Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Equipos de soldadura
ES
Taurus 351-551 Synergic S MM FDG/FDW
099-005341-EW504
¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales!
27.01.2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWM Taurus 351 Synergic S MM FDG/FDW

  • Página 1 Manual de instrucciones Equipos de soldadura Taurus 351-551 Synergic S MM FDG/FDW 099-005341-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 27.01.2016...
  • Página 2 +49 2680 181-0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice     Índice ............................... 3     Instrucciones de Seguridad ........................5     Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones ............5     Definición de símbolo ........................6  ...
  • Página 4 Control remoto / Cable de conexión y cable prolongador ............54     9.3.1 Conexión de 7 polos ..................... 54     Opciones ............................55     Anexo A ..............................56     10.1 Vista general de las sedes de EWM .................... 56 099-005341-EW504 27.01.2016...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 6: Definición De Símbolo

    Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Particularidades técnicas que el usuario debe tener en cuenta. Correcto Incorrecto Accionar No accionar Accione y mantenga presionado Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato Inicio del menú ENTER Navegar por el menú...
  • Página 7: Generalidades

    Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO Descarga eléctrica. Los aparatos de soldadura utilizan tensiones elevadas que en caso de contacto pueden producir descargas eléctricas mortales y quemaduras. Incluso las tensiones de bajo nivel pueden desencadenar accidentes a causa del sobresalto producido por el contacto.
  • Página 8 Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los materiales aparentemente inofensivos dentro de contenedores cerrados cuya presión pueda aumentar al calentarse. • ¡Retirar del área de trabajo cualquier contenedor de líquidos inflamables o explosivos! • ¡No caliente líquidos, polvos o gases explosivos aprovechando el calor de la soldadura o del corte! ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos.
  • Página 9 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Obligaciones del usuario. ¡Para manejar el aparato, se deben cumplir las correspondientes directivas y leyes nacionales! • Implementación nacional de la directiva marco (89/391/EWG),, así como de la normativa específica correspondiente. • Especialmente la normativa (89/655/EWG), sobre la reglamentación mínima de seguridad y prevención en la utilización de medios de trabajo por los empleados en su trabajo.
  • Página 10 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética - Véase el capítulo 8, Datos Técnicos: Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 11: Transporte E Instalación

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
  • Página 12: Elevar

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.1 Elevar ADVERTENCIA Riesgo de lesiones durante la elevación. Durante la elevación pueden producirse daños personales debido a caídas de piezas o de aparatos. • Está prohibido elevar al mismo tiempo distintos componentes del sistema, por ejemplo, la fuente de alimentación, el alimentador de hilo o el aparato de refrigeración, sin los correspondientes componentes de elevación.
  • Página 13: Condiciones Ambientales

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.2 Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 14: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    Utilización de acuerdo a las normas Utilización y funcionamiento exclusivamente con los siguientes aparatos Utilización de acuerdo a las normas ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas, animales o valores efectivos. ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños que de ello pudieran resultar! •...
  • Página 15: Documentación Vigente

    3.3.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.3.2 Declaratión de Conformidad El aparato mencionado cumple las directivas y las normas de la CE con respecto a su concepción y su construcción:...
  • Página 16: Descripción Del Aparato - Breve Vista General

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Depósito de medio de refrigeración y acoplamientos de cierre rápido alimentación/retorno del medio de refrigeración sólo existe en aparatos con refrigeración por agua. Figura 4-1 099-005341-EW504 27.01.2016...
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Símbolo Descripción Cáncamo Señal de iluminación del dispositivo de reducción de tensión (VRD) La señal de iluminación VRD se enciende cuando el dispositivo de reducción de tensión funciona correctamente y la tensión de salida se ha reducido a los valores estipulados en la norma correspondiente.
  • Página 18: Vista Posterior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 099-005341-EW504 27.01.2016...
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Símbolo Descripción Zócalo de conexión de 7 polos (digital) Para la conexión de componentes digitales adicionales Toma de conexión de 7 polos (digital) Conexión alimentador de alambre Interfaz PC, serie (toma de conexión D-Sub, 9 polos) Clavija, intensidad de soldadura "+"...
  • Página 20: Estructura Y Función

    Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
  • Página 21: Instalación

    Estructura y función Instalación ATENCIÓN ¡Daños causados por una conexión incorrecta! ¡Debido a una conexión incorrecta, los componentes accesorios y la fuente de alimentación pueden resultar dañados! • Inserte y bloquee los componentes accesorios en el zócalo de conexión correspondiente únicamente cuando el aparato de soldadura esté...
  • Página 22: Notas Sobre El Tendido De Conductos De Corriente De Soldadura

    Estructura y función Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbaciones (destellos) en el arco voltaico. Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
  • Página 23 Estructura y función Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-2 Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
  • Página 24: Refrigeración Del Soldador

    Estructura y función Refrigeración del soldador Refrigeración del soldador ATENCIÓN Mezclas de refrigerante La mezcla con otros líquidos o la utilización de otros medios de refrigeración impropios suponen la extinción de la garantía del fabricante y pueden provocar daños graves. •...
  • Página 25: Llenado Del Líquido De Refrigeración

    Estructura y función Refrigeración del soldador 5.6.3 Llenado del líquido de refrigeración El aparato se suministra de fábrica con una carga mínima de medio de refrigeración. Figura 5-4 Símbolo Descripción Tapón depósito refrigerante Filtro de refrigerante Depósito refrigerante Marca “mín” Nivel mínimo de refrigerante •...
  • Página 26: Conexión A La Red

    Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 27: Conectar Paquete De Manguera Intermedia A Fuente De Alimentación

    Estructura y función Conectar paquete de manguera intermedia a fuente de alimentación Conectar paquete de manguera intermedia a fuente de alimentación Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa. En este caso, se debe conectar el conducto de corriente de soldadura al zócalo de corriente de soldadura «-»...
  • Página 28: Suministro Gas Protector (Cilindro De Gas Protector Para Equipo De Soldar)

    Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) • Inserte el extremo del paquete de manguera por medio del dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia y asegúrelo mediante giro a la derecha. •...
  • Página 29: Conexión

    Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) 5.9.1 Conexión • Coloque la bombona de gas de protección en el soporte del cilindro previsto para esto. • Asegurar la bombona de gas de protección con la cadena de seguridad. Figura 5-7 Símbolo Descripción Reductor de presión...
  • Página 30: Compensación De La Resistencia Del Cable

    Estructura y función Compensación de la resistencia del cable 5.10 Compensación de la resistencia del cable El valor de resistencia de los cables puede ajustarse directamente o compensarse mediante la fuente de alimentación. En su estado inicial, la resistencia del cable de las fuentes de alimentación puede ajustarse a 8 mΩ.
  • Página 31 Estructura y función Compensación de la resistencia del cable 1 Preparación • Desconecte la máquina de soldadura. • Desatornille la boquilla de gas de la antorcha. • Corte el hilo de soldadura en el tubo de contacto. • Retire el hilo de soldadura del alimentador de hilo unos 50 mm. En el tubo de contacto no debe quedar ahora nada de hilo de soldadura.
  • Página 32: Soldadura Mig/Mag

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.11 Soldadura MIG/MAG 5.11.1 Conexión para cable de pieza de trabajo Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa. En este caso, se debe conectar el conducto de corriente de soldadura al zócalo de corriente de soldadura «-»...
  • Página 33: Soldadura Tig

    Estructura y función Soldadura TIG 5.12 Soldadura TIG 5.12.1 Conexión pistola de soldar Existen dos modelos de antorchas TIG que se conectan a una conexión central Euro: • Las antorchas combi TIG se conectan en la conexión central Euro del alimentador de hilo y en la conexión de corriente de soldadura (-) de la fuente de alimentación.
  • Página 34: 5.12.2 Conexión Para Cable De Pieza De Trabajo

