Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. A/01/08
Part No. 8113P725-60
Range
Use & Care Guide
Important Safety Instructions ......................... 1-4
Surface Cooking ................................................ 5-6
Oven Cooking .................................................. 7-18
Timer
Self-Clean Oven Control
Clock
Timer
Cook & Hold
Care & Cleaning ............................................ 19-22
Maintenance .................................................. 23-24
Troubleshooting ............................................ 25-26
Warranty & Service ..............................................27
Guide d'utilisation et d'entretien ......................28
Guía de Uso y Cuidado .......................................58
Gas Range
Broiling
Broiling
Oven Racks
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag Amana

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Care & Cleaning ..........19-22 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ..........23-24 Troubleshooting ..........25-26 Warranty & Service ..........27 Guide d’utilisation et d’entretien ......28 Guía de Uso y Cuidado ........58 Form No. A/01/08 Part No. 8113P725-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 2: Important Safety Instructions

    – Do not store or use gasoline or other (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) flammable vapors and liquids in the vicinity of Internet: http://www.amana.com this or any appliance. In our continuing effort to improve the quality and performance – IF YOU SMELL GAS: of our cooking products, it may be necessary to make changes •...
  • Página 3 Important Safety Instructions To check if device is properly installed, look underneath Do not use water on grease fires. Use baking soda, a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire leveling legs is properly engaged in the bracket slot.
  • Página 4 Important Safety Instructions cause burns. After oven is turned off, do not touch the NEVER wear garments made of flammable material or oven vent or surrounding areas until they have had loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. sufficient time to cool. Clothing may ignite or catch utensil handles.
  • Página 5 Important Safety Instructions Important Safety Notice and Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage Warning without breaking due to the sudden change in temperature. Follow manufacturer’s instructions when The California Safe Drinking Water and Toxic using glass.
  • Página 6: Surface Cooking

    Surface Cooking High: Use to bring liquid to a boil, or reach Low: Use to simmer foods, keep foods pressure in a pressure cooker. Always warm and melt chocolate or butter. Some reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the Low begin to boil or foods begin to cook.
  • Página 7: Sealed Gas Burners

    Surface Cooking Cooktop Burner Grates The grates must be properly positioned before To prevent the cooktop from discoloring or cooking. Improper installation of the grates may staining: result in chipping of the cooktop. • Clean cooktop after each use. Do not operate the burners without a pan on the •...
  • Página 8: Oven Cooking

    Oven Cooking Manual Clean Oven Control (select models) NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. 2. Set the correct time of day using the ▲ or ▼ pads. If the Bake Use for baking and roasting.
  • Página 9 Oven Cooking 3. Place food in the oven. Check food for doneness at the Baking, Roasting and Broiling minimum cooking time. Setting the Controls For Baking or Roasting: 4. At the end of cooking, press the Cancel pad to turn the oven off and remove the food from the oven.
  • Página 10 Oven Cooking Setting the Control for Broiling: Manual Clean Oven Knob 1. For best results, use a broiling pan. Place the broiler pan Control (select models) on recommended rack position (see chart on page 8). Oven Temp Knob 2. Turn Oven Temp knob to BROIL or, for lower temperature broiling, to 450°...
  • Página 11: Clock

    Oven Cooking Self-Clean Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Página 12 Oven Cooking Locking the Controls To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: The touch pad controls can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Press and hold the Cancel and Clock pads for three seconds.
  • Página 13: Baking

    Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old To set Bake: and New Oven 1. Press the Bake pad. It is normal to notice some baking time differences between a • BAKE will flash. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” •...
  • Página 14: Delay Bake

    Oven Cooking Delay Bake When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. CAUTION • Baking time is displayed. • BAKE and HOLD are displayed. Do not use delayed baking for highly perishable foods such To set a Delay when Cook & Hold has already as dairy products, pork, poultry, or seafood.
  • Página 15: Keep Warm

    Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept plates. warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
  • Página 16 Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting the Oven Temperature Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
  • Página 17 Oven Cooking Broiling 5. Place food in the oven. Close the oven door. 6. Turn meat once about halfway through cooking. To set Broil: 1. Press the Broil pad. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. Remove food and broiler pan from the oven. •...
  • Página 18 Oven Cooking Pilotless Ignition Oven Racks Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of CAUTION ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. • Do not attempt to change the rack position when the oven A lighted match will not light the oven burner.
  • Página 19: Baking

    Oven Cooking RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, MULTIPLE RACK COOKING: baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rack Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4. baking. Note: Never place pans directly on the oven bottom. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles, angel food cake, or two-rack baking.
  • Página 20: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet (select models) potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may Note: For manual clean oven, see page 22. discolor if acidic spills are not wiped up before a self- clean cycle.
  • Página 21 Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 3. Press the Clean pad. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. • CLEAN will flash. To prevent damage to the door, do not force the door open 4. Press the ▲ or ▼ pad. when LOCK is displayed.
  • Página 22: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Página 23 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth (select models) first.
  • Página 24: Maintenance

    Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear oven door. This could cause the range to tip over, break leveling legs to the floor.
  • Página 25 Maintenance Storage Drawer Electrical Connection (select models) CAUTION Appliances which require electrical power are equipped with a three- Do not store plastic, paper products, food or flammable prong grounding plug which must be materials in this drawer. The drawer may become too warm plugged directly into a properly grounded for these items when the oven is in use.
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Página 27 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven did not self-clean properly. • Longer cleaning time may be needed. (select models) • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle.
  • Página 28: Warranty & Service

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Página 29: Guide D'uTilisation Et D'eNtretien

    Cuisinière à gaz Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes .............29-33 Cuisson sur la surface ..........34-35 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs scellés Cuisson dans le four ..........36-47 Commandes du four à nettoyage manuel Horloge Cuisson courante Minuterie Gril Commande du four à...
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Amana recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-688-9900 USA effectuée par un technicien qualifié.
  • Página 31 Instructions de sécurité importantes Instructions générales composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du AVERTISSEMENT four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre. •...
  • Página 32 Instructions de sécurité importantes Cuisson et sécurité des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant de toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. l’allumer.
  • Página 33 Instructions de sécurité importantes four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique sachet pour cuisson au four. sèche. Veiller à toujours arrêter le four à la fin d’une période Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, de cuisson.
  • Página 34 Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis incomplète, veiller à ce que les brûleurs soient parfaitement réglés. Pour minimiser l’exposition à ces substances, veiller à important pour la sécurité bien évacuer les gaz de combustion à l’extérieur. La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une ment Act »...
  • Página 35: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface High (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à Low (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le ébullition ou atteindre la bonne pression dans un maintien de la température d’un mets, ou pour autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de la fusion de chocolat ou beurre.
  • Página 36: Brûleurs Scellés

    Cuisson sur la surface Surface de cuisson Grilles de brûleur Pour éviter la formation de taches ou un Avant une opération de cuisson, vérifier que la grille est changement de couleur de la surface de correctement placée. Une grille de brûleur cuisson : incorrectement installée peut écailler l’émail de la table de cuisson.
  • Página 37: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel (certains modèles) REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la touche de fonction correspondante. 2.
  • Página 38 Cuisson dans le four Cuisson courante, rôtissage et • Laisser le four préchauffer pendant 10 à 15 minutes. cuisson au gril • Pour rappeler la température préprogrammée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Bake. La température sera Programmation des commandes pour une cuisson affichée pendant trois secondes.
  • Página 39 Cuisson dans le four Réglage du four pour cuisson au gril • Si l’on ne choisit pas le réglage Hi ou Lo en moins de 30 (certains modèles) : secondes, le programme sera automatiquement annulé et l’heure réapparaîtra à l’afficheur. 1.
  • Página 40: Horloge

    Cuisson dans le four Tableau de commande au four autonettoyant (certains modèles) Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Página 41 Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
  • Página 42 Cuisson dans le four Cuisson courante Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Programmation de la cuisson courante : Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). cuisson entre un four neuf et un four ancien.
  • Página 43 Cuisson dans le four Lorsque la durée d’attente s’est écoulée : Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le mot End (Fin) s’affiche. • Le mot DELAY s’éteint. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. • La durée de cuisson est affichée. Annulation de la fonction cuisson et maintien à...
  • Página 44: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud 1.
  • Página 45 Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode Ajustement de la température sabbat du four Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité à...
  • Página 46 Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer le four pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. Programmation de la cuisson au gril : 5. Placer la nourriture dans le four. Fermer la porte du four. 1.
  • Página 47 Cuisson dans le four Allumage sans flamme de Grilles du four veille ATTENTION La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et empêche tout • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four fonctionnement du four lors d’une interruption de l’alimentation est chaud.
  • Página 48 Cuisson dans le four Demi-grille POSITION 2 : Pour rôtissage de pièces de viande, mets en sauce, cuisson de pain, gâteau léger en couronne (baba) ou entremets, ou Une demi-grille est disponible en cuisson sur deux grilles. accessoire. Elle augmente la capacité du four et s’accroche à...
  • Página 49: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 5. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes (certains modèles) ou de fumée durant le nettoyage. 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, Remarque : Pour la nettoyage manual voir le page 51.
  • Página 50 Nettoyage 2. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour programmer Pendant le cycle d’autonettoyage la durée d’attente avant que ne commence le cycle. Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être La durée d’attente peut être programmée de 10 ouverte.
  • Página 51 Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
  • Página 52 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Panneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface latéraux, tiroir tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. de remisage, •...
  • Página 53: Entretien

