NEFF T4.T.0 Serie Instrucciones De Uso
NEFF T4.T.0 Serie Instrucciones De Uso

NEFF T4.T.0 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para T4.T.0 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES Instrucciones de uso
EN Instruction manual
EL Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
03
34
63

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T4.T.0 Serie

  • Página 1 ES Instrucciones de uso EN Instruction manual EL Ïäçãßåò ÷ñÞóçò...
  • Página 2 T4.T.0.. / T4.T70.. / T4.T80.. / T4.T85.. / T4.SW8.. /T4.SW4.. Ø 18 Ø 14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21 Ø 14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 21 Ø 14,5 Ø 28 Ø 18 Ø...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Consejos y advertencias de seguridad ..Indicaciones de seguridad ..... Causas de los daños .
  • Página 4 Contenido Función programación del tiempo ... . Desconectar automáticamente una zona de cocción ........Reloj temporizador automático .
  • Página 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Consejos y advertencias de seguridad Leer estas instrucciones con atención. Sólo entonces podrá manejarse correctamente el aparato. Conservar las instrucciones de uso y de montaje. En caso de entregar el aparato a otra persona, adjuntar también la documentación del aparato. Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje.
  • Página 6 Aceite, mantequilla o El aceite o la mantequilla (margarina) sobrecalentados margarina sobrecalentados se inflaman rápidamente. ¡Peligro de incendio! Vigilar constantemente la cocción de alimentos con aceite o mantequilla . En caso de que el aceite o la mantequilla se inflamen, nunca apagar el fuego con agua. Sofocar las llamas colocando rápidamente una tapa o un plato que tape o cubra el recipiente.
  • Página 7 La placa de cocción se ¡Peligro de incendio! Si la placa de cocción se apaga apaga de forma automática y no permite su uso, posteriormente puede encenderse por sí misma. A fin de evitar que esto suceda, la placa de cocción debe desconectarse de la red eléctrica.
  • Página 8: Causas De Los Daños

    Este aparato cumple con la normativa de seguridad y compatibilidad electromagnética. No obstante, las personas que tengan implantados marcapasos deben abstenerse de acercarse a manejar este aparato. Es imposible asegurar que el 100% de estos dispositivos que se encuentran en el mercado cumplan la normativa vigente de compatibilidad electromagnética, y que no se produzcan interferencias que pongan en peligro el correcto...
  • Página 9: Protección Del Medio Ambiente

    Daños Causa Medida Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los Manchas alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como Rayaduras superficie de trabajo o apoyo.
  • Página 10: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Colocar siempre en los recipientes la tapa correspondiente. Al cocinar sin tapa el consumo de energía se multiplica por cuatro. Utilizar recipientes de base gruesa y plana. Las bases curvas aumentan el consumo de energía. El diámetro de la base de los recipientes debe coincidir con el tamaño de la zona de cocción.
  • Página 11: Recipientes Apropiados

    Mayor comodidad y limpieza; los alimentos derramados no se requeman tanto en la placa. Control de cocción y seguridad; la placa suministra o corta energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. La zona de cocción por inducción deja de suministrar calor si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente.
  • Página 12 Características de la base Las características de la base de los recipientes del recipiente pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uiformemente, ahorrando tiempo y energía.
  • Página 13: Familiarizarse Con El Aparato

    Familiarizarse con el aparato En la página 2 figura una vista general de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando Indicaciones para Indicaciones para Superficie de mando zona calientaplatos operatividad k para operatividad k posición de cocción 1 9 @ interruptor principal posición de cocción 1 calor residual h/H...
  • Página 14: Las Zonas De Cocción

    Las zonas de cocción Zona de cocción Activar y desactivar Zona de cocción Utilizar un recipiente del tamaño adecuado. simple m Zona de asado La zona se enciende de forma automática utilizando un recipiente cuya base sea del mismo tamaño que la zona exterior. Zona calientaplatos Conexión: Inclinar el mando hacia la zona calientaplatos en la indicación visual aparece b...
  • Página 15: Tipp-Pad Y Mando Tipp

    Tipp-Pad y mando Tipp El Tipp-Pad es la zona de programación en la que se pueden seleccionar con el mando Tipp las zonas de cocción y las posiciones de cocción. En la zona del Tipp-Pad, el mando Tipp se centra automáticamente. El mando Tipp es magnético y se coloca sobre el Tipp-Pad.
  • Página 16: Modo Emergencia

    Conservación del mando En el interior del mando Tipp se encuentra un potente Tipp imán. No acercar el mando giratorio a soportes magnéticos que contengan datos, tales como cintas de vídeo, disquetes, tarjetas de crédito y tarjetas con banda magnética. Podrían dañarse. Asimismo, podrían producirse interferencias en aparatos de televisión y monitores.
  • Página 17: Programar La Placa De Cocción

    Programar la placa de cocción En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran las posiciones y tiempos de cocción para distintos platos. Encender y apagar Encender y apagar la placa de cocción con el la placa de cocción interruptor principal @.
  • Página 18: Tabla De Cocción

