Introducción Gracias y enhorabuena por adquirir el HP204. Para garantizar que pueda disfrutar al máximo y aprovechar completamente las funciones del HP204, lea este manual del usuario detenidamente. Acerca de este manual En primer lugar, lea la sección “Antes de empezar a tocar” (p. 17) del manual del usuario (este documento).
Página 4
Introducción La sensación de tocar un piano de cola La acción Progressive Hammer Action II (PHA II) le proporciona una sensación de interpretación pesada en el registro inferior, que se hace más ligera en el registro superior, replicando la sensación auténtica de un piano. La sensación distintiva del clic (escape) que experimenta al tocar una nota de piano suavemente también se simula de forma precisa, asegurando un alto grado de interpretación.
Contenido Introducción..........3 Cambiar el tono del teclado (Key Transpose)....31 Dividir el teclado para la interpretación a dúo Acerca de este manual..........3 (Twin Piano) ............32 Características principales ........... 3 Cambiar la forma en que suena el sonido (Twin Piano Mode) ..........33 Utilizar el equipo de forma segura....7 Interpretar con dos tonos superpuestos (Dual) ....
Página 6
Function) ................68 Conectar a dispositivos MIDI ........83 Ajustes de afinación............ 69 Conectar un secuenciador MIDI al HP204......83 Ajustar el tono con otros instrumentos (Master Tuning).... 69 Reproducir los sonidos de un modulo de sonido Ajustar la afinación (Temperament)........69 MIDI tocando el HP204 ............83...
No doble el cable de alimentación, ni coloque sustitución de piezas, póngase en contacto con su sobre el mismo objetos pesados. Si lo hiciera, distribuidor o con el servicio técnico de Roland. podría dañar el cable de alimentación, y causar ..................
Página 8
Utilizar el equipo de forma segura Desactive el equipo si se producen irregularidades Colóquelo en un lugar bien ventilado o un funcionamiento incorrecto 101a Al usar este equipo, asegúrese de que esté 012a colocado en un lugar bien ventilado. Si se produce alguno de los siguientes casos, desactive el equipo de inmediato, desconecte el ......................
Página 9
Utilizar el equipo de forma segura Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el equipo 109a Antes de limpiar el dispositivo, desactívelo y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA......................En caso de tormenta eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.
Notas importantes Además del “Utilizar el equipo de forma segura” (p. 7), tenga en cuenta las siguientes precauciones. Alimentación 355b • Si traslada el equipo a una nueva ubicación con unas condiciones de temperatura y humedad muy diferentes, puede • No conecte este dispositivo a la misma toma de corriente producirse condensación (gotas de agua) en la parte interior eléctrica de un dispositivo controlado por un inversor como del dispositivo.
Página 11
Si llegara el caso de producirse una de estas situaciones, desactive inmediatamente el equipo y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Consulte entonces con el distribuidor del instrumento o contacte con el Centro de Servicio Roland más cercano.
Página 12
• Si no va a utilizar la memoria USB durante un periodo de tiempo prolongado, cierre la tapa de la memoria USB. * GS ( ) es una marca comercial registrada de Roland Corporation. Añadir * XG Lite ( ) es una marca comercial registrada de...
[Split], puede ajustar el balance del volumen entre los dos sonidos al utilizar la interpretación Dual (p. 35). Mando [Volume] Ajusta el volumen general del HP204 (p. 19). Si conecta unos auriculares, ajustará el volumen de los Botón [Split] mismos (p. 21).
Página 14
Botón [Int Song/Ext Song] Le permite seleccionar la canción que desea reproducir (p. 41). Botón [ ] (Rec) Le permite grabar la interpretación en el HP204 (p. 50). Botón [ ] (–) Puede seleccionar la canción anterior pulsando este Botones de pista botón mientras se visualiza la pantalla Song Select...
Conecte el cable del pedal del soporte específico a este instrumento musical electrónico y escuchar el dispositivo conector (p. 17). conectado a través de los altavoces del HP204 (p. 82). Ac In (Toma de CA) Jacks Output (L/Mono, R) Conecte aquí el cable de alimentación incluido (p. 17).