    Entretien Porte du four Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION ATTENTION Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la charge excessive.
  • Página 54 Entretien Déplacement d’un appareil Raccordement électrique à gaz Les appareils nécessitant une alimentation Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil à électrique comportent une fiche à trois l’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacés broches mise à...
  • Página 55: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Página 56 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir du four (certains modèles). pages 48-49. • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en Mode Sabbat. Voir page 44. •...
  • Página 57 Remarques...
  • Página 58: Garantie Et Service Après-Vente

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Página 59: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa a Gas Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............59-63 Cocinando en la Estufa .........64-65 Controles Superiores Quemadores de Gas Sellados Cocinando en el Horno .........66-77 Controles del Horno de Limpieza Manual Reloj Hornear Temporizador Asar Control del Horno Autolimpiante Reloj Hornear Diferido...
  • Página 60: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) ubicación de la válvula de cierre del gas y como cerrarla en Internet: http://www.amana.com caso de una emergencia. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar...
  • Página 61 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la ADVERTENCIA cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si están demasiado cerca del respiradero o de un quemador •...
  • Página 62 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y desconecte la corriente eléctrica hacia la estufa antes de sacar los utensilios que están en él o sobre él pueden estar el foco para evitar choque eléctrico. calientes.
  • Página 63 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia cocinar en el horno. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cerámico, de y resistentes.
  • Página 64 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Aviso y Advertencia reducirán la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede también ser reducida a un mínimo Importante Sobre Seguridad ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Se advierte a los usuarios de este electrodoméstico que Sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California cuando el horno está...
  • Página 65: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa ‘High’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión adecuada en una ‘Low’ (Bajo): Se usa para calentar alimentos a olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un fuego lento, mantener los alimentos calientes y calor más bajo cuando los líquidos comiencen a derretir chocolate o mantequilla.
  • Página 66 Cocinando en la Estufa Cubierta Rejillas de los Quemadores Para evitar que la cubierta se descolore o se Las rejillas deben estar debidamente colocadas antes manche: de comenzar a cocinar. La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. •...
  • Página 67: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. 2.
  • Página 68 Cocinando en el Horno Horneado, Asado y Asado • Para verificar la temperatura programada durante el precalenta- miento del horno, oprima la tecla ‘Bake’. La temperatura se a la Parrilla desplegará durante tres segundos. • Para cambiar la temperatura del horno durante la cocción, Setting the Controls For Baking or Roasting: oprima la tecla ‘Bake’...
  • Página 69 Cocinando en el Horno Ajuste de los Controles para Asado a la 4. Siga los tiempos sugeridos en la tabla para asar a la parrilla que se Parrilla: incluye a continuación. La carne debe darse vuelta una vez cuando está a mitad del tiempo de cocción. 1.
  • Página 70 Cocinando en el Horno Panel de Control del Horno Autolimpiante (modelos selectos) El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Página 71 Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Página 72 Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’: Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Página 73 Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Cuando el tiempo diferido ha expirado: Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
  • Página 74 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Notas sobre ‘Keep Warm’: Caliente) • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para 2 horas.
  • Página 75 Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del Cierre Automático/Modo horno Sabático La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la deja accidentalmente encendido.
  • Página 76 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) 5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno. 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la Para programar ‘Broil’: cocción. 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’. 7.
  • Página 77 Cocinando en el Horno Encendido sin Piloto Parrillas del Horno Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el PRECAUCIÓN horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.
  • Página 78 Cocinando en el Horno Accesorio de la Media Parrilla POSICION PARA HORNEAR: Se dispone, como accesorio, de una media Usado para asar cortes más altos de carne parrilla para aumentar la capacidad del horno. de res o de pavo. Coloque ambas parrillas Se instala en la sección superior del lado del horno, una sobre la otra, en las izquierdo del horno y ofrece espacio para una...
  • Página 79: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante 5. Limpie el exceso de grasa o derrames de la parte inferior del horno. Esto evita humo excesivo o llamaradas durante el ciclo de (modelos selectos) limpieza. 6. Limpie los derrames azucarados o ácidos tales como papa dulce Nota: Para la limpieza manual, ver página 81.
  • Página 80 Cuidado y Limpieza 2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar la Durante el ciclo de autolimpieza cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. El tiempo diferido puede ser programado de 10 Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos la palabra ‘LOCK’...
  • Página 81: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Página 82 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Paneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Gaveta de con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. Almacenamiento, •...
  • Página 83: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno 3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no estén en su lugar. PRECAUCIÓN Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha posterior.
  • Página 84 Mantenimiento Retiro de la Estufa a Gas Conexión Eléctrica Los conectores de la estufa a gas usados para conectar este Los electrodomésticos que requieren energía artefacto al suministro de gas no están diseñados para movimiento eléctrica están equipados con un enchufe de continuo.
  • Página 85: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 86 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver (modelos selectos). páginas 78-79. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 74. •...
  • Página 87 Notas...
  • Página 88: Garantía Y Servicio

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido