Widex UNIQUE Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para UNIQUE Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

WIDEX UNIQUE
INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX UNIQUE™
El modelo U-CIC/U-CIC TR/U-CIC-M/U-CIC-M TR
Audífono CIC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex UNIQUE Serie

  • Página 1 WIDEX UNIQUE INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX UNIQUE™ El modelo U-CIC/U-CIC TR/U-CIC-M/U-CIC-M TR Audífono CIC...
  • Página 2: Su Audífono Widex

    SU AUDÍFONO WIDEX® (Para el audioprotesista) Venting: Corto Transversal Sin venting CIC-M Su audífono:...
  • Página 3 PROGRAMA Universal Extensor de audibilidad Silencio Extensor de audibilidad Transporte Extensor de audibilidad Ciudad Extensor de audibilidad Fiesta Extensor de audibilidad Música Extensor de audibilidad PROGAMAS ESPECIALES Extensor de audibilidad Teléfono Extensor de audibilidad Zen+ Extensor de audibilidad...
  • Página 4 NOTA El CIC-M no es un audífono inalámbrico, lo cual significa que los au- dífonos no se pueden comunicar entre sí ni con ningún tipo de ayu- da auditiva. Por eso, no podrá ajustar el sonido y solo tendrá un programa de escucha.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SU AUDÍFONO WIDEX................7 Bienvenido a Widex..................7 Información importante de seguridad............9 EL AUDÍFONO..................14 Indicaciones de uso..................14 Utilización prevista..................14 La pila.......................15 Las señales sonoras..................20 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........22 Cómo encender y apagar el audífono............23 Cómo ponerse y quitarse el audífono............25 El ajuste del sonido..................29...
  • Página 6 El protector anticerumen................42 ACCESORIOS..................48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............50 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN..........59 Directivas EC....................59 SÍMBOLOS.................... 67...
  • Página 7: Su Audífono Widex

    SU AUDÍFONO WIDEX Bienvenido a Widex Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostumbrarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obten- drá el beneficio máximo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestran en estas instrucciones.
  • Página 8 Su audífono 1. Apertura del micrófono 2. Compartimento de pila (interruptor) 3. Uñero 4. Salida del sonido 5. Filtro anticerumen Widex...
  • Página 9: Información Importante De Seguridad

    6. Hilo de extracción 7. Venting de confort (corto) 8. Venting de confort (transversal) Información importante de seguridad Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el au- dífono.
  • Página 10 Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la perso- na. En caso de ingestión, póngase en contacto con el médico inmediatamente.
  • Página 11 No seque sus audífonos en un microondas, ya que esto los da- ñará. No utilice nunca los audífonos de otras personas y no permita nunca que otros usen los de usted, ya que esto podría dañar su audición. No utilice nunca sus audífonos en lugares donde pueda haber gases explosivos, como por ejemplo en minas, etc.
  • Página 12 Sus audífonos tienen integrada una tecnología de comunica- ción de radio. Tenga siempre en cuenta el entorno donde los está utilizando. En caso de haber restricciones, deberá cumplir con éstas. No exponga sus audífonos a temperaturas extremas o a un ni- vel de humedad alto.
  • Página 13 Si desea ver más información sobre sus audífonos, visite: www.wi- dex.com.
  • Página 14: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos audífonos son indicados para personas con pérdida auditiva de mínima (10 dB HL) a severa (90 dB HL) y todas las configura- ciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrino- laringólogos) especializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 15: La Pila

    ma Zen es proporcionar un fondo sonoro relajante (es decir, una fuente de música/ruido) para adultos que deseen escuchar soni- dos de este tipo en ambientes silenciosos. La pila Utilice una pila de cinc-aire del tipo 10 para su audífono. Utilice siempre una pila nueva del tipo recomendado por su au- dioprotesista.
  • Página 16 No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pue- den explotar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría te- ner fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el emba- laje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 17 Utilice el uñero para abrir con cuidado el compartimento de pi- la y retirar la pila agotada.
  • Página 18 Retire la etiqueta adhesiva de la pila nueva y compruebe que no quedan restos de pegamento en la pila. Permita que la pila se ventile durante 60 segundos.
  • Página 19 Después, coloque la pila en el compartimento como se muestra en la ilustración. Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrar el comparti- mento de pila, ésta no está bien colocada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, saque la pila.
  • Página 20: Las Señales Sonoras