CD, y reproducir canciones guardadas (p. 41). También puede utilizar la memoria USB para guardar una canción que haya grabado en el HP204 (p. 61). Instalar la disquetera Instale la disquetera tal como se muestra en la figura, utilizando los orificios de instalación del panel inferior...
Conecte el cable del pedal que se extiende desde el soporte desactivado (en la posición hacia arriba). al conector Pedal situado en la parte posterior del panel fig.PowerOff-e.eps inferior del HP204. fig.PedalCord.eps Posición vertical HP204 Gire el mando [Volume] totalmente a la izquierda para bajar el volumen al mínimo.
Cuando abra y cierre la tapa del teclado, tenga NOTA cuidado de no pillarse los dedos. Si los niños pequeños utilizan el HP204, es necesaria la supervisión de un adulto. Si necesita mover el piano, compruebe primero que NOTA la tapa esté...
Gire el mando [VOLUME] para ajustar el volumen general. Ajuste el volumen mientras toca el teclado para producir HP204 sonido. Pulse el conmutador [Power]. Al girar el mando hacia la derecha aumentará el volumen, y al girarlo hacia la izquierda el volumen Posición inferior...
Si cree que el pedal está inestable (por ejemplo, si ha Los pedales llevan a cabo las siguientes operaciones. Se cambiado el HP204 de ubicación), puede ajustar el tensor utilizarán principalmente al tocar el piano. situado en la parte inferior de los pedales como se explica a fig.Pedals-e.eps...
Si sólo usa unos auriculares, puede conectarlos en cualquiera Presione y gire el gancho para los auriculares de los dos jacks. que se entrega con el HP204 en el orificio de fig.Headphones-e.eps la parte inferior del HP204 (consulte la figura inferior).
Antes de empezar a tocar Utilizar la Memoria externa Usar los CDs Una canción grabada en el HP204 se puede guardar Puede reproducir CDs de audio y CD-ROMs que contengan copiándola en la memoria USB (p. 61) vendida por separado.
Escuchar las canciones de demostración de tonos Intente escuchar las canciones de demostración. El HP204 está equipado con siete canciones de demostración. Cada uno de los seis botones de tono y el botón [Twin Piano] tienen asignada una canción de demostración.
Escuchar las canciones de demostración Cuando aparece lo siguiente en la pantalla Si ha grabado una canción pero aún no la ha guardado, parpadeará “dEL” al seleccionar una canción. fig.d-dEL.eps No es posible interpretar una canción de demostración si la memoria contiene una canción no guardada.
Página 25
Escuchar las canciones de demostración Pulse el botón [Piano] o [E. Piano]. Pulse el botón [Right] o [Key Touch] para salir del modo de demostración. Los indicadores vuelven a su estado previo. Botón [Brilliance] fig.d-Pno.eps Botón Contenido de la Sonido que se reproduce demostración [Piano] Hammer Noise...
Interpretar Interpretar con distintos sonidos El HP204 dispone de 300 sonidos internos distintos, que permiten disfrutar de interpretaciones con sonidos adecuados para una gran variedad de tipos de música. Estos sonidos integrados se denominan “tonos”. Los tonos se dividen en seis grupos distintos y cada uno de ellos se asigna a un botón de tono diferente.
Interpretar Ajustar la sensibilidad del teclado (Key Touch) Puede cambiar la sensibilidad al tacto o la respuesta de las teclas. Puede ajustar el tacto del teclado según sea adecuado para la fuerza de reproducción del intérprete. fig.Panel-KeyTouch-e.eps Pulse el botón [Key Touch] hasta que parpadee. Pulse el botón [-] o [+] para seleccionar el tacto del teclado.
Interpretar Añadir profundidad espacial al sonido (Control de sonido 3D) El HP204 proporciona una función “3D Sound Control”, que crea el sentido de profundidad espacial que se experimenta al tocar un piano de cola. Esta función añade la amplitud y resonancia natural que son características de un piano acústico.