    En los 5 segundos siguientes girar el mando Tipp hasta que en la indicación visual aparezca la posición de cocción deseada. La zona de cocción está encendida. Modificar la posición Seleccionar la zona de cocción y cambiar la posición de cocción de cocción con el mando Tipp.
  • Página 19 Nivel de Duración de cocción lenta cocción lenta en minutos Derretir Chocolate, cobertura de chocolate, mantequilla, miel Gelatina Calentar y mantener caliente Potaje (p. ej. lentejas) Leche** 1. 2. Salchichas calentadas en agua** Descongelar y calentar Espinacas ultracongeladas 2. 3. 5 15 min Gulasch ultracongelado 2.
  • Página 20 Nivel de Duración de cocción lenta cocción lenta en minutos Asar Filetes, al natural o empanados 6 10 min Filetes ultracongelados 8 12 min Chuletas, al natural o empanadas 8 12 min Bistec (3 cm de grosor) 8 12 min Pechuga (2 cm de grosor) 10 20 min Pechuga, ultracongelada...
  • Página 21: Seguro Para Niños

    Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños conecten las zonas de cocción. Encender y apagar el seguro La placa de cocción debe estar apagada. excepcional para Conexión: pulsar el símbolo L durante aprox. niños 3 segundos.
  • Página 22: Función Powerboost

    Función Powerboost Con la función Powerboost se pueden calentar los alimentos más rápidamente que utilizando la posición de cocción 9. Limitaciones de uso Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que la otra zona del mismo grupo no esté...
  • Página 23: Función Programación Del Tiempo

    Función programación del tiempo Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes: - para desconectar automáticamente una zona de cocción. - como reloj avisador. Desconectar automáticamente Introducir una duración del tiempo de cocción para una zona de la zona de cocción deseada. La zona de cocción se apagará...
  • Página 24: Reloj Temporizador Automático

    Una vez transcurrido Una vez transcurrido el tiempo, la zona se el tiempo desconecta. En la zona de cocción se muestra ‹. Suena una señal. En la indicación visual de la función programación del tiempo aparece ‹‹ durante un minuto. El indicador x parpadea. Pulsar cualquier símbolo.
  • Página 25: Reloj Avisador

    Reloj avisador El reloj avisador permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Así se programa Ninguna zona de cocción debe estar seleccionada. Pulsar el símbolo 3, en la indicación visual del reloj avisador aparece ‹‹. Ajustar el tiempo deseado con el mando Tipp.
  • Página 26: Protección De Limpieza

    Protección de limpieza Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción está encendida se pueden modificar los ajustes. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de una función de protección contra limpieza. Pulsar el símbolo ". Suena una señal. El panel de mando queda bloqueado durante 30 segundos.
  • Página 27: Modificar Los Ajustes Básicos

    Indicador Función ™‡ Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo 10 segundos.* c 30 segundos. „ 1 minuto. ™ˆ Función Power-Management b = 1000 W potencia mínima b. - j = de 1500 a 9000w j.
  • Página 28: Función Mantener Caliente

    Pulsar el símbolo 3 hasta que en la indicación visual de la función programación del tiempo aparezca el indicador de la función deseada. A continuación seleccionar el valor deseado con el mando Tipp. Volver a pulsar el símbolo 3 durante 3 segundos. Los ajustes se habrán guardado correctamente.
  • Página 29: Cuidados Y Limpieza

    Tras 5 segundos se desactiva la zona de cocción y aparece el indicador de calor residual. Cuidados y limpieza Los consejos y advertencias que se mencionan en este capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento óptimos de la placa de cocción Placa de cocción Limpieza Limpiar la placa después de cada cocción.
  • Página 30: Marco De La Placa De Cocción

    La cuchilla está muy afilada. Peligro de daños por cortes. Proteger la cuchilla cuando no se esté utilizando. Reemplazar inmediatamente la cuchilla cuando presente desperfectos. Cuidados Aplicar un aditivo para la conservación y protección de la placa de cocción. Observar los consejos y advertencias que figuran en el envoltorio.
  • Página 31 Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se suministro de corriente ha producido un corte en el suministro de corriente eléctrica. eléctrica. La conexión del aparato no Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al se ha hecho conforme al esquema de conexiones.
  • Página 32: Ruido Normal Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicador Avería Medida {c/{d La zona de cocción se ha Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo sobrecalentado y se ha suficiente y volver a conectarla de nuevo. desconectado para proteger su encimera No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando. Ruido normal durante el La tecnología de calentamiento por inducción se basa...
  • Página 33: Servicio De Asistencia Técnica

    Ruido del ventilador Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que después de cada temperatura detectada mediante niveles de potencia diferentes se pone en marcha.
  • Página 34 Table of contents Safety information ......Safety instructions ......Causes of damage .
  • Página 35 Table of contents Timer function ......Automatic hotplate switch off ....Automatic timer .
  • Página 36: Safety Information

