fluidos tradicional empieza cuando se abren las boquillas. Con DynamicFluid4, la regulación es un proceso continuo aunque las boquillas estén cerradas. El sistema DynamicFluid4 está formado por 5 sensores que utiliza el ordenador del pulverizador para calcular una regulación óptima.
3 - Descripción TurboFiller El TurboFiller es donde se añaden los productos químicos que se van a mezclar con agua en el depósito principal. Capacidad: aproximadamente 25 litros. Válvula de aspiración del TurboFiller La válvula se utiliza simultáneamente con el TurboFiller. La válvula tiene 2 ajustes: Abierta continuamente o normalmente cerrada con muelle cargado.
3 - Descripción Depósito de enjuagado Hay un depósito de enjuagado (A) instalado en el lado derecho del pulverizador. El depósito está fabricado en polietileno a prueba de impactos y resistente a los productos químicos. Sirve para enjuagar el depósito principal y el circuito de líquido. El llenado se realiza a través de la toma de tubo roscado de 1"...
3 - Descripción Diagrama - Circuito de líquido básico Línea de aspiración Línea de presión Línea de presión/productos químicos 1. Bomba principal 23. TurboFiller 2. Depósito principal 26. Manguera del depósito del TurboFiller 3. Válvula de aspiración 43. Caudalímetro 4. Válvula de regulación de la presión 45.
3 - Descripción Diagrama - Circuito de líquido con opciones Línea de aspiración Línea de presión Línea BoomPrime Línea de productos químicos/presión 1. Bomba principal 39. Válvula de dilución (válvula de presión S67) 2. Depósito principal 40. Válvula de dilución (válvula de aspiración S93) 3.
3 - Descripción BoomPrime (opcional) BoomPrime es un sistema de circulación de baja presión que ceba los tubos de la barra de pulverización antes de la pulverización garantizando un fluido homogéneo en los tubos de la barra y el depósito principal. A continuación, la ilustración muestra el sistema BoomPrime de la barra.
3 - Descripción Kit de dilución El kit de dilución es un sistema integrado formado por las tres válvulas (números 39, 40 y 41 abajo) añadidas al circuito de líquido. Esto permite que el agua de enjuagado vaya del depósito de enjuagado al depósito principal y a la canalización de la barra para diluir los residuos de líquido.
3 - Descripción Sistema hidráulico Bloques hidráulicos A continuación se describen los bloques hidráulicos instalados en el pulverizador. Barra de pulverización El bloque hidráulico principal que distribuye el líquido hidráulico para los controles de la barra. Hidráulicos de centro abierto El bloque hidráulico de centro abierto, será...
3 - Descripción Barra de pulverización Barra y terminología El pulverizador está equipado con una barra VH. La barra está colgada en un trapecio y su funcionamiento es hidráulico. Las barras están disponibles en 15, 16 y 18 metros de anchura de trabajo. La barra se suministra con punteras de seguridad por resorte a cada lado.
3 - Descripción Otros equipos Manómetro de la boquilla El manómetro remoto está integrado en la parte delantera del pulverizador. Este manómetro muestra la presión de trabajo en los tubo de la barra más cercana a las boquillas. Los caudales mostrados en la tabla de boquillas se basan siempre en la presión medida en la boquilla.
3 - Descripción Mecanismo de limpieza externa Este equipo consta de un enrollador de manguera y una pistola pulverizadora (A) para la limpieza del pulverizador entero externamente en el campo con agua limpia, utilizando una pistola pulverizadora. El mecanismo de limpieza externa está ubicado en la sección central de la barra, en la parte trasera.
3 - Descripción Luz de pulverización nocturna Los focos están montados con soportes en la sección central del pulverizador, y están colocados para iluminar ambos brazos de la barra durante la pulverización nocturna. Las luces se encienden/apagan desde el controlador del tractor. Los pulverizadores equipados con una barra de pulverización de 15-21 tienen 2 focos (A).
4 - Puesta en marcha Información general Descarga del pulverizador Para descargar el pulverizador será necesaria una grúa. Antes de instalar las correas elevadoras, se recomienda desmontar el soporte del "Área de pliegue" (A) para evitar daños en el soporte al elevar el pulverizador. Al descargar el pulverizador con una grúa, observe los puntos de elevación que se muestran en el dibujo y asegúrese de que las correas o cintas utilizadas para la elevación puedan soportar la carga.