Interpretar Añadir vigor (Dynamics Sound Control) Puede añadir vigor al sonido para conseguir que sea totalmente claro y distintivo. fig.Panel-Dynamics-e.eps Mantenga pulsado el botón [3D] y pulse el botón [Reverb]. La pantalla mostrará el tipo de control de sonidos dinámicos. fig.d-OFF.eps Utilice los botones [-] [+] para seleccionar el control de sonido deseado.
Interpretar Añadir reverberación a los sonidos (Reverb Effect) Puede aplicar un efecto reverb a las notas que toca en el teclado. Con el efecto reverb, obtiene una agradable reverberación, con lo cual sonará como si interpretara en una sala de conciertos o en un espacio similar. fig.Panel-Reverb-e.eps Pulse el botón [Reverb] para que se ilumine.
En el HP204, puede transponer el tono del teclado, el tono del teclado y de la canción conjuntamente, o sólo el tono de la canción (Modo Transpose; p. 67). Cuando se envía el HP204 desde la fábrica, está ajustado para transponer el tono del teclado y de la canción conjuntamente (“Cambiar el tono de reproducción de la canción...
Interpretar Dividir el teclado para la interpretación a dúo (Twin Piano) Puede dividir el teclado en una zona derecha y una zona izquierda, para que dos personas puedan tocar en la misma gama de tonos. Esto significa que puede utilizar el teclado como si fueran dos pianos separados. Por ejemplo, esto ofrece una forma útil para que una persona pueda seguir la interpretación de otra persona para comprobarla.
Interpretar Desactivar el Twin Piano Pulse el botón [Twin Piano], hasta que se apague. Cambiar la forma en que suena el sonido (Twin Piano Mode) Mantenga pulsado el botón [Twin Piano] y pulse el botón [-] o [+]. Puede seleccionar una de las siguientes formas en que sonará un sonido. fig.d-1.eps Indica Descripción...
Interpretar Interpretar con dos tonos superpuestos (Dual) Puede tocar dos sonidos diferentes con una sola tecla al mismo tiempo. Este método de interpretación se denomina “Dual Play”. Como ejemplo, puede intentar superponer los sonidos del piano y de las cuerdas. fig.Panel-Tones-e.eps Mantenga pulsado el botón [Song] y pulse el botón [Strings].
Interpretar Cambiar las variaciones de tono Cambiar el tono 1 Pulse el botón [-] o [+]. Cambiar el tono 2 Mantenga pulsado el botón del tono 2 (el de más a la derecha, entre los botones de tono iluminados), y pulse el botón [-] o [+]. Cambiar el balance del volumen de Dual Play Puede cambiar el balance del volumen de los tonos 1 y 2.
Interpretar Tocar con tonos diferentes en las zonas izquierda y derecha del teclado (Split Play) La interpretación con el teclado dividido en las zonas de la mano derecha y la mano izquierda se denomina “Split Play”, y el punto donde se divide el teclado se denomina “punto de división”.
Interpretar Cambiar de grupo de tono y de variación de tono Cambiar el tono de la mano derecha Pulse el botón de tono para seleccionar un grupo de tonos. Pulse el botón [-] o [+] para seleccionar un tono de variación. Cambiar el tono de la mano izquierda Mantenga pulsado el botón [Split] y pulse el botón de tono para seleccionar un grupo de tonos.
Interpretar con el metrónomo Puede interpretar mientras suena el metrónomo. El HP204 proporciona una función versátil de metrónomo. Puede ajustar el volumen y el tiempo del metrónomo. Si se está reproduciendo una canción, el metrónomo sonará según el tempo y el tiempo de la canción.
Interpretar Cambiar el Tiempo Pulse el botón [Tempo/Beat] hasta que se ilumine el indicador “Beat”. Se visualiza el tiempo. fig.d-44.eps Pulse el botón [-] o [+] para seleccionar el tiempo. Indica Ritmo Indica Ritmo Sólo se oirán tiempos débiles. 12/8 Al grabar su interpretación, grabará...
Interpretar Cambiar el volumen El volumen del metrónomo se puede ajustar con 11 niveles de volumen disponibles. Al activar el instrumento, está ajustado a “5”. fig.Panel-MetronomeVol-e.eps Mientras mantiene pulsado el botón [Metronome], pulse el botón [-] o [+]. La pantalla indicará el volumen del metrónomo. fig.d-5.eps Si ajusta el volumen del metrónomo a “0”, no sonará.