    Safety information Read these instructions carefully. Only after doing this will you be able to operate your appliance properly. Keep the operating and assembly instructions in a safe place. If the appliance is given to another person, ensure the appliance documentation is also included. Check the appliance after removing it from the packaging.
  • Página 37 Cooking using a water bath Cooking using a water bath involves cooking food inside a pot which is in turn placed in another larger pan which contains water. In this way, the food is heated gently and constantly and it is the hot water, not the direct heat of the hotplate, which cooks the food.
  • Página 38: Causes Of Damage

    Taking care of the cooling This hob is fitted with a fan in the lower section. Risk of malfunction! If a drawer is fitted beneath the hob you must not keep small objects or paper in it as, if they are picked up, they could damage the cooling fan or affect the cooling system.
  • Página 39: Environmental Protection

    Hot pots and pans Never place hot pots or pans on the control panel, the display area or the surround. This may cause damage. Hard and pointed objects Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob. Foil and plastic Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates.
  • Página 40: Tips For Saving Energy

    The directive provides a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU. Tips for saving energy Always use the right lid for the pan in question. Cooking without the lid requires four times as much energy.
  • Página 41: Suitable Pans

    Cleaner and easier to use; spilt food does not burn as much on the hob. Cooking control and safety; the hob supplies or cuts off the heat as soon as the controls are operated. The induction hotplate stops supplying heat if the pan is removed before the power has been switched off.
  • Página 42 Characteristics of the base The characteristics of the base of the pan can affect of the pan the evenness of the cooking. Pans which are made from heat-diffusing materials (such as "sandwich" pans made from stainless steel) distribute the heat evenly, saving time and energy.
  • Página 43: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The control panel Indicators for Indicators for Control surface plate-warming zone efficiency k efficiency k heat setting 1 9 @ main switch heat setting 1 residual heat h/H "...
  • Página 44: The Hotplates

    The hotplates Hotplate Switching on and off Single hotplate Ensure the pan is the right size. m Extended cooking The hotplate is switched on automatically by using a pan with a base zone which matches the size of the outer area. Resistive Switching on: Tilt the knob towards the plate-warming zone and b appears on the display...
  • Página 45: Touch Pad With Touch Knob

    Touch pad with touch knob The touch pad is the area in which you select the hotplates with the touch knob and can set heat settings. The touch knob automatically centres itself in the touch pad. The touch knob is magnetic and is placed on the touch pad.
  • Página 46: Operation Without The Touch Knob

    For wearers of electronic implants, e. g. a pacemaker, an insulin pump. Implants could be affected by magnetic fields. You must therefore never carry the twist knob in a pocket in your clothing. It must be kept at least 10 cm from pacemakers.
  • Página 47: Programming The Hob

    Programming the hob This section shows how to adjust a hotplate. The table gives the settings and cooking times for various dishes. Switching the hob Switch the hob on and off using the main switch. on and off To switch on: touch the # symbol. The indicator above the main switch lights up.
  • Página 48: Cooking Table

    Within the next 5 seconds, turn the touch knob until the desired heat setting appears on the heat setting display. The hotplate is switched on. Changing the heat setting: Select the hotplate and set the new heat setting. Warning: The selected heat setting will flash if no pan is placed on the induction hotplate.
  • Página 49 Slow cooking Duration of level slow cooking in minutes Defrosting and heating Frozen spinach 2. 3. 5 15 min Frozen goulash 2. 3. 20 30 min Simmering, bringing to the boil over a low heat Potato dumplings 4. 5.* 20 30 min Fish 4 5* 10 15 min...
  • Página 50 Slow cooking Duration of level slow cooking in minutes Pan-frying Fillets, with or without pastry or breadcrumb coating 6 10 min Frozen fillets 8 12 min Chops, with or without breadcrumb coating 8 12 min Steak (3 cm thick) 8 12 min Breast (2 cm thick) 10 20 min Breast (frozen)
  • Página 51: Childproof Lock

    Childproof lock The cooktop can be protected against being accidentally turned on to ensure that children do not switch on the elements. Switching the childproof lock on The hob must be switched off. and off To switch on: Touch the L symbol for approx. 3 seconds.
  • Página 52: The Powerboost Function

    The Powerboost Function The Powerboost function can be used to heat food more quickly than heat setting 9. Restrictions when using The Powerboost function may be used for all hotplates, provided that the other hotplate in the same group is not switched on. (see figure). Otherwise, Í and 9 will flash on the display corresponding to the selected hotplate and it will be automatically set to heat setting 9.
  • Página 53: Timer Function

    Timer function This function can be used in two different ways: - to switch a hotplate off automatically - as a cooking timer Automatic hotplate Enter a cooking time for the desired hotplate. When switch off the cooking time has elapsed, the hotplate switches off automatically.
  • Página 54: Automatic Timer

    Changing or cancelling Use the touch button to select the hotplate. Touch the the cooking time 3 symbol and change the cooking time or set to 00. Notes If you would like to call up the remaining cooking time for a hotplate: Use the touch button to select the hotplate.
  • Página 55: Automatic Time Limit