    Estructura y función Soldadura TIG • Introducir el conector central del soldador en la conexión central y atornillar con tuercas de racor. • Inserte el conector de corriente de soldadura de la antorcha combi en el zócalo de conexión, corriente de soldadura (-) y asegúrelo girándolo a la derecha (exclusivamente en la variante con conexión de corriente de soldadura separada).
  • Página 35: Soldadura Mma

    Estructura y función Soldadura MMA 5.13 Soldadura MMA ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Al cambiar los nuevos electrodos de varilla o los ya consumidos, • desconecte el aparato mediante el interruptor principal, • use guantes de protección adecuados, •...
  • Página 36: Disposición De Reducción De Tensión (Vrd)

    Estructura y función Control remoto 5.13.2 Disposición de reducción de tensión (VRD) El dispositivo de reducción de tensión está activo exclusivamente en modelos de aparatos con el suplemento (VRD). Para mayor seguridad, especialmente en entornos peligrosos (por ejemplo, en construcción naval, en montaje de tuberías, en la explotación minera), el aparato está...
  • Página 37: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO Mantenimiento y comprobación no autorizadas. El aparato sólo puede ser limpiado, arreglado o verificado por personal cualificado y experto. El personal cualificado es aquel que a través de su formación, sus conocimientos y su experiencia en la verificación de estos aparatos de soldadura puede reconocer los posibles peligros y sus consecuencias y puede aplicar las medidas de seguridad adecuadas.
  • Página 38: Mantenimiento Mensual

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 40: Mensajes De Error

    Solución de problemas Mensajes de error Mensajes de error Ante un error de equipo, se visualizará un código de error (ver tabla) en la pantalla de control. En caso de producirse un error de equipo, la unidad de alimentación se desconectará La visualización de los posibles números de error depende de la versión del aparato (interfaces/funciones).
  • Página 41 Solución de problemas Mensajes de error Error Categoría Posible causa Solución Error 16 Dispositivo de reducción de Informe al servicio técnico. (VRD) tensión (error en la reducción de tensión en vacío). Error 17 Detección de sobrecorriente Compruebe la alimentación de hilo (WF.
  • Página 42: Reseteo De Los Job (Tareas De Soldadura) A Los Valores De Fábrica

    Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica Todos los parámetros de soldadura almacenados según el cliente se sustituyen por los ajustes de fábrica.
  • Página 43: Reseteo De Todos Los Job (Tareas)

    Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica 7.3.2 Reseteo de todos los JOB (tareas) Se reiniciarán los trabajos 1-128 + 170-256. Se mantendrán los trabajos 129-169 específicos del cliente. JOB- JOB- LIST LIST Figura 7-2 Indicación...
  • Página 44: Purgar El Circuito De Refrigerante

    Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Purgar el circuito de refrigerante Depósito de medio de refrigeración y acoplamientos de cierre rápido alimentación/retorno del medio de refrigeración sólo existe en aparatos con refrigeración por agua. Para purgar el sistema de refrigeración utilizar siempre la conexión de refrigerante azul situado en la parte más baja del sistema del refrigerante (cerca del tanque de refrigerante).
  • Página 45: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Taurus 351 Synergic S MM FDG Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Taurus 351 Synergic S MM FDG Eléctrica MIG/MAG manual Rango de ajuste de la corriente de 5 A -350 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de soldadura...
  • Página 46: Taurus 351 Synergic S Mm Vrd Fdg

    Datos Técnicos Taurus 351 Synergic S MM VRD FDG Taurus 351 Synergic S MM VRD FDG Eléctrica MIG/MAG manual Rango de ajuste de la corriente de 5 A -350 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de soldadura 20,2 V - 34,0 V 20,2 V - 34,0 V 20,2 V - 34,0 V Tiempo de encendido a 40 °C (100% TE)
  • Página 47: Taurus 351 Synergic S Mm Fdw