    NOTA Evite que se le caiga el audífono al suelo. Cambie siempre la pila en- cima de una superficie blanda. Las señales sonoras Su audífono emite sonidos para informarle de que se han activa- do ciertas funciones o de que ha cambiado de programa. Estos sonidos pueden ser mensajes o tonos, según sus necesidades y preferencias.
  • Página 21 Programa 1 Mensaje o bip breve Programa 2 Mensaje o dos bips breves Programa 3 Mensaje o tres bips breves Programa 4 Mensaje o un bip largo y uno breve Programa 5 Mensaje o un bip largo y dos cortos Zen+ Mensaje o tono Pida a su audioprotesista que desactive estas señales sonoras si...
  • Página 22: Cómo Distinguir Entre Derecho E Izquierdo

    Su audioprotesista puede activar una función que le avisa si uno de los audífonos pierde el contacto con el otro. Oirá un mensaje. Cómo distinguir entre derecho e izquierdo El audífono derecho tiene una marca roja. El izquierdo tiene una azul.
  • Página 23: Cómo Encender Y Apagar El Audífono

    Cómo encender y apagar el audífono Cierre la tapa del compartimento de pila y presiónela hacia arriba para encender el audífono. El audífono emitirá una señal sonora para indicar que está encendido, a no ser que el audioprotesista haya desactivado esta función.
  • Página 24 Para apagar el audífono, abra el compartimento de pila. NOTA Para verificar si está encendido, coloque el audífono en la palma de la mano y ciérrela. Si está encendido, el audífono pitará. No olvide apagar el audífono cuando no lo use.
  • Página 25: Cómo Ponerse Y Quitarse El Audífono

    Cómo ponerse y quitarse el audífono Cómo ponerse el audífono: Cierre completamente la tapa del compartimento de la pila. Sujete el audífono con los dedos pulgar e índice e introdúzcalo con cuidado en el oído hasta notar algo de resistencia.
  • Página 26 Después, con la punta del dedo, empuje con cuidado el audífono en el oído hasta que quede bien colocado.
  • Página 27 A veces, tirar del pabellón auditivo hacia arriba y atrás al mismo tiempo puede facilitar el proceso. NOTA Si el audífono no le parece cómodo, o si no se adapta bien en su oído y si le causa molestias, irritación, enrojecimiento, etc., póngase en contacto con el audioprotesista.
  • Página 28 Cómo quitarse el audífono Utilice el hilo de extracción para retirar el audífono del oído. NOTA Si le parece difícil sacar el audífono de oído, muévalo con cuidado de un lado a otro mientras tira del hilo de extracción.
  • Página 29: El Ajuste Del Sonido

    El ajuste del sonido El audífono ajusta el sonido automáticamente según el entorno sonoro en el que se encuentre. Si tiene un control remoto, también puede ajustar manualmente el sonido para obtener más confort o más audibilidad, según sus necesidades o preferencias. Para más información sobre cómo funciona, póngase en contacto con el audioprotesista.
  • Página 30 ● Mantenga pulsada la parte inferior del control de volumen del control remoto hasta oír un tono continuo. Para activar de nuevo el sonido: ● Pulse la parte superior del control de volumen o ● Cambie de de programa Cualquier ajuste de volumen se anulará al apagar el audífono o al cambiar de programa.
  • Página 31: Programas

    Programas PROGRAMA Universal para el uso diario Silencio programa especial para escuchar en en- tornos silenciosos Transporte para escuchar en situaciones con ruido de automóviles, trenes, etc. Ciudad para escuchar en situaciones con niveles de sonido diferentes (en supermercados, puestos de trabajo con mucho ruido, etc.)
  • Página 32 PROGRAMA Fiesta para escuchar en situaciones con muchas personas hablando al mismo tiempo Música para escuchar música PROGAMAS ESPE- CIALES reproduce tonos o ruido para un fondo sonoro relajante Teléfono este programa ha sido desarrollado para escuchar las conversaciones telefónicas...
  • Página 33 PROGRAMA Zen+ este programa es similar a Zen, pero le permite elegir entre varios tipos de to- nos o ruido Según su pérdida auditiva, el audioprotesista puede activar la función Extensor de audibilidad. Consulte a su audioprotesista para ver si usted se puede beneficiar de éste. Si sus necesidades y preferencias cambian con el tiempo, el au- dioprotesista puede cambiar su selección de programas.
  • Página 34 Para acceder a este programa, pulse el selector de programa du- rante más de un segundo. Después, puede elegir el estilo deseado con una pulsación breve del selector. Para salir del programa, pul- se el selector de programa durante más de un segundo.
  • Página 35: La Limpieza