    Automatic time limit If a hotplate is in use for a long time without the setting being changed, the automatic time limit is activated. The hotplate stops heating. F and 8 flash alternately on the hotplate display. The display goes out when you touch any control panel.
  • Página 56: Basic Settings

    Basic settings Your appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs. Indicator Function ™‚ Automatic childproof lock ‹ Switched off.* ‚ Switched on. ™ƒ Acoustic signal ‹ Confirmation signal and fault notification switched off. ‚ Only fault notification switched on. ƒ...
  • Página 57 Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 3 seconds. ™1 appears on the timer display, 0 on the hotplate display. Touch the 3 symbol repeatedly until the desired symbol appears on the timer display. Set the required value using the touch knob. Touch the 3 symbol for 3 seconds.
  • Página 58: Keep Warm Function

    Keep warm function The keep warm function is suitable for melting chocolate or butter and for warming food and cookware. Switching on the keep Use the touch knob to select the hotplate. warm function In the next 5 seconds, touch the L symbol. –...
  • Página 59: Hob Surround

    High-pressure cleaners or steam cleaners Glass scrapers Remove stubborn dirt with a glass scraper. Remove the guard from the scraper Clean the surface of the cooking hob with the blade. Do not use the scraper cover to clean the surface of the cooking hob as this could scratch the surface.
  • Página 60: Fixing Malfunctions

    Fixing malfunctions Malfunctions are generally caused by minor faults. Before contacting Technical assistance, ensure you have read the following recommendations and warnings. Display Malfunction Measure none The electric power supply Use other electrical appliances to check if there has been has been interrupted.
  • Página 61: Normal Noises Heard During Appliance Operation

    Display Malfunction Measure The electronic system has Wait until the electronic system has cooled down overheated and all the sufficiently. Then press any symbol on the hob. If the hotplates have been indication continues, notify the technical assistance switched off service.
  • Página 62: After Sales Service

    High-pitched whistling This noise is mostly produced by pans which are composed of different superimposed materials, as soon as these are used at full heating power and at the same time on two hotplates. This whistling disappears or lessens as soon as the power is reduced.
  • Página 63 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí ÓõìâïõëÝò êáé õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò ... . Åíäåßîåéò áóöáëåßáò ....... Áéôßåò...
  • Página 64 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Ëåéôïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç ..... . . Ìßá åóôßá ìáãåéñÝìáôïò ðñÝðåé íá áðåíåñãïðïéçèåß áõôüìáôá ......Áõôüìáôïò...
  • Página 65: Óõìâïõëýò Êáé Õðïäåßîåéò Áóöüëåéáò

    ÓõìâïõëÝò êáé õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò ÄéáâÜóôå ìå ðñïóï÷Þ áõôÝò ôéò ïäçãßåò. Ìüíï ôüôå èá ìðïñÝóåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óùóôÜ ôç óõóêåõÞ. ÖõëÜîôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé ìïíôáñßóìáôïò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ èá äþóåôå ôç óõóêåõÞ óå êÜðïéïí Üëëï, èá ðñÝðåé åðßóçò íá ðáñÝ÷åôå êáé...
  • Página 66 Êáõôü ëÜäé, âïýôõñï Þ Ôï êáõôü ëÜäé Þ ôï âïýôõñï (ìáñãáñßíç) ðáßñíïõí ìáñãáñßíç ãñÞãïñá öùôéÜ. Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! Íá ðáñáêïëïõèåßôå óõíÝ÷åéá ôï ìáãåßñåìá ôùí öáãçôþí ìå ëÜäé Þ ìáñãáñßíç. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï ëÜäé Þ öùôéÜ ðÜñïõí öùôéÜ, ìç óâÞíåôå ðïôÝ ôçí öùôéÜ ìå íåñü.
  • Página 67 Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! ¼ôáí ç âÜóç åóôéþí Ç âÜóç åóôéþí áðåíåñãïðïéåßôáé áðåíåñãïðïéåßôáé áðü ìüíç ôçò êáé ï ÷åéñéóìüò äåí åßíáé ðëÝïí äõíáôüò, ìðïñåß áñãüôåñá íá åíåñãïðïéçèåß áèÝëçôá. Ãéá íá áðïöýãåôå êÜôé ôÝôïéï, ðñÝðåé íá áðïóõíäÝóôå ôç âÜóç åóôéþí áðü ôï äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò. ÊáôåâÜóôå ãé' áõôü ôçí...
  • Página 68: Áéôßåò Ôùí Æçìéþí

    Ç óõóêåõÞ ðëçñÞ ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò êáé çëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôáò. Ùóôüóï, ôá Üôïìá ðïõ öÝñïõí âçìáôïäüôåò äåí ðñÝðåé íá ôç ÷åéñßæïíôáé. Åßíáé áäýíáôï íá äéáóöáëéóôåß üôé ôï 100% ôÝôïéùí ìç÷áíéóìþí ðïõ êõêëïöïñïýí óôçí áãïñÜ ðëçñïýí ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò çëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôáò êáé üôé äåí ðáñÜãïõí ðáñåìâïëÝò...
  • Página 69: Ðñïóôáóßá Ðåñéâüëëïíôïò