Se seleccionan y prueban con el pulverizador uno o más tractores aptos para el trabajo. Normalmente, el distribuidor de HARDI proporcionará asistencia para la realización de estas pruebas. El propietario del pulverizador debe conservar un documento que indique qué tractores se pueden utilizar para conducir el pulverizador.
4 - Puesta en marcha Idoneidad del tractor Información general Antes de enganchar el pulverizador al tractor, debe verificar la idoneidad del tractor. Conecte únicamente un tractor que sea apto para el uso concebido. Realice una prueba de frenos para verificar que el tractor alcanza el coeficiente de frenado requerido con el pulverizador conectado.
4 - Puesta en marcha Datos requeridos para el cálculo (kg) Peso del tractor vacío. (kg) Carga del eje trasero con el tractor vacío. Consulte el manual de instrucciones o la documentación del tractor. (kg) Carga del eje delantero con el tractor vacío. (kg) Peso total de un pulverizador montado en la parte trasera con un Consulte la sección "Especificaciones técnicas"...
4 - Puesta en marcha Peso total real [W] de la combinación de tractor y pulverizador Carga real del eje trasero [T2] del tractor W T3 – Cálculo en comparación con los valores permitidos Valor real según el cálculo Valor permitido según el manual de instrucciones o la documentación del tractor.
4 - Puesta en marcha Eje de transmisión Seguridad del operario 1. Lea siempre el manual de instrucciones del fabricante antes de realizar cambios en el eje de transmisión. 2. Pare SIEMPRE EL MOTOR y quite la llave del contacto antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación del eje de transmisión o del equipo.
4 - Puesta en marcha Conexiones mecánicas Conexión del pulverizador El pulverizador debe colocarse sobre una superficie dura y nivelada para facilitar el acoplamiento al tractor. Conduzca el tractor marcha atrás para acercarlo al pulverizador en línea recta y tire del freno de mano. 1.
4 - Puesta en marcha Sistema hidráulico Información general Asegúrese de que los acoplamientos rápidos están limpios antes de conectarlos. De lo contrario, el sistema hidráulico podría sufrir un desgaste prematuro. Después de haber manejado la barra y de que el sistema se haya llenado de aceite, compruebe el nivel de aceite hidráulico del tractor y rellénelo si fuera necesario.
• Monte siempre el tapón (E) en el puerto utilizado, y monte los demás tapones (F) en los puertos sin usar. • En caso de dudas sobre un ajuste correcto, consulte con su distribuidor de HARDI. Combinaciones de ajustes para el bloque hidráulico: Aplicación Válvula 1...
4 - Puesta en marcha Ajuste de la velocidad de plegado de la barra El bloque hidráulico principal distribuye el líquido hidráulico para los controles de la barra. La válvula reguladora (A) puede ajustar la velocidad de plegado de la barra.
NOTA: Los conectores de corriente suministrados siguen el estándar de la mayoría de los nuevos tractores. Si posee un tractor con otro tipo de conector de corriente, será necesario desmontar el conector y acoplar el verdadero conector del pulverizador. Póngase en contacto con su distribuidor de HARDI. ÷...
4 - Puesta en marcha Instalación de los soportes de las cajas de control Busque un lugar idóneo en la cabina del tractor para instalar las cajas de control. La posición más recomendable es a la derecha del asiento del conductor.
4 - Puesta en marcha Circuito de líquido Filtro Cyclone El tamaño de filtro estándar es 80 mesh y puede cambiarse abriendo la tapa del filtro. Compruebe el estado de las juntas tóricas y engráselas si es necesario, o sustitúyalas si están dañadas, antes de volver a montarlas. €...
4 - Puesta en marcha Barra de pulverización Ajuste de la suspensión Para ajustar el comportamiento de la barra, el trapecio dispone de 2 posibilidades de ajuste. Posición Comportamiento Ajuste de fábrica, indicado para barras ligeras (15 m - 18 m). El trapecio se mueve más despacio cuando se circula en el campo.
