Descargar Imprimir esta página
arjo Lifeguard LG20 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Lifeguard LG20:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
Lifeguard LG20 y LG50
746-158-ES_10 • 01/2020

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para arjo Lifeguard LG20

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO Lifeguard LG20 y LG50 746-158-ES_10 • 01/2020...
  • Página 2 Es obligatorio leer las Instrucciones de uso. Política de diseño y Copyright ® y ™ son marcas registradas pertenecientes al grupo de empresas Arjo. © Arjo 2019. El contenido de esta publicación no podrá ser copiado de manera total o parcial sin el consentimiento de Arjo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias y precauciones......................4 Introducción ...........................5 Uso previsto...........................6 Funcionamiento ..........................7 Accesorios ...........................14 Descontaminación ........................16 Cuidado y mantenimiento preventivo ..................17 Garantía y Mantenimiento ......................19 ....................20...
  • Página 4: Advertencias Y Precauciones

    Advertencias y precauciones Advertencias generales ADVERTENCIA ADVERTENCIA La edad, la envergadura y el estado del paciente deben ser evaluados por un de usar la camilla Lifeguard, prestando especial atención al empleo adecuado de las barandillas laterales de seguridad. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si falta alguna de las piezas o si hay alguna pieza dañada, NO utilice el producto.
  • Página 5: Introducción

    Introducción Fig. 1 Lifeguard® (Consulte la Fig. 1) (Consulte la Fig. 2) Lifeguard Fig. 2...
  • Página 6: Uso Previsto

    Uso previsto Evaluación del paciente Fig. 3 Fig. 4 (Consulte la Fig. 3) (Consulte la Fig. 4) Vida útil esperada...
  • Página 7: Funcionamiento

    Funcionamiento Seguridad Lifeguard Lifeguard Lifeguard Colchón Asas de empuje Fig. 5 Ajuste la altura de las asas (2 pasos) (Consulte la Fig. 5) Frenos y dirección (Consulte la Fig. 6) (Consulte la Fig. 7) Fig. 6 Libre Freno Dirección LG50 Fig.
  • Página 8 Sistema de dirección con una 5.ª rueda Easytrack® (opcional) Lifeguard Regulación de la altura y del ángulo de inclinación Modelo LG50 Lifeguard Fig. 8 (Consulte la Fig. 8) Regulación de la inclinación (Consulte la Fig. 8) Eleve un extremo de la plataforma: Lifeguard Baje un extremo de la plataforma Lifeguard...
  • Página 9 Regulación de la altura y del ángulo de inclinación Modelo LG20 Fig. 9 Regulación de la inclinación (Consulte la Fig. 9) (3 pasos) Ajuste de la altura (Consulte la Fig. 10) Fig. 10 Lifeguard (A) (B) Eleve la plataforma Baje la plataforma (2 pasos)
  • Página 10 Respaldo NOTA Fig. 11 La cantidad de esfuerzo necesario para subir o bajar el respaldo variará dependiendo del peso y la movilidad del paciente. Con un paciente muy pesado, el respaldo puede caer rápidamente si no se sujeta al soltarlo. Ajuste el respaldo (2 pasos) (Consulte la Fig.
  • Página 11 (Consulte la Fig. 15) Modelo LG20 Fig. 17 Lifeguard (Consulte la Fig. 16) NOTA Hay un raíl central (Medirail) opcional que se puede instalar en el cabecero del somier en el modelo de camilla Lifeguard LG20. (Consulte la Fig. 16)
  • Página 12 Fig. 18 Barra del portasueros MB-ACC32 (Consulte la Fig. 18) ADVERTENCIA La carga total máxima alojada en los ganchos no debe superar los 5 kg. La carga máxima acoplada en el tubo inferior no debe superar los 10 kg. Fig. 19 Ajuste la altura (5 pasos) (Consulte la Fig.
  • Página 13 Fig. 22 Barra portasueros 799.501 Lifeguard ADVERTENCIA No exceda la carga máxima de seguridad de 5 kg. Fig. 23 (Consulte la Fig. 23) Ajuste la altura (4 pasos) (Consulte la Fig. 23) NOTA Tenga cuidado de no sacar el portasueros fuera del hueco al subir el gancho.
  • Página 14: Accesorios

    Accesorios Lifeguard CÓDIGO DEL NOMBRE DEL ACCESORIO PRODUCTO Portasueros suelto 157003 Panel y barra lateral del piecero 157009 Piecero con mesa de monitor 157018 Mesa con clip 157021 Reposabrazos 157006PE02 Almohadillas laterales de seguridad (gris) 99901PE16 Kit del raíl DIN (cabecero) LG/ACC03 Porta-cilindros de oxígeno (tamaño PD) LG/ACC04...
  • Página 15 Piecero con mesa de monitor 157018 Fig. 24 ADVERTENCIA Carga de trabajo segura máxima de 12 kg distribuidos uniformemente. Fig. 25 Utilice la pieza de monitor (2 pasos) (Consulte la Fig. 23) Extraiga el panel del piecero...
  • Página 16: Descontaminación

    Descontaminación Desinfección química (4 pasos) Lifeguard ADVERTENCIA Cuando se lleven a cabo proce- dimientos de descontaminación, deben utilizarse en todo momento prendas protectoras. PRECAUCIÓN No utilice soluciones fenólicas ni Limpie el colchón paños o compuestos abrasivos en el proceso de descontaminación, (2 pasos) ya que podrían dañar el recubri- introduzca la funda en autoclave.
  • Página 17: Cuidado Y Mantenimiento Preventivo

    Cuidado y mantenimiento preventivo ADVERTENCIA En esta lista se indica el nivel mínimo de mantenimiento preventivo recomendado por el fabricante. Será necesario incrementar la frecuencia de las inspecciones cuando el uso del producto sea intensivo o en un entorno agresivo, o bien si así lo requiere la normativa local.
  • Página 18 Colchón Mecanismo de elevación (3 pasos)
  • Página 19: Garantía Y Mantenimiento

    Garantía y Mantenimiento...
  • Página 20 Modelo LG50 Modelo LG20 Longitud total 211 cm 211 cm Anchura total 77 cm 77 cm Altura del somier (máx.) 93 cm 92 cm Altura del somier (mín.) 56 cm 60 cm Inclinación con la cabeza hacia abajo (máx.) 12° 12°...
  • Página 21 Espacio en blanco a propósito...
  • Página 22 Espacio en blanco a propósito...
  • Página 23 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Página 24 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...

Este manual también es adecuado para:

Lifeguard lg50