    ÆçìéÝò Áéôßá ÌÝôñá áíôéìåôþðéóçò ÁëÜôé, æÜ÷áñç êáé Üììïò Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç âÜóç åóôéþí ÃñáôóïõíéÝò ùò åðéöÜíåéá åíáðüèåóçò Þ ùò åðéöÜíåéá åñãáóßáò. Ïé ôñá÷åßò ðÜôïé êáôóáñïëþí êáé ÅëÝãîôå ôï ìáãåéñéêü óáò óêåýïò. ôçãáíéþí äçìéïõñãïýí ãñáôóïõíéÝò óôï õáëïêåñáìéêü õëéêü ÁêáôÜëëçëá õëéêÜ êáèáñéóìïý ×ñçóéìïðïéåßôå...
  • Página 70: Óõìâïõëýò Ãéá Ôçí Åîïéêïíüìçóç Åíýñãåéáò

    ÓõìâïõëÝò ãéá ôçí åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò Êëåßíåôå ôéò êáôóáñüëåò ðÜíôïôå ì' Ýíá êáôÜëëçëï êáðÜêé. Óôï ìáãåßñåìá ÷ùñßò êáðÜêé ÷ñåéÜæåóôå ôÝóóåñéò öïñÝò ðåñéóóüôåñç åíÝñãåéá. ×ñçóéìïðïéåßôå êáôóáñüëåò êáé ôçãÜíéá ìå åðßðåäïõò ðÜôïõò. Ïé áíåðßðåäïé ðÜôïé áõîÜíïõí ôçí êáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò. Ç äéÜìåôñïò ôïõ ðÜôïõ ôçò êáôóáñüëáò êáé ôïõ ôçãáíéïý...
  • Página 71: Êáôüëëçëá Óêåýç

    Ìåãáëýôåñç Üíåóç êáé êáèáñéüôçôá, ôá ëéùìÝíá ôñüöéìá äåí îáíÜ êáßãïíôáé ôüóï ðïëý óôçí âÜóç åóôéþí. ¸ëåã÷ïò ìáãåéñÝìáôïò êáé áóöÜëåéáò, ç âÜóç åóôéþí êáôÜ ôçí ëåéôïõñãßá ðáñÝ÷åé Þ äéáêüðôåé ôï ñåýìá áìÝóùò óôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ. Ç åðáãùãéêÞ åóôßá äåí ðáñÝ÷åé èåñìüôçôá åÜí áðïìáêñýíåôáé ôï óêåýïò äß÷ùò...
  • Página 72 ×áñáêôçñéóôéêÜ ôçò Ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò âÜóçò ôùí óêåõþí ìðïñåß íá âÜóçò ôïõ óêåýïõò åðçñåÜóïõí ôçí ïìïãÝíåéá óôï áðïôÝëåóìá ôïõ ìáãåéñÝìáôïò. Ôá óêåýç ðïõ åßíáé êáôáóêåõáóìÝíá áðü õëéêÜ ðïõ âïçèïýí óôçí åîÜðëùóç ôçò èåñìüôçôáò, üðùò ôá óêåýç "sandwich" áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá, ìïéñÜæïõí...
  • Página 73: Ãéá Íá Ãíùñßóåôå Ôç Óõóêåõþ

    Ãéá íá ãíùñßóåôå ôç óõóêåõÞ Óôç óåëßäá 2 èá âñåßôå ìéá åðéóêüðçóç ôùí ôýðùí ìå ôéò áíôßóôïé÷åò äéáóôÜóåéò. Ðåäßï ÷åéñéóìïý Åíäåßîåéò ãéá Åíäåßîåéò ãéá ÅðéöÜíåéá ÷åéñéóìïý æþíç èÝñìáíóçò ðéÜôùí ëåéôïõñãßá k ëåéôïõñãßá k âáèìßäá ìáãåéñÝìáôïò 1 @ êýñéïò äéáêüðôçò âáèìßäá ìáãåéñÝìáôïò 1 ðáñáìÝíïõóá...
  • Página 74: Ïé Åóôßåò

    Ïé åóôßåò Åóôßá Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç ÁðëÞ åóôßá ×ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá óêåýïò óå êáôÜëëçëï ìÝãåèïò. m Åóôßá ñõèìéæüìåíçò Ç åóôßá áíÜâåé áõôüìáôá ÷ñçóéìïðïéþíôáò Ýíá óêåýïò ôïõ åðéöÜíåéáò ïðïßïõ ç âÜóç Ý÷åé ôï ßäéï ìÝãåèïò ìå ôçí åîùôåñéêÞ åóôßá. Æþíç èÝñìáíóçò Óýíäåóç óôï çëåêôñéêü ñåýìá: Ãýñåôå ôïí äéáêüðôç ðñïò ôç ðéÜôùí...
  • Página 75: Tipp Pad Ìå Êïõìðß Tipp