• Velocidad de pulverización. Uso del pulverizador El pulverizador HARDI está fabricado para la aplicación de productos químicos y fertilizantes para la protección de los cultivos. El equipo debe utilizarse solamente con este propósito. Si el pulverizador se va a utilizar para otros fines distintos a los descritos en este manual de instrucciones, se debe completar una nueva evaluación de riesgos y una evaluación del lugar de trabajo para tal uso.
μ ATENCIÓN El pulverizador tiene su etiqueta (nº de referencia de HARDI 978448). Esta etiqueta debe colocarse en un lugar de la cabina visible desde el asiento del conductor. Uso del joystick Los botones del joystick del tractor controlan las siguientes funciones del pulverizador en el campo: A.
5 - Funcionamiento Manejo de la barra de pulverización Aplicable para HC 7500 / HC 8600 / HC 9600 / HC 8700 / HC 9700 / ISOBUS ± PRECAUCIÓN Las funciones de plegado deben usarse solo cuando el pulverizador esté estacionado. Cualquier fallo podría causar daños a la barra.
5 - Funcionamiento Manejo de la barra de pulverización (tipo VHY) La barra VHY se controla únicamente por medio de la palanca del hidráulico del tractor. Las siguientes funciones se realizan por medio de las palancas del hidráulico del tractor: •...
En la imagen se muestra el kit instalado en el brazo de la barra con la palanca en la posición para una anchura de la barra de 12 metros. • Kit de piezas de repuesto: Nº de referencia de HARDI 72224700. Funcionamiento de las cajas de control durante la pulverización Las cajas de control del tractor controlan las siguientes funciones en el campo: ÷...
5 - Funcionamiento Circuito de líquido Información general En el manual Técnicas de pulverización encontrará instrucciones sobre el uso de los filtros, las boquillas, etc., así como su combinación para el uso con aplicaciones de pulverización específicas. Guía rápida - Funcionamiento En el siguiente diagrama aparecen las diferentes opciones de posiciones de maneta.
ATENCIÓN La legislación y los requisitos varían en función del país. Respete siempre la legislación local vigente. μ ATENCIÓN Es responsabilidad del propietario/operario del pulverizador cumplir con la legislación pertinente. HARDI no asumirá ninguna responsabilidad referente al uso y utilización incorrectos.
5 - Funcionamiento Llenado del depósito principal El agua se introduce en el depósito principal sacando la tapa grande del localizada en la parte superior del depósito del pulverizador. A la tapa del depósito se accede desde la escalera. Se recomienda utilizar tanta agua limpia como sea posible para pulverizar.
5 - Funcionamiento Llenado del depósito de enjuagado El depósito de enjuagado está instalado en el lado derecho del pulverizador, y se llena a través de la pieza de conexión roscada de 1" (A): 1. Retire la tapa de llenado y, a continuación, ajuste la manguera de agua externa a la pieza de conexión roscada.
5 - Funcionamiento Precauciones de seguridad - productos químicos para la protección de cultivos Tenga siempre cuidado con los productos químicos. ± PRECAUCIÓN Lleve siempre ropa de protección adecuada antes de manipular productos químicos. Protección personal Dependiendo del tipo de producto químico, debería utilizar equipamiento de protección para evitar cualquier contacto con él, por ejemplo: •...
Página 89
5 - Funcionamiento Válvula de aspiración del TurboFiller La válvula se utiliza simultáneamente con el TurboFiller. La válvula tiene 2 ajustes: Abierta continuamente o normalmente cerrada con muelle cargado. Levante la palanca para abrir la válvula cuando se introduzcan los productos químicos en el TurboFiller y se transfieran al depósito principal.
5 - Funcionamiento Llenado de productos químicos líquidos con el TurboFiller μ ATENCIÓN Le recomendamos que utilice el TurboFiller cuando realice el llenado de productos químicos en el pulverizador. 1. Llene el depósito principal con al menos 1/3 de agua (a menos que se indique lo contrario en la etiqueta del producto químico).
5 - Funcionamiento μ ATENCIÓN Si la válvula de aspiración no se cambia de aspiración desde una fuente de agua limpia, el mecanismo de enjuagado del depósito del llenador utilizará líquido de pulverización para enjuagar la tolva. El TurboFiller siempre debe limpiarse cuando acabe la pulverización, además de limpiar el pulverizador por completo.