    LA LIMPIEZA Herramientas Recibirá las herramientas siguientes con su audífono. 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila Cómo limpiar el audífono La limpieza diaria del audífono hará que sea más eficaz y más có- modo de usar.
  • Página 36 El audífono Limpie el audífono con un paño suave (como por ejemplo el que ha recibido de su audioprotesis- ta).
  • Página 37 La salida del sonido Elimine el cerumen visible de al- rededor de la salida del sonido con el cepillo o el paño. No in- tente nunca limpiar el filtro anti- cerumen. NOTA Si no puede limpiar bien la salida del sonido, póngase en contacto con el audioprotesista.No utilice nunca introducir ningún objeto en la salida de sonido, ya que puede dañar su audífono.
  • Página 38 Abra el compartimento de pila y gire el audífono de modo que la tapa quede hacia abajo (vea la ilustración). Guíe la herramienta anticerumen corta (número 4) a través de las aperturas del mi- crófono, en la tapa del comparti- mento de pila desde el interior, como se muestra en la ilustra- ción.
  • Página 39 Venting corto: utilice el extremo Venting transversal: limpie el largo de la herramienta anticeru- venting todos los días introdu- men núm. 3 en toda su longitud ciendo la herramienta anticeru- para eliminar el cerumen del men larga (núm. 3) a través de venting.
  • Página 40 Deje abierto el audífono para que se pueda ventilar bien. NOTA Es importante para el buen rendimiento de su audífono que manten- ga el venting limpio y libre de cerumen, suciedad o similar. Límpielo todos los días después de haberlo usado y consulte a su audioprote- sista si el venting está...
  • Página 41 Seque rápidamente su audífono si se le ha mojado o si transpira mucho. Algunos usuarios utilizan un deshumidificador especial, como por ejemplo Widex Dry-Go, para mantener sus audífonos secos y limpios. Consulte a su audioprotesista para ver si es lo adecuado para usted.
  • Página 42: El Protector Anticerumen