    Tipp Pad ìå êïõìðß Tipp Ôï Tipp Pad åßíáé ç ðåñéï÷Þ ñõèìßóåùí óôçí ïðïßá ìðïñåßôå íá åðéëÝîôå ìå ôï êïõìðß Tipp ôéò åóôßåò ìáãåéñÝìáôïò êáé íá ñõèìßóåôå ôéò âáèìßäåò ìáãåéñÝìáôïò. Óôçí ðåñéï÷Þ ôïõ Tipp Pad êåíôñÜñåôáé ôï êïõìðß Tipp áõôüìáôá. Ôï...
  • Página 76: Ëåéôïõñãßá ÷Ùñßò Êïõìðß Tipp

    Ãéá öïñåßò çëåêôñïíéêþí óôïé÷åßùí åìöýôåõóçò ð. ÷. âçìáôïäüôåò êáñäéÜò, áíôëßåò éíóïõëßíçò. ÕðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá åðçñåáóìïý ôùí óôïé÷åßùí åìöýôåõóçò áðü ôá ìáãíçôéêÜ ðåäßá. Ãéá áõôü ìç âÜæåôå ðïôÝ ôï êïõìðß Twist óôéò ôóÝðåò ôùí ñïý÷ùí óáò. Ç áðüóôáóç áðü Ýíá âçìáôïäüôç êáñäéÜò ðñÝðåé íá...
  • Página 77: Ðñïãñáììáôéóìüò Ôçò Âüóçò Åóôéþí

    Ðñïãñáììáôéóìüò ôçò âÜóçò åóôéþí Óå áõôü ôï êåöÜëáéï ðáñïõóéÜæåôáé ðùò ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ìéá åóôßá. Óôïí ðßíáêá õðÜñ÷ïõí ïé èÝóåéò êáé ïé ÷ñüíïé ìáãåéñÝìáôïò ãéá äéáöïñåôéêÜ ðéÜôá öáãçôïý. Åíåñãïðïßçóç êáé Ìå ôïí êåíôñéêü äéáêüðôç åíåñãïðïéåßôå êáé áðåíåñãïðïßçóç áðåíåñãïðïéåßôå ôç âÜóç åóôéþí. ôçò...
  • Página 78: Ðßíáêáò Ìáãåéñýìáôïò

    Ñýèìéóç ôçò âáèìßäáò Ç âÜóç åóôéþí ðñÝðåé íá åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç. ìáãåéñÝìáôïò: ÅðéëÝîôå ôçí åóôßá ìáãåéñÝìáôïò. Ãé' áõôü ðáôÞóôå åëáöñÜ ôï êïõìðß Tipp óôçí ðåñéï÷Þ ôçò åðéèõìçôÞò åóôßáò ìáãåéñÝìáôïò. ÌÝóá óôá åðüìåíá 5 äåõôåñüëåðôá ãõñßóôå ôï êïõìðß Tipp, ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß óôçí Ýíäåéîç ôùí âáèìßäùí...
  • Página 79 Åðßðåäï ÄéÜñêåéá óå ìáãåéñÝìáôïò ëåðôÜ ãéá óå ÷áìçëÞ ìáãåßñåìá óå öùôéÜ ÷áìçëÞ öùôéÜ Ëéþóéìï ÓïêïëÜôá, êïõâåñôïýñá óïêïëÜôáò, âïýôõñï, ìÝëé Æåëáôßíç ÆåóôÜíåôå êáé äéáôçñÞóôå æåóôü Óïýðåò (ð.÷. öáêéÝò) ÃÜëá** 1. 2. ÂñáóôÜ ëïõêÜíéêá** ÎåðÜãùìá êáé æÝóôáìá Ôá÷Ýùò êáôåøõãìÝíï óðáíÜêé 2. 3. 5 15 ëåðôÜ...
  • Página 80 Åðßðåäï ÄéÜñêåéá óå ìáãåéñÝìáôïò ëåðôÜ ãéá óå ÷áìçëÞ ìáãåßñåìá óå öùôéÜ ÷áìçëÞ öùôéÜ ØÞóéìï óôç ó÷Üñá ÖéëÝôá, áðëÜ Þ ðáíÝ 6 10 ëåðôÜ Ôá÷Ýùò êáôåøõãìÝíá öéëÝôá 8 12 ëåðôÜ Ìðñéæüëåò, áðëÝò Þ ðáíÝ 8 12 ëåðôÜ ÖéëÝôï (3 åê ðÜ÷ïò) 8 12 ëåðôÜ...
  • Página 81: Áóöüëåéá Ãéá Ôá Ðáéäéü