Página 92
5 - Funcionamiento € PELIGRO Lleve siempre protección facial y otro equipo de seguridad personal adecuado al proceder con el llenado de productos químicos. 9. Cuando el recipiente de producto químico esté vacío, puede enjuagarlo con el "mecanismo de limpieza del recipiente de productos químicos".
5 - Funcionamiento Enjuagado del TurboFiller ÷ NOTA: Es importante aspirar directamente del depósito de enjuagado o un depósito externo con agua limpia. Enjuague el TurboFiller y los recipientes de productos químicos de la siguiente manera: Limpieza de recipientes vacíos: cuando la tapa del TurboFiller está abierta 1.
5 - Funcionamiento Agitación antes de reanudar una pulverización Si la pulverización se interrumpe en algún momento, puede producirse una gran sedimentación dependiendo de los productos químicos utilizados. Al reanudar la pulverización, podría ser necesario agitar el material sedimentado. 1. Gire la maneta de la válvula de aspiración hacia "Aspiración desde el depósito principal".
5 - Funcionamiento Dilución del líquido (opcional) Utilice las funciones de dilución como se indica a continuación: Dilución del depósito Cuando el depósito principal está vacío y se va a cambiar la composición del líquido de pulverización, el líquido residual del depósito debe diluirse antes de regresar a la granja para el rellenado.
5 - Funcionamiento BoomPrime (opcional) El sistema BoomPrime funciona automáticamente y se activa cuando se prepara la pulverización: 1. Inicie la TDF. 2. Ajuste la válvula de aspiración a "Depósito principal", ajuste la válvula de presión a "Pulverizar" y la válvula de agitación a "Agitación", si es necesario.
2. Ajuste el peso específico. 3. Pulse Enter para aceptar. Información adicional Consulte el otro manual suministrado por HARDI (Técnica de pulverización), para obtener más información sobre lo siguiente: • Calibración del pulverizador • Selección de las boquillas • Desgaste de las boquillas •...
μ ATENCIÓN El rango de presión de las boquillas es de 1,5 - 5 bar (salvo en el caso de las boquillas HARDI INJET, cuyo rango es de 3-8 bar). La presión de pulverización debe estar dentro de estos límites.
ATENCIÓN Lea siempre todos los párrafos. Lea las instrucciones de los trabajos de servicio/mantenimiento atentamentre antes de iniciar el trabajo. Si alguna parte de estas instrucciones no le quedan claras o si necesita instalaciones de las que no dispone, por razones de seguridad deje el trabajo a su distribuidor HARDI. μ...
5 - Funcionamiento Guía rápida - Limpieza 5 x 1/6 5 x 1/6 μ ATENCIÓN Velocidad de la bomba: 250-280 rpm. A. Active. B. Desactive. C. Mínimo de 45 segundos con las boquillas desactivadas. D. Pulverice hasta que salga aire por las boquillas. Cuando se reduzca la presión, para cerrar la válvula de regulación, pulse el botón del SetBox hasta que se encienda el LED amarillo de la válvula (esto puede tardar hasta 10 segundos).
5 - Funcionamiento Limpieza estándar μ ATENCIÓN Para la limpieza entre pulverizaciones, en cultivos no excesivamente sensibles a los productos químicos pulverizados. 1. Active la bomba con el tractor al ralentí para que la velocidad de la bomba sea la mínima posible (aprox. 250 - 280 rpm). 2.
5 - Funcionamiento Limpieza del depósito y el sistema de líquido μ ATENCIÓN El pulverizador se debe limpiar a fondo al cambiar a cultivos que son extremadamente sensibles a los productos químicos que se acaban de pulverizar o antes de almacenarlo durante un periodo de tiempo más prolongado.
5 - Funcionamiento Uso del depósito de enjuagado y las boquillas de enjuagado El depósito de enjuagado incorporado puede utilizarse para dos propósitos diferentes. μ ATENCIÓN Si la etiqueta del producto explica algún procedimiento de limpieza, sígalo por completo. Dilución en campo antes de limpiar El residuo líquido de pulverización restante del circuito de pulverización debe diluirse en campo antes de limpiar el pulverizador.
Página 104
5 - Funcionamiento Enjuagado cuando el depósito principal no está vacío Enjuague la bomba, los distribuidores, los tubos de pulverización, etc. en caso de pausa en la pulverización (por ejemplo, a causa de la lluvia) antes de haber vaciado totalmente del depósito principal. Limpieza del circuito de líquido: 1.
