Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MIKROWELLE
MICROONDAS
[de] Gebrauchsanleitung
[es] Instrucciones de uso
FMGGG53S0
3
24

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF FMGGG53S0

  • Página 1 MIKROWELLE MICROONDAS [de] Gebrauchsanleitung [es] Instrucciones de uso FMGGG53S0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: Vor dem ersten Gebrauch ....10 www.neff-international.com und Online-Shop: Garraum reinigen und Drehteller einsetzen ..10 www.neff-eshop.com...
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Página 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise Eindringende Flüssigkeit kann einen Lebensmittel können sich entzünden. Nie ■ ■ Stromschlag verursachen. Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Netzstecker ziehen bzw. Sicherung im erwärmen. Sicherungskasten ausschalten. Nie Lebensmittel in Behältern aus Nie Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren stellen, das Gerät nicht als Ablagefläche Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Página 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die nicht bestimmungsgemäße Ungeeignetes Geschirr kann zu Schäden Verbrennungsgefahr! ■ ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. führen. Für den Mikrowellen-Kombibetrieb Nicht zulässig sind, das Trocknen von immer geeignete Materialien verwenden, Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von die auch den Heißluft- und Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Grilltemperaturen standhalten.
  • Página 7: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen 5Aufstellen und ]Ursachen für Schäden Anschließen A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung ■ D ieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Página 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienelemente *Gerät kennen lernen Die Bedeutung der verschiedenen Tasten sehen Sie hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach und I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und direkt einstellen. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Página 9: Signaldauer Ändern

    Zubehör Kühlgebläse _Zubehör Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Gebläse kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte bereits ausgeschaltet ist. Z u b e h ö r Zubehör und dessen richtige Verwendung. Hinweise Achtung! Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt der Garraum kalt.
  • Página 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Garraum und Zubehör reinigen KVor dem ersten Gebrauch Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren, geschlossenen Garraum mit eingesetztem H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Drehteller auf. V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Ihrem Mikrowellengerät zum ersten Mal Speisen Achten Sie darauf, dass keine Verpackungsreste wie zubereiten.
  • Página 11: Mikrowelle

    Mikrowelle Ungeeignetes Geschirr ^Mikrowelle Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Metallgefäßen kalt. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill Achtung! einsetzen.
  • Página 12: Grillen

    Grillen Taste Start drücken. dGrillen Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab. Die Dauer ist abgelaufen D er Grill ist gut zum Bräunen und Überbacken G r i l l e n geeignet. Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder Stop drücken. Die Uhrzeit erscheint wieder.
  • Página 13: Mikrowelle Und Grill Einstellen

    Memory Mikrowelle und Grill einstellen BMemory Beispiel: 360 W, Grill , 5 Minuten M it Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. M e m o r y speichern und jederzeit wieder abrufen. Die Anzeigelampe über der Taste leuchtet und in der Anzeige erscheint 1:00 min.
  • Página 14: Programme

    Programme leuchtet. Nach dem Schließen wieder Taste Start Betrieb abbrechen drücken. Taste Stop 2 mal drücken oder Tür öffnen und Taste Stop einmal drücken. PProgramme M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen leuchtet. Nach dem Schließen wieder Feld Start P r o g r a m m e zubereiten.
  • Página 15: Garen Mit Der Programmautomatik

    Grundeinstellungen Kombi-Garprogramm Programm-Nr. Geschirr Gewichtsbereich in kg Hinweise Auftauen Geschirr ■ Garen Sie die Lebensmittel in einem nicht zu großen, P 01 Hackfleisch offen 0,20 - 1,00 hitzebeständigen Geschirr, das mikrowellengeeignet P 02 Fleischstücke offen 0,20 - 1,00 ist. Hähnchen, Hän- offen 0,40 - 1,80 Lebensmittel vorbereiten...
  • Página 16: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Página 17: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 18 Warnung – Stromschlaggefahr! W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Página 18: Kundendienst

    Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Página 19 Für Sie in unserem Kochstudio getestet keinem Fall weiterverwenden oder mit anderen Tipps zum Auftauen Lebensmitteln in Berührung bringen. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit Stellen Sie eine längere Zeit ein. Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder noch nicht aufgetaut, heiß...
  • Página 20: Tiefgefrorenen Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, Quarkkuchen 500 g nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelatine 15-20 750 g 15--20 Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Decken Sie die Speisen immer ab.
  • Página 21: Speisen Garen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Mi- Hinweise tung in Watt nuten Getränke 200 ml Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht über- hitzen; zwischendurch kontrollieren 500 ml Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml ca.
  • Página 22: Tipps Zur Mikrowelle

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen garen Zubehör Mikrowellen- Dauer in Minu- Hinweise Leistung in Watt Hackbraten, 750 g offenes 20-25 offen garen Geschirr 25-35 maximal 6 cm hoch 360 W + Fisch, z. B. Filetstücke, 400 g offenes 10-15 evtl.
  • Página 23: Prüfgerichte

    Prüfgerichte der Mikrowelle wird dadurch nicht beeinträchtigt. Kondenswasser Wischen Sie das Kondenswasser nach dem Garen An Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich heraus. Kondenswasser bilden. Das ist normal. Die Funktion EPrüfgerichte D iese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Nach Norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 und EN P r ü...
  • Página 24 Limpiar el compartimento de cocción y colocar www.neff-international.com y también en la tienda el plato giratorio ......31 online: www.neff-eshop.com...
  • Página 25: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Página 26: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes El aparato funciona con alta tensión. No Microondas ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ retirar la carcasa del aparato. Advertencia – ¡Peligro de incendio! Si penetra líquido, se puede producir una ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ Un uso del aparato diferente al descarga eléctrica.
  • Página 27 Indicaciones de seguridad importantes El calor no se distribuye uniformemente en Advertencia – ¡Peligro de lesiones! ■ los alimentos para bebés. No calentar Si el cristal de la puerta del aparato está ■ alimentos para bebés en recipientes dañado, puede romperse. No utilizar tapados.
  • Página 28: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión En un aparato sin carcasa la energía de ]Causas de los daños ■ microondas sale al exterior. Nunca se debe retirar la carcasa. Llamar al Servicio de ¡ Atención! Asistencia Técnica cuando sea necesario C a u s a s d e l o s d a ñ o s Junta muy sucia: Si la junta presenta mucha ■...
  • Página 29: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente 7Protección del medio * Presentación del aparato ambiente E n este capítulo se describen el display y los P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o mandos.También se explican las diferentes funciones E liminación de residuos respetuosa con el del aparato.
  • Página 30: Mandos

    Presentación del aparato Mandos Ventilador El aparato está equipado con un ventilador. El Aquí se explica brevemente el significado de las ventilador puede seguir funcionando aunque ya se diferentes teclas. De esta forma, el aparato podrá haya desconectado el aparato. ajustarse fácil y directamente.
  • Página 31: Accesorios

    Accesorios KAntes del primer uso _Accesorios A continuación, se muestra un resumen de los A continuación, se indican los pasos que deben A c c e s o r i o s A n t e s d e l p r i m e r u s o accesorios suministrados y su uso adecuado.
  • Página 32: Limpiar El Compartimento De Cocción Y Los

    El microondas Cambiar la hora p. ej. del horario de verano al de ^El microondas invierno Programar tal como se describe en los puntos 1 a 3. C on el microondas, los platos se pueden cocer al E l m i c r o o n d a s vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Página 33: Potencias Del Microondas

    El microondas Programación del microondas Recipientes no adecuados Los recipientes de metal no son adecuados. El metal Ejemplo: potencia del microondas 600 vatios, 5 no deja pasar las microondas. Los alimentos en minutos recipientes de metal cerrados no se calientan. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia deseado del microondas.
  • Página 34: Asar Al Grill

    Asar al grill Ajustar el grill y el microondas dAsar al grill Ejemplo: 360 W, Grill , 5 minutos. E l grill es ideal para dorar y está indicado para gratinar. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia A s a r a l g r i l l El grill se puede utilizar solo o combinado con el deseado del microondas.
  • Página 35: Memoria

    Memoria Interrupción BMemoria Pulsar la tecla «Stop» una vez o abrir la puerta del aparato. El funcionamiento se interrumpe. El display L a función de memoria permite guardar sobre el campo «Stop» se ilumina. Volver a pulsar la M e m o r i a configuraciones personalizadas para un plato y tecla «Start»...
  • Página 36: Descongelación Con El Programa Automático

    Programas Corregir N.º de progra- Reci- Margen de peso Pulsar Stop dos veces y volver a realizar el ajuste. pientes en kg Descongelar Interrupción P 01 Carne picada abierto 0,20 - 1,00 Pulsar una vez el campo «Stop» o abrir la puerta del Porciones de abierto 0,20 - 1,00...
  • Página 37: Programa De Cocción Combinado

    Ajustes básicos Programa de cocción combinado DLimpieza Notas Recipientes E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su ■ Cocer los alimentos en un recipiente resistente al L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y calor y adecuado para el microondas que no sea cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados demasiado grande.
  • Página 38: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Zona Productos de limpieza Zona Productos de limpieza Hendidura del com- Paño húmedo: no debe penetrar agua en el Frontal del aparato Agua caliente con un poco de jabón: limpiar partimento de coc- compartimento de cocción a través del dispo- con un trapo y secar con un paño suave.
  • Página 39: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica El aparato no está en funcionamiento. Se ha accionado el mando giratorio por error. Pulsar la tecla «Stop». En el display aparece una duración. Después del ajuste no se ha pulsado la tecla «Start». Pulsar la tecla «Start» o cancelar los ajustes con la tecla «Stop».
  • Página 40: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina ¡Atención! JSometidos a un riguroso Formación de chispas: los metales, p.ej., la cuchara en control en nuestro estudio un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta. La de cocina formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta del aparato.
  • Página 41: Calentar Comidas Congeladas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Carne en tacos o filetes de buey, ternera o cerdo 200 g Al dar la vuelta, separar las partes descongeladas 500 g 5-10 800 g...
  • Página 42: Calentar Comidas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentar comidas congeladas Peso Potencia del microon- Duración en mi- Notas das en vatios nutos Menú, plato único, plato precocinado 300-400 g 8-11 (2-3 componentes) Sopa 400 g 8-10 Cocidos 500 g 10--13 Filetes o tacos de carne en salsa, p.
  • Página 43: Cocer Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentar comidas Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Menú, plato único, plato precocinado 350-500 g 600 (2 - 3 componentes) Carne en salsa 500 g 8-11 Separar los filetes de carne Cocido...
  • Página 44: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocer alimentos Accesorios Potencia del mi- Duración en mi- Notas croondas en va- nutos tios Brochetas de pescado, 4-5 piezas Parrilla 10-15 Usar brochetas de madera 180 W + Gratinados dulces, p.ej., soufflé de recipiente sin 30-35 Máximo 5 cm de altura...
  • Página 45: Comidas Normalizadas

    Comidas normalizadas Conforme a las normas EN 60705:2012, IEC EComidas normalizadas 60705:2010 y EN 60350-1:2013 o IEC 60350-1:2011 E stas tablas han sido elaboradas para institutos de C o m i d a s n o r m a l i z a d a s pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato.
  • Página 48 *9001340619* 9001340619 981207(02) de, es...

Tabla de contenido