    ÁóöÜëåéá ãéá ôá ðáéäéÜ Ç âÜóç åóôéþí ìðïñåß íá áðïôñÝøåé ìéá áêïýóéá óýíäåóç þóôå íá ìçí ìðïñïýí ôá ðáéäéÜ íá óõíäÝïõí ôéò åóôßåò. Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç Ç âÜóç åóôéþí ðñÝðåé íá åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíç. ôçò áóöÜëåéáò Åíåñãïðïßçóç: ÁêïõìðÞóôå ôï óýìâïëï L ãéá ðåñßðïõ 3 äåõôåñüëåðôá.
  • Página 82: Ëåéôïõñãßá Powerboost

    Ëåéôïõñãßá Powerboost Ìå ôç ëåéôïõñãßá Powerboost ìðïñåßôå íá æåóôáßíåôå ôéò ôñïöÝò ðéï ãñÞãïñá óå ó÷Ýóç ìå ôç ÷ñÞóç ôçò âáèìßäá ìáãåéñÝìáôïò 9. Ðåñéïñéóìïß ÷ñÞóçò ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá åßíáé äéáèÝóéìç óå üëåò ôéò åóôßåò ìå ôçí ðñïûðüèåóç üôé ç Üëëç åóôßá ôçò ßäéáò ïìÜäáò äåí...
  • Página 83: Ëåéôïõñãßá ÷Ñïíïäéáêüðôç

    Ëåéôïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå äýï äéáöïñåôéêïýò ôñüðïõò: - ìßá åóôßá ìáãåéñÝìáôïò ðñÝðåé íá áðåíåñãïðïéçèåß áõôüìáôá - ùò ñïëüé óõíáãåñìïý êïõæßíáò Ìßá åóôßá ìáãåéñÝìáôïò ðñÝðåé íá Ñõèìßóôå ãéá ôçí åðéèõìçôÞ åóôßá ìáãåéñÝìáôïò ìéá áðåíåñãïðïéçèåß ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá. Ç åóôßá ìáãåéñÝìáôïò áõôüìáôá...
  • Página 84: Áõôüìáôïò ÷Ñïíïäéáêüðôçò

    ÌåôÜ ôç ëÞîç ôïõ ¼ôáí ç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá Ý÷åé ëÞîåé, áðåíåñãïðïéåßôáé ÷ñüíïõ ç åóôßá ìáãåéñÝìáôïò. Óôçí Ýíäåéîç ôùí åóôéþí ìáãåéñÝìáôïò áíÜâåé ‹. ¸íá óÞìá ç÷åß. Óôçí Ýíäåéîç ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç áíÜâåé ‹‹ ãéá Ýíá ëåðôü. Ç Ýíäåéîç x ôçò åóôßáò ìáãåéñÝìáôïò áíáâïóâÞíåé. ÁêïõìðÞóôå ìéá...
  • Página 85: Ñïëüé Óõíáãåñìïý Êïõæßíáò

    Ñïëüé óõíáãåñìïý Ìå ôï ñïëüé óõíáãåñìïý ôçò êïõæßíáò ìðïñåßôå íá êïõæßíáò ñõèìßóåôå Ýíá ÷ñüíï Ýùò 99 ëåðôÜ. Ëåéôïõñãåß áíåîÜñôçôá áð' üëåò ôéò Üëëåò ñõèìßóåéò. Ñýèìéóç ôïõ ñïëïãéïý Äåí åðéôñÝðåôáé íá åßíáé åðéëåãìÝíç êáìßá åóôßá óõíáãåñìïý êïõæßíáò ìáãåéñÝìáôïò. ÁêïõìðÞóôå ôï óýìâïëï 3, óôçí Ýíäåéîç ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç...
  • Página 86: Ðñïóôáóßá Óêïõðßóìáôïò

    Ðñïóôáóßá óêïõðßóìáôïò ÅÜí óêïõðßóåôå ðÜíù áðü ôï ðåäßï ÷åéñéóìïý êáôÜ ôç äéÜñêåéá ðïõ ç âÜóç åóôéþí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç, ìðïñïýí íá áëëÜîïõí ïé ñõèìßóåéò. Ãéá íá ôï áðïöýãåôå, äéáèÝôåé ç âÜóç åóôéþí ìéá ëåéôïõñãßá ðñïóôáóßáò óêïõðßóìáôïò. ÁêïõìðÞóôå ôï óýìâïëï ". ¸íá óÞìá ç÷åß. Ôï ðåäßï ÷åéñéóìïý åßíáé ãéá...
  • Página 87: Áëëáãþ Ôùí Âáóéêþí Ñõèìßóåùí

    ¸íäåéîç Ëåéôïõñãßá ™ˆ Ëåéôïõñãßá Power-Management b = bkkk W åëÜ÷éóôç éó÷ý b. - j = áðü bfkk Ýùò jkkk W j. = jfkk W ìÝãéóôç éó÷ý ™‰ Ëåéôïõñãßá ÷ùñßò êïõìðß Tipp ‹ ÁðåíåñãïðïéçìÝíç. ‚ ÅíåñãïðïéçìÝíç.* ™‹ ÅðáíáöïñÜ óôç âáóéêÞ ñýèìéóç ‹...
  • Página 88: Ëåéôïõñãßá Äéáôþñçóçò Ôçò Èåñìïêñáóßáò

