Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardigo MARDER-SCHOCK PLUS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Marder-Schock Plus Art.-Nr. 78540 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies Instrucţiuni...
  • Página 3 PRODUKTZEICHNUNG...
  • Página 4: Gebrauchsanweisung

    Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Marder-Schock Plus ist zur Abschreckung von Mardern im Fahrzeuginneren konzi- piert. Er sendet mit einem Piezo-Lautsprecher variierende Ultraschallfrequenzen aus. Zusätzlich verfügt das Gerät über 4 x 2 spezielle Hochspannungsplättchen (Hochvolt- Module), die über einen Kondensator im Gerät auf ca.
  • Página 5 2. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz • Der Gardigo Marder-Schock Plus verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren, jedoch werden andere Orte den Tieren angenehmer erscheinen. Sie beginnen vermehrt den betroffenen Bereich zu meiden. • Das Gerät erzeugt ein akustisches Signal mit einer Frequenz von 12 – 24 kHz in Inter- vallen von je ca.
  • Página 6 Parkplatz. Es empfiehlt sich daher, diese Spuren mit Spülmittel und Schrubber zu entfernen. • Das Gardigo-Gerät Marder-Schock Plus sollte an einer Stelle des Motorraumes einge- baut werden, die vor Spritzwasser und allgemeiner Verschmutzung geschützt ist. Er wird mit Blechschrauben oder Kabelbindern im Motorraum an der Karosserie befes- tigt.
  • Página 7 • Das graue Kabel [ ] wird an Klemme 15 (geschaltetes Plus z. B. Zündschloss, Au- toradio) der Autobatterie angeschlossen. Die Steuerung schaltet das Gerät auto- matisch ein, wenn die Zündung abgeschaltet wird, und automatisch aus, wenn die Zündung eingeschaltet wird. •...
  • Página 8 Verwendung zuzuführen. • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht- beachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen...
  • Página 9 8. Garantie Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
  • Página 10: Instruction Manual

    1. Designated Use The Marder-Schock Plus is designed for keeping away martens from the car and engine compartment. The device emits varying ultrasonic frequencies by using a piezoelectric loudspeaker. Additionally, it is equipped with 4 x 2 special high voltage modules which are charged by a capacitor up to 400 +/–...
  • Página 11 • Keep these instructions in a safe place and pass them on when giving the device to a third person. 4. Contents • Marder-Schock Plus • 4 x 2 high voltage modules • Connection cables • Instruction manual...
  • Página 12 5. Getting Start • The Gardigo Marder-Schock Plus is assembled in the engine compartment of the car. The high voltage modules should be placed in areas where a marten will most likely pass through. The device will automatically switch on when the ignition is off, and will switch off when the ignition is on.
  • Página 13 • A direct contact between the „plus“ and „minus“ modules or with the chassis of the car can result in a short-circuit and the destruction of the device. • Flashovers from the modules to parts of the car electronics cannot happen as the vol- tage of 400 +/–...
  • Página 14 • This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appropriate installation and use of the device the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Página 15: Notice D'uTilisation

    1. Utilisation prévue Le Marder-Schock Plus est un dispositif conçu pour éloigner les martres du compar- timent moteur des véhicules. Il envoie des fréquences ultrasonores variables au mo- yen d’un haut-parleur piézoélectrique. En outre, le dispositif dispose de 4 x 2 plaques spéciales à...
  • Página 16 2. Remarques importantes sur le fonctionnement et l’utilisation. • L’appareil n’empêche pas la venue des animaux, cependant d’autres endroits leur sembleront plus agréables et les attireront davantage. Les animaux commencent à éviter de plus en plus la zone ciblée. • Le dispositif MarderSchock Plus génère un signal sonore d’une fréquence de 12 à 24 kHz à...
  • Página 17 • Notice d’utilisation 5. Mise en route • Le Gardigo Marder-Schock Plus est attaché à la carrosserie à l’intérieur du comparti- ment moteur. Les plaques à haute tension doivent être placées aux endroits où les martres sont le plus susceptibles de s’introduire. Le système de commande du véhi- cule allume automatiquement de dispositif lorsque le contact est coupé, et l’éteint...
  • Página 18 • Disposez le câble de raccordement [ ] à la batterie du véhicule de sorte qu’il ne soit pas en contact avec des composantes mobiles ou chaudes (le ventilateur ou le collecteur d’échappement, par exemple). Fixez-le avec des attache-câbles. • Branchez le câble rouge [ ] à la borne positive de la batterie du véhicule et le câble brun [ ] à...
  • Página 19 qu’après le déclenchement de la haute tension dû au contact d’un animal avec les bandes de contact, et effraie celui-ci. Nouveau: Le dispositif professionnel MarderSchock dispose d’un système de mise hors tension automatique afin qu’il ne cause pas de décharge profonde de la batterie du véhicule lorsque celle-ci est faible (tension de moins de 11 volts).
  • Página 20 La garantie comprend l’élimination de tous les défauts causés par un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que Gardigo n’a pas d’influence sur le montage ou la commande correcte et conforme, la garantie s’applique uniquement à l’intégralité et à...
  • Página 21: Manual De Instrucciones