    El protector anticerumen El filtro anticerumen Widex ayuda a proteger el audífono contra el cerumen. Utilice siempre protectores anticerumen Widex para su audífono. De no ser así, la garantía del audífono no será válida. Cómo cambiar el filtro anticerumen Abra la cajita con los filtros anti- cerumen como se muestra en la ilustración.
  • Página 43 El filtro anticerumen consiste en las partes siguientes: 1. Gancho de extracción 2. Protector anticerumen nuevo Introduzca el gancho de extrac- ción en el filtro anticerumen.
  • Página 44 Mantenga el bastoncito en un ángulo recto. Tire del filtro anticerumen usado hacia fuera, en línea recta.
  • Página 45 Introduzca el protector anticeru- men nuevo en la apertura de la salida del sonido y presiónelo con cuidado.
  • Página 46 Tire del bastoncito en línea recta. Consulte a su audioprotesista si tiene dudas sobre la frecuencia con la que debe cambiar el filtro anticerumen.
  • Página 47 El filtro anticerumen es de un solo uso y no debe intentar lim- piarlo. Si el filtro anticerumen no queda bien fijo, tírelo e introduzca uno nuevo. Si se desprende el fitro anticerumen del audífono mientras lo lleva puesto, póngase en contacto con el médico o con su au- dioprotesista para que éste se lo retire.
  • Página 48: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Para ver si se puede beneficiar del uso de algún accesorio, con- tacte con su audioprotesista. Nombre RC-DEX Control remoto TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio PHONE-DEX* Para el uso fácil de un teléfono fijo...
  • Página 49 Nombre UNI-DEX Para conectar los audífonos a los teléfonos móviles. CALL-DEX Para una conexión sencilla a los móviles COM-DEX Para una conexión inalámbrica a los móviles y otros dispositivos por Bluetooth * Solo en algunos países...
  • Página 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífo- no deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en No está...
  • Página 51 Problema Causa posible Solución La pila no funciona Introduzca una pila nueva en el audífono La salida del sonido es- Vea la sección tá bloqueada sobre la limpieza del audífono La apertura del Vea la sección sobre la micrófono está limpieza del audífono bloqueada El volumen del au-...
  • Página 52 Problema Causa posible Solución Su oído está bloquea- Póngase en con- do por cerumen tacto con el mé- dico Su audición puede Contacte con su audio- haber cambiado protesista El audífono pita Su oído está bloquea- Póngase en con- continuamente do por cerumen tacto con el mé- dico...
  • Página 53 Problema Causa posible Solución No se adapta bien Póngase en contacto en el canal auditi- con el audioprotesista No es cómodo lle- No está colocado co- Póngase en con- var el audífono rrectamente en el canal tacto con el au- puesto auditivo.
  • Página 54 Problema Causa posible Solución Su oído externo o Para los usuarios nue- el canal auditivo vos de audífonos, es están doloridos importante empezar llevándolo puesto du- rante periodos de tiempo breves. Tómese 2-3 semanas para acostumbrarse poco a poco al audífono. Si persiste esta sensación de dolor, póngase en contacto con el audio-...
  • Página 55 Problema Causa posible Solución Sus dos audífonos Se ha perdido la cone- Apáguelos y no están sincroni- xión entre los dos audí- vuelva a encen- zados fonos derlos...
  • Página 56 Problema Causa posible Solución El audífono no res- ponde cuando se El dispositivo está fue- Acerque el dis- hacen cambios ra de su radio de trans- positivo a los au- con el dispositivo misión dífonos de control Hay interferencias Aléjese de la electromagnéticas im- fuente de inter- portantes en el entor-...
  • Página 57 Problema Causa posible Solución El dispositivo y los au- Consulte al au- dífonos no están ali- dioprotesista pa- neados ra ver si el dispo- sitivo está alinea- do con los audí- fonos...
  • Página 58 Problema Causa posible Solución Oye habla inte- rrumpida o inter- Se ha agotado la pila Cambie las pilas mitente de los au- de uno de los audífo- de los audífonos dífonos, o no oye habla desde el oí- do transmisor Aléjese de la Hay interferencias fuente de inter-...
  • Página 59: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas EC Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que los U-CIC, U- -CIC-TR, U-CIC-M y U-CIC-M-TR cumplen con los requisitos esen- ciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 60 Información sobre la eliminación de residuos Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, componentes y sustancias que pue- den ser peligrosos, y que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para el medio ambiente, si los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) no son gestionados correctamen-...
  • Página 61 No se deshaga de los audífonos, los accesorios para audífonos o las pilas con los residuos domésticos. (Continúa en la página si- guiente). (Continuación) Los audífonos, las pilas y los accesorios para audí- fonos se deben eliminar en lugares destinados para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 62 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the li- mits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC...
  • Página 63 occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is en- couraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —...
  • Página 64 Changes or modifications to the equipment not expressly appro- ved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
  • Página 65 To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotro- pically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Página 66 Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équiva- lente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établisse- ment d’une communication satisfaisante.
  • Página 67: Símbolos

    SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indicar la fecha de fabri-...
  • Página 68 Símbolo Título/descripción Número de catálogo El número de catálogo del producto (artículo). Consultar las instrucciones de uso Las instrucciones de uso contienen información cau- telar importante (avisos/precauciones) y es necesa- rio leerlas antes de utilizar el producto. Aviso Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de advertencia antes de usar el producto.
  • Página 69 Símbolo Título/descripción Marca RAEE "No tire el dispositivo a la basura" Cuando necesite deshacerse de un producto, debe enviarlo a lugares de recogida designados para el re- ciclaje y recuperación, para así evitar dañar el medio ambiente o la salud humana como causa de la pre- sencia de sustancias peligrosas.
  • Página 70 Símbolo Título/descripción Marca RCM El producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad electromagnética (EMC), seguridad eléctrica y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda. Interferencia Pueden producirse interferencias electromagnéticas en las zonas adyacentes al producto.
  • Página 72 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com 9 514 0315 004 #01 Número de manual: 9 514 0315 004 #01 Fecha de emisión: 2015-09...

Este manual también es adecuado para:

Unique u-cicUnique u-cic trUnique u-cic-mUnique u-cic-m tr

Tabla de contenido