    Ñõèìßóôå ìå ôï êïõìðß Tipp ôçí åðéèõìçôÞ ôéìÞ. ÁêïõìðÞóôå ôï óýìâïëï 3 ãéá 3 äåõôåñüëåðôá. Ç ñýèìéóç Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß. Áðåíåñãïðïßçóç Ãéá ôçí åãêáôÜëåéøç ôçò âáóéêÞò ñýèìéóçò áðåíåñãïðïéÞóôå ôç âÜóç åóôéþí ìå ôïí êåíôñéêü äéáêüðôç êáé ñõèìßóôå åê íÝïõ. Ëåéôïõñãßá äéáôÞñçóçò ôçò èåñìïêñáóßáò...
  • Página 89: Öñïíôßäá Êáé Êáèáñéüôçôá

    Öñïíôßäá êáé êáèáñéüôçôá Ïé óõìâïõëÝò êáé õðïäåßîåéò ðïõ áíáöÝñïíôáé óå áõôü ôï êåöÜëáéï åîõðçñåôïýí ãéá ôçí êáèáñéüôçôá êáé ãéá ôçí êáëýôåñç óõíôÞñçóç ôçò âÜóçò åóôéþí. ÂÜóç åóôéþí Êáèáñéüôçôá Íá êáèáñßæåôå ôçí âÜóç åóôéþí ìåôÜ áðü êÜèå ìáãåßñåìá. ÊáôÜ áõôü ôïí ôñüðï, äåí êáßãïíôáé ôá îçñÜ...
  • Página 90: Ðëáßóéï Ôçò Âüóçò Åóôéþí

    ÐåñéðïéÞóåéò Áðëþóôå ìéá ðñüóèåôç ïõóßá ãéá ôçí óõíôÞñçóç êáé ðñïóôáóßá ôçò âÜóçò åóôéþí. Äåßôå ôéò óõìâïõëÝò êáé õðïäåßîåéò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï ðåñéôýëéãìá. Ðëáßóéï ôçò Ãéá íá áðïöýãåôå æçìéÝò óôï ðëáßóéï, äéáâÜóôå âÜóçò åóôéþí ðñïóåêôéêÜ ôéò áêüëïõèåò åíäåßîåéò: Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï æåóôü íåñü ìå ëßãï óáðïýíé...
  • Página 91 Ïèüíç ÂëÜâç Ëýóç Ýíäåéîçò êáíÝíá ÄéáêïðÞ ôïõ çëåêôñéêïý ÅëÝãîôå ìå ôçí âïÞèåéá Üëëùí çëåêôñïíéêþí ñåýìáôïò. óõóêåõþí, åÜí ðñïêëÞèçêå êÜðïéá äéáêïðÞ ôçò çëåêôñéêÞò óýíäåóçò. Ç óýíäåóç ôçò óõóêåõÞò äåí Ýãéíå ÅëÝãîôå üôé ç óõóêåõÞ óõíäÝèçêå óýìöùíá ìå ôï óýìöùíá ìå ôï äéÜãñáììá...
  • Página 92: Öõóéïëïãéêüò Èüñõâïò Êáôü Ôçí Äéüñêåéá Ëåéôïõñãßáò Ôçò Óõóêåõþò

    Ïèüíç ÂëÜâç Ëýóç Ýíäåéîçò Ìç êáíïíéêÞ ôÜóç ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí ðáñï÷Ýá çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò, ðÝñá áðü åíÝñãåéáò. ôá êáíïíéêÜ üñéá ëåéôïõñãßáò {c/{d Ç åóôßá Ý÷åé ÐåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá êñõþóåé áñêåôÜ ôï õðåñèåñìáíèåß êáé Ý÷åé çëåêôñïíéêü óýóôçìá êáé åðáíáóõíäÝóôå ôï. áðïóõíäåèåß ãéá íá ðñïóôáôÝøåé...
  • Página 93: Õðçñåóßá Ôå÷Íéêþò Åîõðçñýôçóçò Ðåëáôþí

    Èüñõâïò ôïõ áíåìéóôÞñá Ãéá ôçí óùóôÞ ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñïíéêïý óõóôÞìáôïò, ç âÜóç åóôéþí ðñÝðåé íá ëåéôïõñãåß óå ìéá åëåã÷üìåíç èåñìïêñáóßá. Ãéá áõôü ôï ëüãï, ç âÜóç åóôéþí ðñÝðåé íá Ý÷åé Ýíá áíåìéóôÞñá þóôå ìåôÜ áðü ôçí áíß÷íåõóç ôçò êÜèå èåñìïêñáóßáò ìÝóù äéáöïñåôéêþí åðéðÝäùí éó÷ýïò...
  • Página 94 9000594426 (1W0H9Q) 00-9009...

Este manual también es adecuado para:

T4.t70 serieT4.t80 serieT4.t85 serieT4.sw8 serieT4.sw4 serie

Tabla de contenido