    Datos Técnicos Taurus 351 Synergic S MM FDW Taurus 351 Synergic S MM FDW Eléctrica MIG/MAG manual Rango de ajuste de la corriente de 5 A -350 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de soldadura 20,2 V - 34,0 V 20,2 V - 34,0 V 20,2 V - 34,0 V Tiempo de encendido a 40 °C (100% TE)
  • Página 48: Taurus 401 Synergic S Mm Fdg

    Datos Técnicos Taurus 401 Synergic S MM FDG Taurus 401 Synergic S MM FDG Eléctrica MIG/MAG manual 5 A -400 A Rango de ajuste de la corriente de soldadura 20,2 V - 36,0 V 10,2 V - 26,0 V 14,3 V - 34,0 V Rango de ajuste de la tensión de soldadura 400 A Tiempo de encendido a 40 °C (100% TE)
  • Página 49: Taurus 401 Synergic S Mm Fdw

    Datos Técnicos Taurus 401 Synergic S MM FDW Taurus 401 Synergic S MM FDW Eléctrica MIG/MAG manual 5 A-400 A Rango de ajuste de la corriente de soldadura 20,2 V-36,0 V 10,2 V-26,0 V 14,3 V-34,0 V Rango de ajuste de la tensión de soldadura 400 A Tiempo de encendido a 40 °C (100% TE) 10 min.
  • Página 50: Taurus 451 Synergic S Mm Fdg

    Datos Técnicos Taurus 451 Synergic S MM FDG Taurus 451 Synergic S MM FDG Eléctrica MIG/MAG manual Rango de ajuste de la corriente de de 5 a 450 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de de 20,2 a 38 V de 10,2 a 28,0 V de 14,3 a 36,5 V soldadura...
  • Página 51: Taurus 451 Synergic S Mm Fdw

    Datos Técnicos Taurus 451 Synergic S MM FDW Taurus 451 Synergic S MM FDW Eléctrica MIG/MAG manual Rango de ajuste de la corriente de de 5 a 450 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de de 20,2 a 38 V de 10,2 a 28,0 V de 14,3 a 36,5 V soldadura...
  • Página 52: Taurus 551 Synergic S Mm Fdg

    Datos Técnicos Taurus 551 Synergic S MM FDG Taurus 551 Synergic S MM FDG Eléctrica MIG/MAG manual Rango de ajuste de la corriente de de 5 a 550 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de soldadura de 20,2 a 42 V de 10,2 a 32 V de 14,3 a 41,5 V Tiempo de encendido a 40 °C (100% TE)
  • Página 53: Taurus 551 Synergic S Mm Fdw

    Datos Técnicos Taurus 551 Synergic S MM FDW Taurus 551 Synergic S MM FDW Eléctrica MIG/MAG manual Rango de ajuste de la corriente de de 5 a 550 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de soldadura de 20,2 a 42 V de 10,2 a 32 V de 14,3 a 41,5 V Tiempo de encendido a 40 °C (100% TE)
  • Página 54: Accesorios

    Accesorios Componentes del sistema Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la sujeción del electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Componentes del sistema Tipo Denominación Número de...
  • Página 55: Opciones

    Accesorios Opciones Opciones Tipo Denominación Número de artículo ON LB Wheels 160x40MM Opción posibilidad de ampliación de frenos de 092-002110-00000 fijación para ruedas del aparato ON Hose/FR Mount DK 4L Soporte para mangueras y control remoto para 092-002117-00000 aparatos con cruceta de 4 L (092-002112-00000 o 092-002113-00000) ON Hose/FR Mount Opción soporte para mangueras y controles...
  • Página 56: Anexo A

    Tel: +44 1670 505875 · Fax: -514305 www.ewm.cn · info@ewm.cn · info@ewm-group.cn www.ewm-morpeth.co.uk · info@ewm-morpeth.co.uk EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum Wiesenstraße 27b Tyršova 2106 4812 Pinsdorf · Austria · Tel: +43 7612 778 02-0 · Fax: -20 256 01 Benešov u Prahy ·...

Tabla de contenido