5 - Funcionamiento Uso de productos de limpieza Se recomienda utilizar un producto de limpieza adecuado y apto para la limpieza de pulverizadores agrícolas. • Se recomienda el uso de productos de limpieza con un lubricante o acondicionador adecuado. • Si por alguna razón no están disponibles, y en su lugar se usa agua con triple amoniaco, es importante enjuagar el circuito de líquido inmediatamente después y añadir un poco de lubricante al agua de enjuagado para evitar que las válvulas de bola, etc.
PRECAUCIÓN Es responsabilidad del operario o propietario del pulverizador que el pulverizador se limpie lo suficiente para evitar la contaminación del medio ambiente, daños en los cultivos y riesgos para la salud y la seguridad del operario y otras personas. HARDI no se hace responsable de los daños o incidentes relacionados con una limpieza insuficiente.
5 - Funcionamiento Vaciado por presión Es posible vaciarlo a un depósito externo. Esto se realiza de la siguiente forma: 1. Conecte una manguera desde un depósito externo al acoplamiento rápido del pulverizador. € PELIGRO Antes de ajustar la válvula de presión a , es muy importante asegurarse de que la tapa del acoplamiento rápido está...
Página 108
5 - Funcionamiento 5. Cuando se transfiera agua suficiente desde el depósito de enjuagado, gire la válvula de aspiración hacia 6. Gire la válvula de presión a € PELIGRO Antes de ajustar la válvula de presión a , es muy importante asegurarse de que la tapa del acoplamiento rápido está...
Grasa MOBIL XHP 462 Consistencia NLGI grado 2 Cartucho de grasa para bomba TOTAL Multis Complex SHD 460 Hardi (400 g): Nº de referencia Viscosidad (a 40 °C) > 460 cSt 28164600 RODAMIENTOS DE RODILLOS Grasa a base de litio...
6 - Mantenimiento Engrasador Para lubricar el pulverizador, utilice una pistola de engrase que se ajuste a las dimensiones de los engrasadores. Tipo de cabezal de boquilla: DIN 71412 Tamaño de cabezal de boquilla (A): 6,5 mm μ ATENCIÓN Si sale grasa de la boquilla cerca de su pieza roscada, cuando se aplique grasa, apriete la boquilla con una llave o similar.
6 - Mantenimiento Plan de lubricación - Central de la barra En la parte trasera del pulverizador, estos tres puntos deben engrasarse en ambos lados de la sección central. Plan de lubricación - Brazos de la barra...
6 - Mantenimiento Plan de lubricación y engrase - TDF La cantidad de grasa que debe aplicarse se indica en gramos (g). Pruebe la pistola de engrase para comprobar el suministro de grasa; p. ej., después de accionarla 5 veces. μ...
Los trabajos de servicio y mantenimiento periódicos posteriores pueden ser realizados por el usuario. En caso de dudas, póngase en contacto con su distribuidor de HARDI. Si este trabajo se lleva a cabo correctamente, el pulverizador funcionará de manera eficiente y se prolongará su vida útil.
6 - Mantenimiento ± PRECAUCIÓN La aplicación de un par de apriete insuficiente dará lugar a los siguientes riesgos: • Las uniones atornilladas vibrarán y, por lo tanto, fallarán bajo fatiga. • Los pernos se desgastan rápidamente y, por lo tanto, no cumplen su propósito de diseño. •...
6 - Mantenimiento 10 horas de servicio - Filtro EasyClean Este filtro dispone de un indicador de obstrucción. Sin embargo, aunque este indicador no indique obstrucción, el filtro debe limpiarse cada 10 horas. Mantenimiento del filtro 1. Gire la tapa del filtro en sentido antihorario para abrirlo. 2.
6 - Mantenimiento 10 horas de servicio - Filtro Cyclone Mantenimiento del filtro 1. Cierre las válvulas de aspiración y cierre las válvulas de presión. 2. Desenrosque la tapa del filtro (A). 3. Levante la tapa y el filtro (B) de su alojamiento. 4.