A continuación, se explica cómo escuchar las canciones internas predefinidas, las canciones de la memoria interna o las canciones de la memoria USB (debe adquirirse por separado). El HP204 proporciona 67 canciones de piano como canciones internas predefinidas. fig.Panel-SongPlay-e.eps También puede escuchar canciones de un disquete utilizando una disquetera que puede adquirir por separado.
Página 42
Reproducir canciones Avance y rebobinado rápido • Pulse el botón [ ] para desplazarse hasta el principio de la siguiente canción. • Pulse el botón [ ] para desplazarse hasta el principio de la canción seleccionada. Si ya está en el principio de una canción, se desplazará al principio de la canción anterior. •...
Página 43
Reproducir canciones Para seleccionar una canción que está dentro de una carpeta. Pulse el botón [Int Song/Ext Song] de forma que “Ext Song” se ilumine. fig.d-01.eps Pulse el botón [-]. Si una carpeta existe, aparecerá una pantalla como la siguiente. Pulse el botón [ Se seleccionará...
Reproducir canciones Reproducir todas las canciones continuamente (All Song Play) A continuación se muestra como reproducir varias veces todas las canciones de la memoria interna o externa sucesivamente. fig.Panel-SongPlay-e.eps Pulse el botón [Int Song/Ext Song] hasta que se ilumine. Utilice los botones [-] [+] para seleccionar la primera canción. Mientras mantiene pulsado el botón [Int Song/Ext Song], pulse el botón La pantalla indicará...
Reproducir canciones Escuchar cada parte por separado Al reproducir las canciones de la memoria interna o externa, puede seleccionar las partes de interpretación que se reproducirán. También puede practicar con cada mano por separado mientras acompaña la canción. fig.Panel-TrackMute-e.eps Los datos de interpretación se asignan a los botones de pista como se muestra a continuación.
Aquí se explica cómo ajustar el volumen que tendrá una parte después de pulsar el botón de pista para enmudecer la reproducción mientras se reproduce la canción. El HP204 le permite reproducir una parte específica a un volumen reducido para utilizar esta parte como “guía” para su propia interpretación.
Reproducir canciones Cambiar el tempo de una canción Puede cambiar el tempo de la reproducción de la canción Al practicar una de las canciones internas, si disminuye el tempo de la reproducción le será más fácil tocar junto con una canción difícil. Pulse el botón [Tempo/Beat] hasta que se ilumine el indicador “Tempo”.
Reproducir canciones Cambiar el tono de reproducción de la canción (Transpose) La función “Playback Transpose” le permite cambiar el tono de reproducción de la canción. fig.Panel-KeyControl-e.eps Reproduzca la canción que desea escuchar o junto con la que desea tocar (p. 41). Mientras mantiene pulsado el botón [Transpose], utilice los botones [+] [–] para ajustar el tono.
Reproducir canciones Minimizar los sonidos centrales en la reproducción (Center Cancel) Al reproducir un CD o un archivo de audio disponible en el mercado, puede minimizar los sonidos que se encuentran en el centro (como las voces). fig.Panel-CenterCancel-e.eps Reproducir un archivo de audio o un CD de música (p. 41). Pulse el botón de pista [Right], hasta que se apague.
Grabar Puede grabar fácilmente sus interpretaciones. Puede reproducir una interpretación grabada para comprobar qué y cómo se ha interpretado, y reproducir melodías en el teclado junto con el acompañamiento pregrabado. Puede realizar los siguientes tipos de grabaciones. → p. 51 Grabar sólo su propia interpretación de teclado →...
Ajustes para grabar Pulse el botón [ El botón [ ] se ilumina, el botón [ ] empieza a parpadear, y el HP204 queda en modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
Página 52
Grabar Iniciar la grabación Pulse el botón [ ] o toque el teclado. Después de dos compases de sonido de claqueta la grabación se inicia. La grabación comienza cuando empieza a tocar el teclado (sin pulsar el botón [ ]). En este caso, no sonará...
