ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
1. Attach bowl (B) to base (C),
securing with a
counterclockwise rotation.
Note: The triangle marks on
each should align once
assembled properly.
Fije el recipiente (B) a la
base (C), asegurándolo con
una rotación en dirección
contraria a las manecillas del
reloj.
Nota: Las marcas de
triángulos a cada pieza
deben alinearse una vez que
se ensamblen
2. Run the cord of pump (D)
through the tube on bowl (B)
and out the bottom of base
(C).
Pase el cable de la bomba
(D) a través del tubo en el
recipiente (B) y de modo que
salga desde el fondo de la
base (C).
3.
Attach pump (D) to water
hose on the bottom of top
(A), then rest top (A) on
bowl (B).
Fije la bomba (D) a una
manguera de agua en el
fondo de la parte superior
(A), luego apoye la parte
superior (A) en el recipiente
(B).
CARE AND MAINTENANCE /CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Check regularly that the water reservoir has sufficient water to cover the pump at all times. It will be necessary to check
more frequently in warm or windy weather. / Revise regularmente que el depósito de agua tenga suficiente agua para
cubrir la bomba en todo momento. Será necesaria una revisión más frecuente durante los períodos de clima cálido o
ventoso.
Periodically it will be necessary to change the water and clean the water feature and reservoir. The frequency of this will
depend on the weather and location of the water feature. The outside of the water feature can be cleaned using a soft
cloth and clean water and the reservoir with a soft brush. A mild detergent can be used but please note that this will
cause the water to foam and should be avoided unless strictly necessary. / Será necesario cambiar el agua
periódicamente y limpiar la caída de agua y el depósito. La frecuencia de la limpieza dependerá del clima y de la
ubicación de la fuente de agua. El exterior de la fuente de agua se puede limpiar con un paño suave y agua limpia,
mientras que el depósito de agua se puede limpiar con un cepillo suave. Se puede usar un detergente suave pero tenga
en cuenta que esto provocará espuma y se debe evitar a menos que sea estrictamente necesario.
1
2
3
4. Pour water gently into the
bowl (B), making sure pump
(D) is fully submerged. Plug
the pump (D) into a power
supply. To adjust the strength
of the water flow, use the
small lever on the pump (D).
Moving the level toward the
"+" will increase the strength
and moving it toward the "-"
will decrease the strength.
WARNING: Always
disconnect the pump (D)
before placing your hands in
the water.
Vierta agua lentamente en
el recipiente (B),
asegurándose de que la
bomba (D) esté
completamente sumergida.
Conecte la bomba (D) al
suministro de electricidad.
Para ajustar la fuerza del
flujo del agua, use la
palanca pequeña que se
encuentra en la bomba (D).
Mover la palanca hacia el
signo "+" aumentará la
fuerza y hacia el signo "-" la
disminuirá.
ADVERTENCIA: Siempre
desconecte la bomba (D) del
tomacorriente antes de meter
las manos al agua.
4
4