6 - Mantenimiento 10 horas de servicio - Circuito de pulverización Llénelo con agua limpia y pruebe todas las funciones. Compruebe si hay pérdidas utilizando una presión de pulverizado superior a la normal. Compruebe la cortina de pulverización visualmente utilizando agua limpia. 50 horas de servicio - Engrase de la bomba La bomba debe engrasarse con 30 gramos de grasa en cada punto de lubricación cada 50 horas de funcionamiento.
El operario debe seleccionar los intervalos adecuados para el mantenimiento ocasional. En caso de dudas, póngase en contacto con su distribuidor local de HARDI. Elevación y extracción de la bomba Para elevar y extraer la bomba, utilice un gancho en la argolla de izada situada entre los cabezales (A).
Página 119
6 - Mantenimiento Válvulas 2. Afloje los 4 tornillos del cabezal (1). 3. Retire el cabezal (2). 4. Cambie las válvulas (3). Antes de cambiarlas anote su orientación para volver a colocarlas correctamente. μ ATENCIÓN Es recomendable utilizar juntas nuevas (4) cuando cambie o realice una comprobación de las válvulas.
Después de desmontar la bomba para la sustitución del diafragma, etc., se DEBE lubricar con 200 g de grasa en cada punto de lubricación. Cartucho de grasa para bomba HARDI (400 g): Nº de referencia de HARDI 28164600 Kit de reparación Modelo de bomba: 364 y 464.
6 - Mantenimiento Sustitución de la junta de la válvula de descarga Si hay pérdidas en la válvula de descarga del tanque principal, la junta y el soporte pueden cambiarse de la siguiente forma. € PELIGRO No entre en el depósito. Las piezas pueden sustituirse fuera del depósito.
6 - Mantenimiento Conjunto de abrazaderas del tubo de alimentación Los tubos de alimentación pueden desmontarse de las abrazaderas de la siguiente manera: 1. Utilice un destornillador de hoja plana para quitar la cubierta de la primera esquina (A). 2. Agarre con la mano la parte superior de la abrazadera y quite la esquina opuesta (B) con el destornillador.
Página 123
6 - Mantenimiento 2. Las piezas negras de plástico están conectadas. Para el desmontaje, introduzca un destornillador plano (B) y presione hasta que salga la pieza de bloqueo (A). 3. Con la pieza de bloqueo (B) desmontada, coloque el destornillador como se muestra en la imagen y tire para retirar la parte superior (C) del soporte de boquillas.
6 - Mantenimiento Remontaje del soporte de boquillas 1. Lubrique la junta tórica en su totalidad con un lubricante de silicona. 2. Coloque la junta tórica dentro de la pieza inferior. 3. Coloque la parte inferior en el tubo de la boquilla, de forma que la junta tórica encaje alrededor del orificio del tubo de la boquilla, por donde el líquido de pulverización sale al soporte de la boquilla.
Página 125
6 - Mantenimiento Desmontaje de los racores de tubos 1. Ejemplo de un racor de tubo montado. 2. Desenrosque la tuerca de unión (A). 3. Tire del tubo de la boquilla (B) para extraerlo de la pieza en T (C). 4.
6 - Mantenimiento 2. Lubrique la junta tórica / empaquetadura en su totalidad con un lubricante de silicona. 3. Coloque la empaquetadura (W) o la junta tórica (X) en el extremo del tubo. Tenga en cuenta la orientación de la empaquetadura (W).
6 - Mantenimiento Reajuste de la barra - Información general Antes de iniciar el ajuste, repase la siguiente lista de comprobaciones. 1. El pulverizador debe estar bien lubricado (consulte la sección "Lubricación"). 2. Enganche el pulverizador al tractor. 3. Coloque el tractor y el pulverizador sobre un terreno nivelado y sólido. 4.
6 - Mantenimiento Ajuste del elevador de la barra Si se producen movimientos adelante-atrás de la barra, hay demasiado espacio entre la zapata (A) y el bastidor de acero del pulverizador: deben ajustarse las zapatas (A). Deben montarse anclajes adicionales (B) entre la zapata (A) y el elevador de la barra (C).
6 - Mantenimiento Mecanismo de bloqueo del trapecio La estructura en forma de trapecio del central de la barra: • Ayuda a que la barra permanezca en posición horizontal cuando está desplegada. • Protege la barra contra vibraciones e impactos. Para bloquear la barra durante el plegado, las cadenas deben estar tensas.
6 - Mantenimiento Alineación horizontal de las secciones de la barra Junta entre el brazo interior y el 1º brazo exterior 1. Afloje los dos pernos de tope. 2. Alinee la barra por medio de la caja de control (modelo VHZ) o la palanca del hidráulico (VHY).
6 - Mantenimiento Alineación vertical del brazo exterior y la puntera de seguridad. Será necesario ajustar la altura de la puntera de seguridad si cuelga hacia abajo en comparación con el resto del brazo de la barra. Alinee esta sección con la junta atornillada (véase la flecha).
6 - Mantenimiento Purga del sistema hidráulico de la barra Si los cilindros hidráulicos o las mangueras se ha desmontado, es necesario purgar los cilindros después del remontaje. € PELIGRO No ventilar el sistema hidráulico cuando sea necesario puede provocar movimientos violentos de la barra y un rendimiento deficiente de la misma.
6 - Mantenimiento Almacenamiento al terminar la campaña Información general Para preservar intacto el pulverizador y proteger los componentes, es necesario realizar un programa de almacenamiento al terminar la campaña. Antes del almacenamiento Una vez finalizada la campaña de pulverización, se recomienda dedicar tiempo adicional al pulverizador. Si los residuos químicos permanecen en el pulverizador durante largos periodos, se puede reducir la vida de los componentes independientes.
6 - Mantenimiento 6. Engrase todos los puntos de lubricación de acuerdo con los intervalos de lubricación. 7. Cuando el pulverizador esté seco, elimine el óxido de posibles arañazos o daños en la pintura, si los hay, y retoque la pintura.
7 - Detección de fallos Problemas de funcionamiento Información general € PELIGRO Dado que se trata de un trabajo peligroso, de la detección de fallos deben encargarse personas especializadas. Para la detección de fallos, es posible que sea necesario que el pulverizador esté en funcionamiento. A menudo, los incidentes de funcionamiento tienen el mismo origen: •...
7 - Detección de fallos Circuito de líquido FALLO CAUSA PROBABLE CONTROL/SOLUCIÓN La barra no pulveriza cuando está en on. Las posiciones de la válvula de presión/SmartValve Ajuste las posiciones de la válvula correctas para la son incorrectas. pulverización. Los filtros de aspiración/presión están obstruidos. Limpie los filtros de aspiración y presión.
7 - Detección de fallos Bomba FALLO CAUSA PROBABLE CONTROL/SOLUCIÓN La bomba pierde líquido por la parte inferior. Diafragma dañado. Sustituya el diafragma. La bomba pierde grasa por la parte inferior. Se ha utilizado grasa con una viscosidad demasiado Utilice un tipo de grasa recomendada. baja.
ATENCIÓN Los fusibles recomendados son fusibles de hoja Littelfuse ATOF® con una capacidad nominal de 32 V, salvo que se indique lo contrario. Para comprobar que la placa de circuito impreso es correcta a la hora de inspeccionar un fusible, consulte la referencia de HARDI impresa. Placa de circuito impreso Referencia de Función de...
Página 139
7 - Detección de fallos Placa de circuito impreso Referencia de Función de Conector del Capacidad Referencia Función PCB Conector placa PDU pulverizador fusible nominal del del fusible asignada fusible Unidad de distribución de energía 26070300 AUX 1 X1004 PDU 3 AUX 2 X1007 Ubicación: Sección central...
Página 140
7 - Detección de fallos Otros tipos de fusibles Referencia de Conector del Capacidad Referencia Función en el pulverizador HARDI fusible nominal del del fusible fusible Juego de modificación ISOBUS para 26040600 J03, J04 100 A Cable entre la batería del tractor y la conexión ISOBUS;...
7 - Detección de fallos Fusibles mecánicos Funcionamiento de emergencia - Filtro EasyClean Si se presentan dificultades para abrir el filtro y cerrar la válvula integrada, se puede manipular de emergencia usando una llave de 13 mm en el perfil de llave (A) ubicado en la parte inferior de la carcasa del filtro. Además, el filtro se puede drenar antes que el elemento filtrante en el tapón de vaciado (B).