Grabar Grabar la interpretación para cada mano por separado El grabador HP204 tiene tres botones de pista. Puede grabar la interpretación de cada mano por separado a diferentes botones de pista (por ejemplo, la interpretación de la mano izquierda al botón [Left] y la interpretación de la mano derecha al botón [Right]), o puede regrabar sólo una pista...
Página 54
Grabar Pulse el botón [ El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP204 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
Página 55
Grabar Pulse el botón [ Después de dos compases de sonido de claqueta la grabación se inicia. La grabación comienza cuando empieza a tocar el teclado (sin pulsar el botón [ ]). En este caso, no sonará la claqueta. Cuando empiece la grabación, el botón [ ] y el botón [ ] se iluminarán.
Grabar Grabar la interpretación junto con una canción Aquí se explica cómo tocar junto con una canción de la memoria interna o una canción de la memoria externa, y grabar su interpretación. Por ejemplo, puede escuchar la parte de la mano izquierda mientras graba la parte de la mano derecha.
Página 57
Esto le permite grabar mientras escucha la canción seleccionada. El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP204 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
Grabar Eliminar interpretaciones grabadas Puede eliminar interpretaciones grabadas. fig.Panel-RecNew-e.eps Pulse el botón [Int Song/Ext Song]. Aparecerá la pantalla para la interpretación grabada. fig.d-USrdotExp-e.eps Iluminado si hay una canción grabada Pulse el botón [+]. “dEL” parpadeará en la pantalla. fig.d-dEL.eps Si no desea eliminar la canción, pulse el botón [ Pulse el botón [ Se eliminará...
Los datos eliminados no se pueden recuperar, por lo que le recomendamos que compruebe el contenido de la memoria antes de continuar. Para utilizar una memoria USB nueva o un disquete nuevo con el HP204 por primera NOTA vez, debe inicializarlo (formatearlo).
Página 60
NOTA podría destruir la memoria que se está inicializando, y quedaría inservible. Al inicializar la memoria interna del HP204, no se inicializa ningún otro ajuste que no NOTA sea el contenido de la memoria interna. Si desea recuperar los valores por defecto de los ajustes, excepto los del contenido de la memoria interna, ejecute la operación...
Le permite guardar una canción grabada en la memoria interna, en la memoria USB (debe adquirirse por separado) o en un disquete (debe adquirirse por separado). Las canciones grabadas se perderán si desactiva el HP204 antes de guardarlas. Deberá guardar la canción si desea conservarla.
Página 62
Guardar la interpretación Seleccionar el destino para guardar la canción Utilice los botones [-][+] para especificar si desea guardar la canción en “Int” (Internal Memory) o “EXt” (memoria USB o disquete). Memoria interna memoria USB, disquete Pulse el botón [ Aparecerá...
Guardar la interpretación Eliminar una canción Aquí se explica cómo puede eliminar una canción guardada anteriormente de una memoria interna, una memoria USB o un disquete. Si desea eliminar todas las canciones de la memoria interna, de la memoria USB o del disquete, consulte la sección “Inicializar la memoria”...
Página 64
Guardar la interpretación Seleccionar la canción a eliminar Utilice los botones [-] [+] para seleccionar si eliminará una canción de “Int” (memoria interna) o “EXt” (memoria USB o disquete). Memoria interna memoria USB, disquete Pulse el botón [ Aparecerá una pantalla donde podrá seleccionar la canción a eliminar. Memoria interna memoria USB, disquete Utilice los botones [-] o [+] para seleccionar la canción que desee eliminar.
Varios ajustes En el “modo Function” puede definir varios ajustes para la Botón Función Página interpretación y la grabación. Modo 3D [Reverb] p. 66 Operaciones básicas en el modo Function Modo Transpose [Transpose] p. 67 Mantenga pulsado el botón [Brilliance] y pulse Cambio de octava el botón [3D].
Varios ajustes Botón Función Página Cambiar la forma de aplicar Grand Guardar una canción Space (3D Mode) p. 61 Especifica cómo se aplicará 3D Sound Control (p. 28). Eliminar una canción [Int Song] p. 63 (&[-][+]) Mantenga pulsado el botón [Brilliance] y pulse Inicializar la memoria el botón [3D].
Varios ajustes Pulse el botón [Split]. Ajustes de teclado La pantalla indicará “Oct” y después aparecerá el valor del ajuste. Especificar a qué afectará la Utilice los botones [-] [+] para cambiar el transposición de teclas ajuste. (ModoTranspose ) Indicación -2–0–2 Este ajuste especifica a qué...
Varios ajustes Ajustes de pedal Cambiar el funcionamiento de los pedales (Center/Left Pedal Function) Cambiar cómo se aplican los efectos Al activar el equipo, el pedal izquierdo funciona como pedal celeste, y el pedal central funciona como pedal sostenuto (p. del pedal damper (Damper Pedal Part) 20).
Varios ajustes Ajustes de afinación Ajustar la afinación (Temperament) Puede reproducir música clásica como piezas barrocas Ajustar el tono con otros instrumentos utilizando su afinación original. La mayoría de las canciones modernas se componen y (Master Tuning) reproducen asumiendo que se utilizará un temperamento equal (la afinación más utilizada hoy en día), pero cuando se Si toca junto con otros instrumentos y en otras circunstancias compuso la música clásica, existían una amplia variedad de...
[-] o el botón [+] para seleccionar la nota tónica. Temperamento Tónica Tónica Tono Si interpreta junto con otros instrumentos, tenga en NOTA cuenta que según el tono, puede haber algún cambio en la afinación. Afine el HP204 a la afinación fundamental de los otros instrumentos.
La pantalla indicará “rSt” y después aparecerá el valor añadiendo reverberaciones y grosor al sonido. Al pulsar el del ajuste. pedal damper del HP204 se produce esta resonancia (resonancia Damper). Utilice los botones [-] [+] para cambiar el Mantenga pulsado el botón [Brilliance] y pulse ajuste.
Varios ajustes Ajustes del metrónomo Ajuste de la cuenta atrás Cambiar el sonido del metrónomo Escuchar una claqueta antes de que empiece la melodía (Countdown) (Metronome Sound) Una “cuenta atrás” significa escuchar un sonido de claqueta Puede cambiar el sonido que reproduce el metrónomo. después del final de la introducción de la canción (antes de El metrónomo sonará...
Varios ajustes Ajustes de reproducción de Seleccionar la parte que empezará la cuenta atrás (Countdown Part) canciones Especifica la parte que determinará el inicio de la interpretación al añadir una cuenta atrás. Cambiar la parte que se enmudecerá La claqueta sonará antes de que empiece a sonar la parte cuando pulse el botón [Accomp] Button seleccionada.
(1) Local activado reproducir una canción no producirá ningún sonido. Secuenciador Generador de sonido MIDI MIDI Al conectar una unidad de la serie MT de Roland, Memoria NOTA no es necesario desactivar Local Control. Las MIDI MIDI unidades MT transmiten mensajes Local Off cuando están activadas.
Si Composer MIDI Out está activada, puede enviar los datos MIDI utiliza dieciséis “canales MIDI”, numerados del 1 al 16. de interpretación grabados con el HP204 a un dispositivo Conectando dispositivos MIDI y especificando el canal MIDI MIDI o a un ordenador conectados.
Otros ajustes parte inferior de la pantalla. Utilizar la función V-LINK (V-LINK) Si conecta el HP204 a un dispositivo de imagen compatible Puede controlar imágenes utilizando las doce teclas del con V-LINK podrá controlar las imágenes con el HP201. extremo izquierdo del teclado.
En general, no es necesario instalar un controlador para En algunos casos, cuando la memoria USB está conectada al conectar el HP204 al ordenador. Sin embargo, si se produce conector de la memoria externa, es posible que los datos algún problema o si el rendimiento es bajo, puede tarden más en cargarse, o que no se carguen correctamente.
Normalmente, cuando se reproducen archivos SMF para volumen del HP204 esté ajustado al máximo. En este caso, instrumentos de piano digital de Roland (p. 98), la parte de la puede ajustar Master Gain de la forma siguiente. mano izquierda se asigna al botón de pista [Left], y la parte Ajustar Master Gain también afectará...
Mantenga pulsado el botón [Brilliance] y pulse TUNES), los tonos recomendados se asignarán a los botones el botón [3D]. del HP204 [Strings], [Voice], y [Others] y los tres botones de La pantalla indicará “Fnc” y pasará al modo Function. tono parpadearán.
Resulta útil para evitar que un Si desea borrar todas las canciones de la memoria niño cambie los ajustes accidentalmente al pulsar los botones interna del HP204 y todas las canciones de la de forma inadvertida. memoria USB, consulte la sección “Inicializar la Pulse la tecla [Brillance] y la tecla [Key Touch] memoria”...
Conectar a equipos de audio Puede conectar dispositivos de audio para reproducir el sonido del HP204 a través de los altavoces de su sistema de * Cuando se usan cables con resistencias, es posible audio, o para grabar su interpretación en un grabador de que el nivel de volumen del equipo conectado a estos cintas u otro dispositivo de grabación.
Conectar a otros dispositivos Reproducir los sonidos de un dispositivo de audio a través del HP204 Jacks de entrada Los jacks de entrada tipo patilla RCA están situados en la parte inferior frontal del HP204. Proporcionan una manera Sistema audio, etc.
MIDI THRU Módulo de sonido MIDI Realizar la conexión Baje el volumen al mínimo en el HP204 y en el dispositivo MIDI que va a conectar. Desactive el HP204 y el dispositivo MIDI que Conectores MIDI Out/In va a conectar.
Lo siguiente será posible al conectar un cable USB (disponible por separado) entre el conector USB (MIDI) en la parte inferior puede establecer... izquierda de la parte frontal del HP204 y el conector USB del ordenador. En general, no es necesario instalar un controlador para •...
17 Conecte el cable firmemente al conector de pedal. Si desconecta el cable de pedal del HP204 mientras el equipo está activado, El pedal no funciona, o está el efecto de pedal puede “bloquearse” en el estado activado (On).
Página 86
2 (al usar la interpretación Dual) ni al tono de la mano izquierda (al utilizar la interpretación Split). El sonido de piano del HP204 simula fielmente la profundidad y la resonancia La reverberación se mantiene de un piano acústico, y esto puede causar la impresión de reverberación —...
Página 87
Si, en los auriculares, no lo oye: La interpretación a un volumen alto puede provocar que los altavoces o los objetos cercanos al HP204 resuenen. Las luces fluorescentes o las puertas de cristal también pueden resonar por simpatía. En particular, esto es más probable que ocurra con las notas más graves y los volúmenes más altos.
Inserte otro soporte externo y vuelva a intentarlo. Como alternativa, puede inicializar el soporte externo. Error: 15 El archivo no se puede leer. El formato de los datos no es compatible con el HP204. Los datos no se han recuperado a tiempo para la reproducción de la canción. Después de unos Error: 16 segundos, puede volver a reproducir la canción pulsando de nuevo el botón [...
Lista de tonos Piano Strings Others Grand Piano1 Rich Strings Nylon-str.Gt Piano + Str. OrchestraStr Steel-str.Gt Harpsichord Orchestra AcousticBass Grand Piano2 Harp A.Bass+Cymbl Piano + Pad Violin FingeredBass Grand Piano 3 Flute Alto Sax Piano+Choir Cello Tenor Sax Honky-tonk PizzicatoStr Coupled Hps.
Página 90
Lista de tonos St.FM EP Bandoneon Synth Bass 2 EP Legend Nylon-str.Gt Synth Bass 4 EP Phase Ukulele RubberSyn.Bs Harpsichord Nylon Gt o Attack Pulse Coupled Hps. Nylon Gt 2 Violin Harpsi.w Steel-str.Gt Slow Violin Harpsi.o 12-str.Gt Viola Clav. Mandolin Cello Pulse Clav.
Página 91
Lista de tonos MuteTrumpet1 Syn.Calliope Fiddle MuteTrumpet2 Chiffer Lead Shanai French Horn1 Charang Tinkle Bell French Horn2 Wire Lead Agogo Brass 1 Solo Vox Steel Drums Brass 2 5th Saw Lead Woodblock Synth Brass1 Bass+Lead Castanets Synth Brass3 Delayed Lead Taiko AnalogBrass1 Fantasia...