    1. Uso previsto El Marder-Schock Plus está concebido para ahuyentar martas en el compartimento del motor del coche. Mediante un altavoz piezoeléctrico se emiten frecuencias supersóni- cas. Adicionalmente, el dispositivo dispone de 4 x 2 plaquitas de alta tensión (módulos de alto voltaje) especiales que se cargan electrónicamente hasta alcanzar una tensión...
  • Página 22 2. Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento y uso. • El dispositivo no impide la presencia de animales, pero lleva a que otros lugares les parezcan más agradables. Empezarán a establecerse más a menudo en esas zonas. • El ahuyentador de martas MarderSchock Plus produce una señal acústica con una frecuencia de 12 –...
  • Página 23 • Manual de instrucciones 5. Puesta en servicio • El Marder-Schock Plus de Gardigo se fija en la carrocería dentro del compartimento del motor. Las plaquitas de alta tensión se instalan en los sitios por los que la marta probablemente tendrá que pasar. El dispositivo se activa automáticamente al apagar el motor y se desactiva automáticamente al encenderlo.
  • Página 24 • Conecte el cable rojo [ ] al polo positivo de la batería del coche y el cable marrón [ ] al polo negativo. • El cable gris [ ] se conecta al borne 15 (positivo de batería, por ejemplo la cerradura de encendido o autorradio).
  • Página 25 • Errores de funcionamiento o de conexión o daños provocados por no seguir las inst- rucciones están fuera del control de Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsab- les de daños de este tipo. Lo mismo sucede si en el dispositivo se llevaron a cabo mo-...
  • Página 26: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos ma- teriales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del ma- terial y la totalidad de los componentes.
  • Página 27: Istruzioni Per L'uSo

    1. Uso previsto Il dispositivo Marder-Schock Plus è stato concepito per scoraggiare l‘accesso di furetti nel vano motore dell‘auto. Attraverso un altoparlante piezoelettrico esso emette delle frequenze ultrasoniche. I moduli ad alta tensione vengono ricaricati tramite un con- densatore d‘unità...
  • Página 28 2. Informazioni importanti per il funzionamento e l‘uso. • Il dispositivo non impedisce la presenza di animali bensì renderà all‘animale il luogo in questione non sicuro, spingendolo a cercare una sistemazione ritenuta più como- • Il dispositivo Marder Schock Plus genera un segnale acustico con una frequenza di 12 –...
  • Página 29 • Gli animali lasciano una loro traccia generalmente sotto il veicolo , ad esempio nei parcheggi. E‘ quindi consigliabile eliminare queste tracce con spazzola e detergente. • Il sistema Marder-Schock Plus deve essere collocato in un luogo del motore tale da essere protetto da eventuali schizzi d‘acqua e da sporcizia generale. Esso viene fissato alla carrozzeria dell‘automobile nel vano motore tramite fascette di cablaggio o viti...
  • Página 30 Attenzione alta tensione! Si prega di applicare l‘adesivo giallo incluso nell‘acquisto chiaramente visibile nel vano motore, ad esempio sulla sca- tola del filtro dell‘aria o direttamente sul dispositivo Marder-Schock Plus. • Accendere l‘unità premendo l‘interruttore integrato. Le luci a LED rosse [ ] e bi- anche [ ] lampeggeranno in caso di avvenuta adeguata connessione.
  • Página 31 • Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o dan- ni, causati dalla non ottemperanza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso...
  • Página 32 La garanzia comprende la risoluzione di tutti i difetti riconducibili ad un materiale non ineccepibile o difetti di fricazione. Poiché Gardigo non ha influenza sul montaggio o l’uso corretto e conforme, l’azienda può garantire solo la completezza e la consisten- za ineccepibile.
  • Página 33: Instructies

    MARDER-SCHOCK PLUS Instructies Art.-Nr. 78540 Status: 08/16 Zeer geachte klant, hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewa- ren. 1. Werking Het Bunzingshock marter- en muizenverjager ‚Car Shock I‘ produceert een akoestisch signaal met een frequentie van 12 –...
  • Página 34 belbinders aan de karosserie vastgemaakt. De aansluitkabel naar de accu moet dusda- nig verlegd worden, dat deze niet in contact komt met bewegende of hete delen (bijv. ventilator of uitlaatspruitstuk). Opgelet! Als de hoogspanningsplaatjes (plus) direct met de met minus ge- markeerde plaatjes in contact komen, ontstaat er kortsluiting.
  • Página 35 trillingen zijn, zodat de trilllingssensor bij het starten van de motor het apparaat uit- schakelt. Handmatige aan-/uitschakelaar voor uitschakeling tijdens onderh De knaag- dierenverjager met shock beschikt over een automatische uitschakelfunctie, zodat bij zwakke voertuigaccu met een spanning van minder dan ca. 11 volt een diepontlading door het apparaat wordt voorkomen.
  • Página 36 gesteld kunnen worden. Dit zou lekstroom kunnen veroorzaken wat leiden kan tot een kortsluiting en daardoor tot uitval van de hoogspanning. Er zijn geen bezwaren tegen gebruik bij normale luchtvochtigheid. 5. Algemene aanwijzingen 1. Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik van kinderen. 2.
  • Página 37 • Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het inv- loedbereik van Gardigo liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aanspra- kelijkheid wordt overgenomen. • In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toe- passingslocatie.
  • Página 38: Instrucţiuni

    MARDER-SCHOCK PLUS Instrucţiuni Nu. 78540 Stadiul actual: 08/16 Stimate client, vă felicităm pentru cumpărarea unuia dintre produsele noastre de calitate. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi produsul şi să le păstraţi şi înmînaţi unor terţe persoane care îl folosesc.
  • Página 39 Atenţie! Přímý kontakt mezi vysokonapěťovými destičkami (plus) a destičkami označenými symbolem Minus nebo plochou vozidla vede k zkra- tu, který může zničit celý přístroj! Atenţie! Montajul se va realiza de către personalul calificat şi autorizat! Vă rugăm să amplasaţi autocolantul de avertizare galben inclus în livrare într-un loc bine vizibil în compartimentul motorului (ex.
  • Página 40 vybití způsobenému šokovým přístrojem na kuny a myši. Pokud byla aktivována tato funkce „Car-Battery-Controll“ (CPC), je šokový přístroj na kuny a myši mimo provoz a chrání se autobaterie. Pokud stoupne provozní napětí (výměnou baterie nebo regener- ací) na cca 11 Volt nebo více, přepne se šokový přístroj na kuny a myši zpět do aktivního režimu.
  • Página 41 şi cu peria pentru a nu da jderului ocazia de a-şi apăra teritoriul. 7. Indicaţii de securitate Important: nu există nici un drept de garanţie în cazul deteriorărilor, care apar datorită nerespectării instrucţiunilor de utilizare. Pentru pagubele consecutive, care rezultă în urma nerespectării acestor instrucţiuni, Gardigo nu preia nici o răspundere.
  • Página 42 • Trebuie avut în vedere că greşelile de utilizare sau de racordare sunt în afara dome- niului de influenţă al lui Gardigo şi nu se poate prelua nici o răspundere pentru pagu- bele care rezultă din aceste greşeli.

Este manual también es adecuado para:

78540