8 - Especificaciones técnicas Dimensiones Información general Todas las dimensiones, valores y pesos dependen del volumen de suministro y de los ajustes específicos. Dimensiones generales ÷ NOTA: El equipamiento del pulverizador mostrado en la ilustración situada arriba puede ser distinto al de su pulverizador.
8 - Especificaciones técnicas Depósito de 2200 litros Anchura de la barra A - Longitud total ( mm) B - Anchura total (mm) C - Altura total (mm) 15 m 16 m 18 m Peso Peso total de un pulverizador estándar. Al peso indicado se le deben añadir los equipos opcionales. Anchura de la Depósito principal de Depósito principal de...
La comprobación de la bomba debe llevarse a cabo de conformidad con la norma internacional ISO 16122-2 o versiones y sustituciones posteriores. μ ATENCIÓN Lleve a cabo siempre las comprobaciones programadas de la capacidad de la bomba de conformidad con la legislación local. ÷ NOTA: Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor de HARDI.
8 - Especificaciones técnicas Otras especificaciones Requisitos del tractor Toma de fuerza Par de marcha mín./máx. (kW): Consulte la señal de tipo de la bomba de líquido. La señal de tipo está ubicada en la parte delantera de la bomba, mirando hacia el tractor.
8 - Especificaciones técnicas Tensión El pulverizador está diseñado exclusivamente para la siguiente tensión: Tensión 12 V CC Tolerancia de tensión -1,5 V / +3,0 V Corriente del tractor 40 A pico Fusibles de hoja del pulverizador 25 A* * Los fusibles de hoja normalmente admiten hasta 50 A durante unos segundos antes de fundirse. €...
8 - Especificaciones técnicas Eje de transmisión Opciones en el punto de enganche del tractor: Dimensiones: 1 3/8” (35 mm) 1. Yugo con 6 estrías. Normalmente utilizado para una velocidad de trabajo de la bomba = 540 RPM. 2. Yugo con 21 estrías. Normalmente utilizado para una velocidad de trabajo de la bomba = 1000 RPM.
8 - Especificaciones técnicas Materiales y reciclaje Eliminación del pulverizador Cuando el equipamiento ha completado su vida útil, debe limpiarse a conciencia. Los depósitos, mangueras y racores sintéticos pueden incinerarse en una planta autorizada. Las partes metálicas pueden ser convertidas a chatarra. Las piezas de acero están fabricadas con diversos tipos de acero tratado.
Las luces de la barra están conectadas a la caja SmartCom con un cableado específico. Dado que la configuración y el números de luces de la barra puede variar según el modelo de pulverizador, es posible obtener por separado diagramas de cableado específicos. Si es necesario, póngase en contacto con su distribuidor de HARDI.
Indice Indice Caja de control, 83 Numérico Soportes, 76 10horas de servicio Cálculo de los pesos, 67 Circuito de pulverización, 117 Carga sensible, 73 Filtro Cyclone, 116 Carretera Filtro EasyClean, 115 Comprobación del vehículo, 33 Filtro en línea, 116 Kit de seguridad, 75 Filtros de las boquillas, 116 Transporte, 33 250horas de servicio...
Página 154
Indice Filtro EasyClean, 49, 50 Filtro en línea, 49, 116 Obligaciones, 11 Filtros, 49 Operario, 14 Funcionamiento de emergencia Operario Circuito de líquido, 141 Formación, 22 Limitaciones, 26 Lugar previsto, 28 Guía rápida Seguridad, 70 Funcionamiento, 84 Limpieza, 100 Permitido Peso del tractor, 69 Idoneidad del tractor, 67 Peso total, 67...
Página 155
Indice Sistema hidráulico Barra, 151, 152 Vaciado por presión, 107 Bloque de la barra, 60 Válvula Centro abierto, 60 Aspiración TurboFiller, 54, 89 Centro cerrado, 60 Bypass, 58 Plegado de la barra, 74 Hidráulicos de centro abierto, 73 Purga de los cilindros, 132 Hidráulicos de centro cerrado, 73 Sistema, 35 Regulación de presión, 53...
Página 157
3. Seleccione "Catálogo de piezas de repuesto" y busque la pieza de repuesto deseada. 4. También puede realizar pedidos online. 5. Para obtener más información sobre las piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor de HARDI. Evaluación de usuarios Estimado/a lector(a): Actualizamos nuestro manual de instrucciones de forma periódica.