Página 92
Lista de tonos Car Engine Car Stop Car Pass Car Crash Siren Train Jetplane Starship Burst Noise Applause Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Gun Shot Machine Gun Laser Gun Explosion * En el grupo de tonos “Others” si mantiene pulsado el botón [–] o [+] para cambiar el tono de forma sucesiva, los tonos dejarán de cambiar en el número 006 y 015.
Página 93
Lista de tonos Standard Set Room Set Power Set Electronic Set High-Q High-Q High-Q High-Q Slap Slap Slap Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks...
Página 94
Lista de tonos Analog Set Jazz Set Brush Set Orchestra Set High-Q High-Q High-Q Closed Hi-Hat 2 [EXC1] Slap Slap Slap Pedal Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Open Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7]...
Página 95
Lista de tonos SFX Set ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar Fret Noise Guitar Cutting Noise Up Guitar Cutting Noise Down String Slap of Double Bass Fl.Key Click...
Lista de canciones internas La Fille aux Cheveux de Lin Jägerlied La Campanella Menuet Antique Trio Grande Für Elise Wedding Song Türkischer Marsch (Mozart) Scherzo No.2 Ständchen Sonate No.15 Humoreske Liebesträume 3 Blumenlied Étude, op.10-3 Alpenglöckchen Je te veux Menuett G dur (Beethoven) Valse, op.64-1 Venezianisches Gondellied Golliwog’s Cakewalk...
Parámetros guardados en Memory Backup Brilliance (On/Off, Brilliance) p. 19 Key Touch p. 27 3D Sound Control (On/Off, Depth) p. 28 Dynamics Sound Control (Off, Type) p. 29 Reverberación (Activada/Desactivada, Profundidad) p. 30 Balance dual p. 35 Punto de división p.
General MIDI 2 pueden reproducir fielmente archivos de otro fin que no sea el de ocio personal. Roland no asume música que incorporen el logotipo General MIDI o General ninguna responsabilidad por cualquier violación de copyright...
Diagrama de implementación MIDI DIGITAL PIANO Fecha : Marzo, 2007 Diagrama de implementación MIDI Modelo HP204 Versión : 1.00 Transmitido Reconocido Comentarios Función.. Basic Default 1–16 1–16 Channel Changed – Default Mode 3 Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) Mode...
Especificaciones principales HP204: Piano digital <Teclado> Teclado 88 teclas PHA II con escape Tacto: 5 niveles/tacto fijo Sensibilidad al tacto Respuesta de martillo: Desactivado, 1~10 Modo del teclado Whole, Dual (balance de volumen ajustable), Split (punto de división ajustable), Twin Piano <Generador de sonido>...
Página 101
Opciones Memoria USB, disquetera, soporte para la unidad de CD *1 Está disponible una lista de unidades de CD que se han probado y son compatibles en el sitio web de Roland. http://www.roland.com/ Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto del equipo están sujetos a cambios sin NOTA previo aviso.
Índice Numéricos Conector USB ..........16, 84 Conmutador de alimentación ....13, 17, 19 3D Mode ............66 Control de sonido 3D ......... 28 Controlador USB ..........77 AC INLET ............ 15, 17 Countdown ............72 Accomp Track ........... 73 Count-In ............
Página 103
Índice Split Play ............36 Stretched Tuning .......... 65, 70 Mando Volume ........ 13, 17, 19, 21 Master Gain ............78 Master Tuning ............ 69 Temperamento ..........65, 69 Memoria ............77 Tempo .............. 47 Memoria externa ..........22 Tempo Mute ............47 Memoria USB ..........
Página 104
Información Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país. HONDURAS TAIWÁN IRLANDA ÁFRICA AMÉRICA DEL NORTE ORIENTE MEDIO Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. ROLAND TAIWAN Roland Ireland BO.Paz Barahona...
Página 106
Países de la UE Este producto cumple con las Directivas Europeas EMC 89/336/CEE y LVD 73/23/CEE. Países de la UE...
Página 107
602.00.0228 RES 605-06 Manual del Usuario - E HP204...