Descargar Imprimir esta página

Rowenta Cube Manual Del Usuario página 30

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
3. Utilisation du produit / Uso del producto /
Utilização do aparelho / Het product gebruiken /
Produktgebrauch / Utilizzo del prodotto
ON
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
FR
Retirez le réservoir d'eau. Remplissez-le d'eau puis replacez-le en position.
Desenchufe el producto.
ES
Retire el depósito de agua. Llénelo y vuelva a colocarlo.
Retire a ficha da tomada.
PT
Retire o depósito da água. Encha-o e volte a colocá-lo.
Haal de stekker uit het stopcontact.
NL
Verwijder het waterreservoir. Vul het en breng het opnieuw aan.
Ziehen Sie den Netzstecker.
DE
Nehmen Sie den Wassertank ab. Füllen Sie ihn mit Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente.
IT
Rimuovere il serbatoio dell'acqua. Riempirlo e riposizionarlo.
Lorsque l'indicateur d'eau clignote, reportez-vous aux instructions
FR
ci-dessus, puis cliquez sur le bouton OK pour réinitialiser le voyant.
Cuando la luz del agua parpadee, consulte las instrucciones
ES
anteriores, y después, haga click en el botón OK para reiniciar la luz.
Quando a luz da água piscar, consulte as instruções acima e, depois,
PT
clique no botão OK para reiniciar o indicador luminoso.
Wanneer het waterlampje knippert, raadpleeg bovenstaande instructies
NL
en klik vervolgens op de OK knop om het lampje te resetten.
Wenn die Wasserleuchte blinkt, füllen Sie den Tank gemäß obenstehender
DE
Anleitung und schalten Sie dann mit der OK-Taste die Leuchte wieder aus.
Quando la spia dell'acqua lampeggia, seguire le istruzioni sopra
IT
riportate, quindi premere il pulsante OK per ripristinare la spia.
Placez le fer sur le repose-fer. Branchez le câble de l'appareil et
FR
mettez-le en marche. Attendez que le voyant cesse de clignoter.
Coloque la plancha en el soporte correspondiente. Conecte el cable
ES
eléctrico y enciéndalo. Espere hasta que la luz deje de parpadear.
Coloque o ferro no descanso do ferro. Ligue o aparelho à corrente e
PT
coloque-o na posição ON. Aguarde até que a luz pare de piscar.
Plaats het strijkijzer op de strijkijzersteun. Steek de stekker in het stopcontact
NL
en schakel het apparaat in. Wacht totdat het lampje stopt met knipperen.
Setzen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenablage. Stecken Sie das Gerät
DE
ein und schalten Sie es an. Warten Sie, bis das Licht aufhört zu blinken.
Posizionare il ferro sul suo supporto. Collegare l'apparecchio alla presa di
IT
corrente e accenderlo. Attendere finché la spia non smette di lampeggiare.
30

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ur20 serie